Lo nuevo - Mapa del sitio - Calendario
Acuerdos Comerciales - Proceso del ALCA
Temas Comerciales
English - fran�ais - portugu�s
B�squeda
 

Japón - Medidas que Afectan a los Productos Agrícolas

Informe del Grupo Especial

(Continuación)


X. Anexo A - Transcripción de la reunión conjunta con los expertos (Cont.)

Estados Unidos (Sr. Hirsh)

10.54 Pero, �acaso las diferencias no se han observado por variedades, sino por productos?

Sr. Taylor

10.55 Exactamente, así es. Y, en realidad, jamás he oído a nadie plantear el tema de que haya que examinar las variedades de arroz o de trigo o de maíz en cuanto que podría haber algunas diferencias. Así pues, no, simplemente el examen es producto por producto.

Estados Unidos (Sr. Hirsh)

10.56 Gracias. Tengo también una o dos preguntas sobre las diferencias de sorción que usted ha observado entre productos, productos duraderos. �Ha sido evidente la magnitud de estas diferencias?

Sr. Taylor

10.57 �Oh! sí, naturalmente que sí. El trabajo que se hizo probablemente hace muchos, muchos años, creo que tal vez incluso antes de que yo comenzase a trabajar en este tema, pienso que quizás en el decenio de 1950, se realizaron numerosos estudios y sin duda las diferencias eran muy manifiestas, en la medida en que las fumigaciones realizadas con una dosificación determinada evidentemente no reducirían los insectos al nivel requerido, si esas mismas dosificaciones se hubieran utilizado en quizás el grupo siguiente de productos en los que el nivel de sorción era notablemente más alto. Así pues, sí, considero que el tema está bien documentado y, como he señalado, hay numerosas pruebas en la bibliografía que se remontan a los decenios de 1950 y 1960 que lo confirman.

Estados Unidos (Sr. Hirsh)

10.58 Gracias. La siguiente pregunta deseamos plantearla inicialmente al Dr. Heather. A causa de la presencia de otras fuentes no controlables de variación en las pruebas en pequeñas escala, consideramos que no es posible sacar la conclusión de que las diferencias en los valores de CxT aludidos por el Japón se atribuyan o puedan atribuirse a diferencias varietales que afecten a la eficacia del tratamiento. Sin embargo, con independencia de la fuente de estas variaciones, �fueron las variaciones de CxT suficientemente grandes como para afectar a la eficacia de los tratamientos de fumigación de los productos que se han planteado en estas deliberaciones?

Dr. Heather

10.59 Es difícil dar una respuesta precisa y clara sobre ello. El problema ... creo que es mejor dejarlo por ahora por favor.

Estados Unidos (Sr. Hirsh)

10.60 Vemos que la siguiente cuestión es semejante a una que el Grupo Especial planteará en breve, pero deseamos abordarla desde una perspectiva ligeramente diferente. Y es que, con respecto a la pregunta adicional número 3 del Grupo Especial, el Japón se refiere a distintas fuentes de variación de la fruta, en particular la temperatura, la humedad, la luz natural, las precipitaciones, las condiciones de cultivo y otros factores naturales de la temporada agrícola y el Japón declara que, esas fuentes de variación, cito textualmente, no se sabe en general que den lugar a diferencias significativas en la eficacia del tratamiento, y esta pregunta es inicialmente para el Dr. Ducom. Las diferencias entre las variedades, cito, �se sabe por lo general que dan lugar a diferencias en la eficacia del tratamiento?

Dr. Ducom

�Puede repetir, por favor?

Estados Unidos (Sr. Hirsh)

10.61 Observamos que el Japón se ha referido a varias fuentes de variación de la fruta, entre ellas la temperatura, la humedad, la luz natural, las precipitaciones, las condiciones de cultivo y otros factores naturales de la temporada agrícola y el Japón señala que no ha tenido en cuenta estas fuentes de variación porque, cito textualmente, no se sabe en general que den lugar a diferencias significativas en la eficacia del tratamiento. Mi pregunta es, �se sabe por lo general que las diferencias entre las variedades dan lugar a diferencias significativas en la eficacia del tratamiento?

