Lo nuevo - Mapa del sitio - Calendario
Acuerdos Comerciales - Proceso del ALCA
Temas Comerciales
English - fran�ais - portugu�s
B�squeda
 

Organización Mundial
del Comercio

WT/DS70/R
14 de abril de 1999
(99-1398)
Original: inglés

Canadá - Medidas que Afectan a la Exportación de Aeronaves Civiles

Informe del Grupo Especial

(Continuación)


3. Supeditación a las exportaciones

a) Argumentos del Brasil

6.220 El Brasil examina una serie de factores que, en su opinión, demuestran que la ayuda aportada en el marco del TPC y del DIPP a la rama de producción canadiense de aeronaves de transporte regional "está de hecho vinculada a las exportaciones o los ingresos de exportación reales o previstos". El Brasil sostiene que la observación formulada por el Ministro de Industria John Manley al anunciar su "asociación" con de Havilland, en la que afirmaba que "la industria aeroespacial es un sector clave de la economía del Canadá, cuyas exportaciones crecen a un ritmo anual del 10 por ciento", se refiere por igual al préstamo sin intereses de 87 millones de dólares otorgado por Technology Partnerships Canada (TPC) a Bombardier, al préstamo de 147 millones de dólares concedido a Pratt & Whitney, a los préstamos otorgados a Allied Signal y Sextant Avionique, y al préstamo concedido en el marco del Programa de Productividad de la Industria de Defensa (DIPP) para el desarrollo inicial de la aeronave CRJ. El Brasil también afirma que el Sr. Herb Gray, un dirigente del Gobierno en la Cámara de los Comunes y Procurador General del Canadá, agregó, en determinadas observaciones referentes asimismo a los demás préstamos, que "esos dos resultados del proyecto Dash 8-400 -la creación de empleo y el aumento de las exportaciones- son precisamente los que el Gobierno había previsto al establecer el programa TPC a principios del presente año".362 El Brasil subraya que todas las aeronaves de la serie Dash 8 vendidas desde 1992 y todas las CRJ vendidas desde su desarrollo se han destinado a la exportación.

6.221 Según el Brasil, en junio de 1998, sólo tras dos años de funcionamiento, las inversiones del TPC en la industria aeroespacial del Canadá, ascendieron en total a 407,6 millones de dólares canadienses363, lo que representa el 72 por ciento de la financiación global facilitada por el TPC a todos los sectores. En opinión del Brasil, de ese total se invirtieron en la rama de producción de aeronaves de transporte regional 267 millones de dólares (párrafos 6.181, 6.186, 6.187 y 6.193), es decir el 66 por ciento. El Brasil señala a la atención del Grupo un comunicado de prensa, según el cual la industria aeroespacial canadiense sostiene que se requerirán "otros 300 millones de dólares de financiación anual del TPC para perfeccionar la tecnología actual y asegurar el futuro de la industria aeroespacial canadiense".364

6.222 El Brasil estima que la ayuda concedida en el marco del TPC y del DIPP a la rama de producción de aeronaves civiles de transporte regional está supeditada de facto o de jure a la exportación, en el sentido de que, según el Brasil (refiriéndose al Informe Clark), todas las aeronaves CRJ y Dash 8 vendidas desde 1992 se han destinado exclusivamente a la exportación. A juicio del Brasil, aunque según lo dispuesto en el Acuerdo SMC "el mero hecho de que una subvención sea otorgada a empresas que exporten no será razón suficiente para considerarla subvención a la exportación en el sentido de esta disposición"365, los mecanismos de financiación se ajustan a la definición de subvención cuando están "de hecho vinculados a las exportaciones o los ingresos de la exportación reales o previstos".366 El Brasil sostiene que el Gobierno del Canadá presta apoyo a su industria aeroespacial (y a Bombardier) por conducto del TPC precisamente porque es un sector "orientado a la exportación" cuya "expansión" es fundamental para la economía del Canadá.367 Para el Brasil, el hecho más significativo es que todas las ventas de Dash 8-400 y CRJ-700 que han obtenido financiación del TPC y del DIPP se han destinado a la exportación.368 Por consiguiente, las "inversiones" efectuadas en el marco del TPC y del DIPP para respaldar la producción de esas aeronaves son subvenciones a la exportación de facto o de jure y están prohibidas según lo dispuesto en el artículo 3 del Acuerdo SMC.