Dr. Ducom

10.62 Es lo mismo. Mi opinión es que las diferencias son de la misma [naturaleza], tal vez de la misma entidad [importancia]. Es decir, no entiendo qué es lo que quiere decir el Japón. Quiero decir, �por qué la temperatura, la humedad, etc.? Puesto que si no se conocen, no cuentan para nada. No puedo entender esto. Lo mismo ocurre con la variedad. Si utilizamos el mismo razonamiento, las variedades [no son más importantes que otras variables] no cuentan casi nada, porque [disponemos de pocos datos sobre las variedades] no tenemos la respuesta para las variedades. O bien, si tenemos en cuenta la variedad, debemos tener presente la luz natural, la humedad, las precipitaciones, etc.

Estados Unidos (Sr. Hirsh)

10.63 Gracias. Deseo preguntar en primer lugar si algún experto ha tenido la oportunidad de examinar el estudio sobre las manzanas que el Japón ha presentado recientemente en el Documento 36. Se recibió solamente el viernes pasado, de manera que no estoy seguro de si han tenido la oportunidad, pero antes de formular mi pregunta deseo saber si alguno de ustedes ha tenido la oportunidad de examinar ese estudio.

Dr. Ducom

10.64 �Cuál?

Presidente

10.65 �Puede repetir el número del Documento?

Estados Unidos (Sr. Hirsh)

10.66 Naturalmente. Es el Documento 36. Creo que se presentó el viernes pasado, junto con las observaciones del Japón sobre las respuestas del Sr. Taylor.

Presidente

10.67 Así pues, �han recibido los expertos las observaciones de las partes a las respuestas del Sr. Taylor? De acuerdo, sí, las han recibido.

Estados Unidos (Sr. Hirsh)

10.68 En ese estudio, con respecto a las manzanas, el autor afirma en la última página del estudio que en la prueba no se especificaban los factores que afectan a los diferentes productos CxT. Por ejemplo, parecía que no había controles sobre el período de tiempo y el almacenamiento, la madurez de la fruta y su tamaño. Además, examinamos los datos del producto CxT en el cuadro 3 y el cuadro 5. En particular, los datos para la Mutsu y la Fuji en cada cuadro, y esos datos parecen indicar que ninguno de los dos es estadísticamente diferente en el cuadro 5, pero sí en el cuadro 3. En vista de los factores no controlados en este experimento y los datos no coherentes, �está justificada la conclusión del Japón de que las diferencias en los valores de CxT observados en el cuadro 5, cito textualmente, se atribuían claramente a diferencias varietales?

Presidente

10.69 Bien, deseo dar ahora algunas explicaciones. Los expertos recibieron ese documento cuando llegaron a Ginebra, y tenían también otros documentos que recibieron ayer, de manera que no creo que hayan podido estudiar a fondo esos documentos. Así pues, �están de acuerdo en que demos a los expertos algún tiempo para que puedan responder a su pregunta más tarde?

Estados Unidos (Sr. Hirsh)

10.70 Por supuesto. Muchas gracias.

Presidente

10.71 Muy bien, así pues, retrasamos la respuesta a esta pregunta a una fase posterior, de acuerdo.

Estados Unidos (Sr. Hirsh)

10.72 Estas son las únicas preguntas que tenemos ahora, Sr. Presidente. Nos reservamos el derecho a proseguir después de las preguntas del Japón.

Presidente

10.73 Muy bien, gracias. �Tiene el Japón alguna otra pregunta sobre las cuestiones planteadas por los Estados Unidos?

Japón (Sr. Yokota)

10.74 Sr. Presidente, �podemos deliberar entre nosotros durante unos minutos?

Presidente

10.75 De acuerdo.

[pausa]

Japón

10.76 �Sr. Presidente?

Presidente

10.77 Japón tiene la palabra.

Japón

10.78 Sí, tenemos una cuestión complementaria inmediata.

Presidente

10.79 De acuerdo.

Japón (Sr. Saito)

10.80 Deseo hacer una pregunta, pero en japonés, de manera que ruego que la interpreten.

Japón (Sr. Saito - interpretado)

10.81 Tengo una cuestión para el Sr. Taylor. En la respuesta a la pregunta de los Estados Unidos ... [�pueden oír, pueden oír? �Pueden oír bien? Comienzo de nuevo ...]. Tengo una cuestión para el Sr. Taylor. En la primera pregunta de los Estados Unidos, el Sr. Taylor respondió diciendo que la diferencia de sorción entre los cereales era importante para los productos e insignificante para las variedades. Pero deseamos preguntar, �cuál es la opinión del Sr. Taylor con respecto a las frutas que estamos tratando en este Grupo Especial?

Sr. Taylor

10.82 Gracias por la pregunta. Lamento decir que no soy un especialista en la fumigación de productos perecederos. Por consiguiente, me es muy difícil responder de manera rotunda para darle una respuesta definitiva a esto. Todo lo que puedo decir es que opino que las diferencias tendrían que ser muy significativas para que fuera necesario, por ejemplo, tener que ajustar la dosificación y/o el período de tiempo de la fumigación. Si estas diferencias fueran tan significativas que la cantidad de bromuro de metilo disponible para el proceso de fumigación se redujera de manera drástica en función de las distintas variedades, entonces, en teoría, este sería un factor importante, pero creo que esto se tiene que demostrar todavía. Ahora, usted puede decir, �por qué no hay diferencias entre las distintas variedades de cereales? Tampoco puedo darle una respuesta específica. De hecho, creo que en la práctica de la fumigación las tasas de aplicación siempre tienen tal margen [diferencia por exceso con respecto a la dosificación mínima] que cualquier pequeña diferencia sería atribuible a este margen o exceso que se utiliza. Me imagino que cuando en los Estados Unidos se utiliza un margen de seguridad del 10-20 por ciento, creo que este es el término que se utiliza, sería atribuible también a esto [cualquier pequeña diferencia]. De manera que, en la práctica, como digo, creo que necesitaríamos comprobar que hay diferencias significativas entre las variedades, y esto hay que demostrarlo. Creo que no tengo nada más que decir al respecto desde mi punto de vista. Gracias.

Presidente

10.83 Deseo preguntar a los demás expertos si tienen que añadir algo sobre esto. Parece que no. Bien. Doy la palabra al Japón para que presente, digamos, sus propias preguntas.

Japón (Sr. Yokota)

10.84 Gracias, Sr. Presidente. Deseo en primer lugar, y en nombre del Gobierno del Japón, dar las gracias especialmente al Dr. Ducom, al Dr. Heather y al Sr. Taylor por haber aceptado la invitación a participar en calidad de expertos en este Grupo Especial y por darnos sus valiosísimas opiniones al respecto. Hemos preparado una serie de preguntas, y deseo pedir al Dr. Kawakami que las presente.

Japón (Sr. Kawakami - interpretado)

10.85 Me voy a referir a las cuestiones planteadas por el Grupo Especial y considero que hay cinco puntos importantes, de manera que los trataré uno por uno. En primer lugar, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Grupo Especial por ofrecernos la oportunidad de presentar nuestras opiniones sobre las cuestiones pendientes de hoy. También deseo presentar nuestros mayores respetos a los tres acreditados expertos, Dr. Heather, Dr. Ducom y Sr. Taylor, por sus valiosas observaciones desde el punto de vista técnico sobre la situación del bromuro de metilo para los productos perecederos, que consideramos un aspecto muy complicado de la tecnología del tratamiento y que requiere mucho más estudio e investigación para resolver el tema en cuestión. El Grupo Especial pidió a los expertos su punto de vista técnico sobre 18 preguntas. De todas ellas, consideramos que revisten particular importancia las cinco cuestiones de controversia siguientes.

10.86 Primera cuestión: Si el uso de esas dosis-respuesta ... [interrupción]

Presidente

10.87 Perdone, perdone que le interrumpa, delegación del Japón. Pero pienso que es mejor hacer esta exposición mañana, porque hoy esperamos utilizar los conocimientos técnicos de los expertos que están presentes. El Grupo Especial acoge con satisfacción, con suma satisfacción, su exposición, pero creo que es más adecuado dejarla para mañana, cuando nos reunamos las partes y el Grupo Especial, y hoy debemos dedicar todo nuestro tiempo y esfuerzo a aprovechar al máximo los conocimientos técnicos de los expertos. De manera que si está de acuerdo, le ruego que posponga esta exposición a mañana. Ahora bien, si tiene cuestiones específicas que plantear a los expertos, puede hacerlo, naturalmente.

Japón (Sr. Sanatani)

10.88 De acuerdo. Gracias, Sr. Presidente. Hemos preparado cinco preguntas para los expertos. �Tal vez podamos distribuir las preguntas por escrito a los miembros en esta sala? La primera pregunta es para el Dr. Heather y el Sr. Taylor. Leeré. El Dr. Heather señala en su respuesta a la pregunta 12, cito textualmente: "si en las pruebas iniciales estaba representada una sola variedad, resultaría mayor la posibilidad de que para otras variedades que se propusieran posteriormente, la dosis mínima prevista exigible fuera más alta. Incluso en este caso, es escasa la posibilidad de que dicha dosis mínima requerida excediera el "margen de seguridad" del 10 al 20 por ciento", fin de la cita. Asimismo, el Sr. Taylor señala, cito: "que no era muy probable que las diferencias varietales que pudieran influir en la eficacia del tratamiento con MB fueran tan grandes que el margen de seguridad del 10 al 20 por ciento no pudiera contrarrestarlas, por lo cual cabía esperar que el tratamiento de cuarentena resultara eficaz", fin de la cita. El Japón desea conocer la razón de estos supuestos de que las posibles diferencias entre las variedades en la mayoría de los casos quedarían cubiertas por el margen de seguridad del 10-20 por ciento. Bien, �me detengo aquí o sigo hasta el final?

Presidente

10.89 Creo que es mejor abordar las cuestiones una por una. Así pues, Sr. Taylor y otros expertos que ...

Dr. Heather

10.90 Tal vez yo podría dar la primera respuesta a la pregunta. El fundamento de mi conclusión era que cada una de las variedades de los productos que se probaron siempre superaron la prueba general confirmatoria de la dosificación. Nunca se observó indicación alguna de fracaso. Por consiguiente, si la dosis hubiera sido demasiado baja en el primer caso, esto se habría puesto de manifiesto en forma de supervivientes en la prueba en gran escala. Este problema se debe en parte al hecho de que estamos juzgando diferencias en puntos en los cuales son bastantes discontinuas, pero la efectividad del tratamiento se manifiesta con una eficacia muy muy elevada, cuando hay muy pocos supervivientes, y esto tiene el efecto de acercar las diferencias, por lo que dejan de ser manifiestas.

Presidente

10.91 Sr. Taylor, �desea responder también usted? Bien. Ruego al Japón que pase a la siguiente pregunta.

Japón (Sr. Sanatani)

10.92 Gracias, Sr. Presidente. La segunda pregunta se plantea a todos los expertos. Según leo, el Dr. Heather señala en su respuesta a la pregunta 13: "La ampliación de la aplicabilidad de una prueba confirmatoria realizada en muestras de una sola variedad del producto, depende del grado de variación de la mortalidad atribuible a las características varietales. Una prueba confirmatoria en gran escala constituía también una garantía de que un tratamiento aplicado con éxito a una variedad del producto podría hacerse extensivo a otras, siempre que la muestra de la variedad inicial fuera representativa del producto". En respuesta a la pregunta 16, el Dr. Ducom indica: "La extrapolación a todas las variedades disponibles no es más científica que la afirmación contraria del Japón. Parecen coincidir en que no hay fundamento científico válido para llegar a la conclusión de que el tratamiento establecido para una variedad concreta mediante pruebas confirmatorias sería eficaz para cualquier otra variedad". �No es así?

Dr. Ducom

10.93 Sí, es correcto. Es decir, no veo una base científica más sólida en la postura del Japón que en la de los Estados Unidos para decir que se debe tratar con cuidado [cada] variedad ... o que con uno podemos tener todas las variedades. Espero que lo entienda. Opino que no es científico decir que una variedad es igual a todas las demás, ... ahora bien [la elección de una variedad como representativa de todas las demás es el mismo tipo de razonamiento para mí] decir tal vez una variedad, es lo mismo para mí. �De acuerdo?

Presidente

10.94 Gracias. Otros expertos, �desea añadir algo?

Dr. Heather

10.95 Responderé solamente a la primera parte de la pregunta. La aplicabilidad más amplia del contexto de esa afirmación habría de comenzar con los hechos básicos y decir sí, técnicamente, si se formula un tratamiento para una y se quiere aplicar a otras. Y luego seguí diciendo que no había un motivo real para preocuparse, creo que estarán de acuerdo.

Presidente

10.96 Gracias. �Puede continuar el Japón con la tercera pregunta?

Japón (Sr. Sanatani)

10.97 Señor Presidente. Antes de continuar, �podemos disponer de algún tiempo para reflexionar sobre las respuestas ...?

Presidente

10.98 Naturalmente.

Japón (Sr. Sanatani)

10.99 Señor Presidente, si nos permite volver a la pregunta número 1, tenemos que añadir algunas observaciones a nuestras respuestas a la pregunta número 1.

Presidente

10.100 Creo que el día para formular observaciones es mañana, pero si tiene preguntas complementarias, si sus preguntas complementarias, si desea pedir una aclaración ulterior a los expertos, adelante.

Japón (Sr. Saito)

10.101 De acuerdo. Gracias, Sr. Presidente. Así pues, volvamos a la pregunta número 1, y esta vez en japonés.

Japón

10.102 (Interpretado) Con respecto a la pregunta 1, en la respuesta de los expertos el Dr. Heather indicó lo siguiente ... Preguntábamos si este margen de seguridad del 10-20 por ciento que podría cubrir todas estas diferencias en las variedades, entre las variedades, se basa en razonamientos científicos y si dicho margen tiene fundamento científico y, en respuesta a nuestra pregunta, por lo que podemos entender, después de diversas pruebas de confirmación no se demostró una diferencia significativa de eficacia y que este era un dato empírico. Lo que preguntamos ahora es si el margen de seguridad del 10-20 por ciento podría absorber toda esta diferencia entre las variedades en todos los casos y si de esta manera ese margen tendría base científica. Si es posible, desearía invitar a todos los expertos a formular observaciones o a dar una respuesta. Gracias.

Presidente

10.103 Bien. Doy la palabra a los expertos.

Dr. Heather

10.104 Estoy un poco ansioso pues no se si he comprendido con suficiente claridad la cuestión, pero en la medida en que la he comprendido, el Japón está preguntando cómo se ha obtenido el margen de seguridad del 10 ó 20 por ciento. Es difícil proyectar con certeza, mediante un análisis de regresión, [la dosis requerida para] la eficacia de determinado fumigante. Analizando los datos, examinando una determinada serie de dosis del fumigante (si el fumigante tiene una eficacia del 100 por ciento, o la eficacia de aniquilar los insectos) añadiéndole al fumigante determinada cantidad, que es lo que efectivamente se hace en la práctica en la investigación actual, nosotros hemos examinado todas las variedades en una serie de ensayos. Así obtenemos los datos. Un procedimiento normal entonces consiste en confirmar los datos mediante una prueba de confirmación en gran escala. No obstante, se puede llegar a este objetivo por medios algo diferentes; uno consiste en realizar una "repetición única", que es lo que el Japón exige actualmente. Otra sería establecer una "pérdida confirmatoria" al nivel más bajo posible, sobre la base de la investigación. Si sobreviven algunos insectos, realizamos esos ensayos repetidas veces. A esto lo llamamos "método iterativo repetido". En otras palabras, la idea es buscar, en la medida de lo posible, el valor más bajo para lograr la confirmación del efecto sobre cierto objetivo. Pienso, por lo tanto, que puede considerarse como un método algo diferente. Pero ambos, pienso, son formas de hacer frente a los problemas muy difíciles que debemos resolver. Ser prácticos no significa no ser científicos.

Presidente

10.105 Doy la palabra al Dr. Ducom.

Dr. Ducom

10.106 Quisiera añadir una pregunta: �por qué el margen de seguridad es del 10 o el 20 por ciento? Esto puede ser accidental, y en ese caso, �por qué no el 5 por ciento? Es difícil decir que estos márgenes son suficientes para la variedad de que se trate, porque no podemos reconocerlos como un fait accompli [que es lo que se necesita]. Supone formular una hipótesis, en cierta medida, respecto al nivel de sorción que corresponde a cada variedad.

Presidente

10.107 Gracias, Japón.

Japón

10.108 [El micrófono no funciona. Probablemente el Japón le pide al Dr. Taylor que responda también.]

Sr. Taylor

10.109 Coincido con la opinión de los dos expertos, en particular con el Dr. Ducom. En otras palabras no tenemos ningún dato sobre la sorción. No hay datos que indiquen la diferencia de sorción entre las variedades. Por consiguiente, el margen de seguridad del 10 al 20 por ciento fue fijado arbitrariamente (al azar); no se basa en un examen científico. Sin embargo, esa diferencia numérica [es la única que podría absorber suficientemente la diferencia]. Un [margen] del 20 por ciento sería un aumento de volumen importante. No puedo añadir nada más, pero estoy de acuerdo con la opiniones expresadas hasta ahora por mis colegas, los dos especialistas. No disponemos de datos sobre lo que constituye el nivel de sorción de cada variedad. Si los tuviésemos, tal vez podríamos decidir si este 10 ó 20 por ciento es demasiado alto o demasiado bajo, y un margen del 5 por ciento puede muy bien ser suficiente. Pero yo no puedo presentar ninguna otra prueba científica.

Presidente

10.110 Gracias, Sr. Taylor. �El Japón?

Japón

10.111 Gracias, Sr. Presidente. Dado que hemos terminado con las preguntas número uno y dos, quisiéramos pasar a la pregunta número tres, que es una pregunta formulada al Dr. Heather y al Sr. Taylor.

Japón (Sr. Sanatani)

10.112 ... La prueba dosis-respuesta es un instrumento de uso común con objeto de comparar la resistencia reactiva a un tratamiento, como por ejemplo entre las fases de desarrollo de los insectos. Los resultados de las pruebas se analizan estadísticamente utilizando el método de probitas, normalmente mediante la comparación de los valores de la DL50. Los Documentos 19 y 20 de la comunicación japonesa lo respaldan. No hay desacuerdo sobre este punto; en particular, el Dr. Heather y el Sr. Taylor reconocen explícitamente la efectividad de la prueba dosis-respuesta y el análisis por el método de probitas. El Japón pide la opinión de los expertos en cuanto a la posible aplicación de los datos relativos a la dosis-respuesta y el análisis por probitas para una investigación comparativa de los efectos diferenciales de la fruta sobre la mortalidad. Gracias.

Dr. Heather

10.113 Sería un estudio muy interesante, pero en un estudio semejante, según mi experiencia, la variación [se originaría tanto en] las frutas [como en] los insectos dañinos y dependerá, pienso, de la forma en que ese tratamiento se dé indirectamente. En consecuencia, será difícil obtener datos útiles desde el punto de vista práctico de ese estudio.

Para continuar con Anexo A - Transcripción de la reunión conjunta con los expertos