6.223 El Brasil estima que el Canadá sigue prestando ayuda en gran escala a la rama de producción de aeronaves de transporte regional precisamente porque está totalmente orientada a la exportación y se prevé que prosiga esta tendencia. A juicio del Brasil, las pruebas disponibles sólo permiten llegar a una conclusión: si la rama de producción canadiense de aeronaves de transporte regional no estuviera totalmente orientada a la exportación, el Canadá no seguiría concediéndole subvenciones de miles de millones de dólares.

6.224 El Brasil considera que este hecho es particularmente importante para determinar si los fondos otorgados en el marco del TPC y del DIPP constituyen subvenciones a la exportación "de facto", en el sentido del artículo 3 del Acuerdo SMC. El Brasil sostiene que quienes redactaron el artículo 3 valoraron el hecho de que una subvención no tenía que estar "supeditada de jure a los resultados de exportación" si estaba "de hecho vinculada a las exportaciones o los ingresos de exportación reales o previstos".

6.225 El Brasil alega que la considerable ayuda ofrecida a la rama de producción canadiense de aeronaves de transporte regional es a la vez una prima por los anteriores resultados de exportación y una donación que, según indican con claridad varias declaraciones canadienses, se otorga porque se prevé que prosiga el excepcional crecimiento de las exportaciones y la total orientación de la industria a la exportación.

6.226 Para el Brasil, las prácticas canadienses representan con precisión el significado de la expresión "subvenciones de facto a la exportación". Si en este caso no se aplica la disposición relativa a las subvenciones de facto a la exportación, la prohibición de que se concedan subvenciones de esa índole carecerá de significado, los Miembros podrán otorgarlas libremente y tan sólo deberán evitar que la palabra "exportación" figure en sus leyes y reglamentos así como en sus transacciones con empresas orientadas a la exportación.

6.227 El Brasil reconoce que es posible que una parte de los fondos facilitados por el TPC y el DIPP se haya destinado a otras industrias que venden en mercados de exportación, o a otras industrias que venden en mercados internos, pero afirma que la alegación del Brasil no se refiere a esos posibles casos de financiación del TPC y del DIPP. El Brasil considera que cuando se facilitaron fondos del TPC a la rama de producción canadiense de aeronaves de transporte regional, se entregaron a una industria totalmente orientada a la exportación, precisamente porque se trata de una industria de exportación y se prevé que siga siéndolo.

6.228 El Brasil sostiene que, aunque el apartado a) del párrafo 1) del artículo 3 dispone que la simple concesión de que una subvención sea otorgada a una entidad de exportación no será "razón suficiente" para convertirla en una subvención prohibida, el Grupo Especial no se encuentra ante ese caso. A juicio del Brasil, aunque el Canadá quisiera que el Grupo Especial creyera que toda la reclamación del Brasil gira únicamente en torno a lo que el Canadá denomina la "propensión a la exportación" de la rama de producción canadiense de aeronaves de transporte, hay muchos factores convergentes que contribuyen a la conclusión del Brasil de que el apoyo prestado a esa rama de producción por conducto del TPC y del DIPP está "de hecho vinculada a las exportaciones o los ingresos de exportación reales o previstos", es decir, que el Gobierno del Canadá y las provincias han apoyado a la industria aeronáutica regional de ese país precisamente porque se trata de una rama de producción totalmente destinada a la exportación, y precisamente porque prevén que esos resultados continuarán:

1) Que las estadísticas sobre la provisión de fondos del TPC (véase el párrafo 6.220) demuestran que el programa depende de la industria aeroespacial del Canadá y, más concretamente, de la rama de producción de aeronaves de transporte regional; que el propio TPC reconoce que su principal beneficiaria está "muy orientada a la exportación"369 y evidentemente considera que vale la pena señalar ese dato al justificar su propio funcionamiento.

2) Que esa ayuda es tradicionalmente habitual: ya que en el marco del programa precedente al TPC, el DIPP, se concedieron subvenciones al sector aeroespacial que ascendían en total a 2.000 millones de dólares aproximadamente370, lo que aportó al TPC gran experiencia para determinar si las previsiones o expectativas respecto de los resultados de las exportaciones de la industria estaban fundadas.

3) Las declaraciones formuladas por el Gobierno del Canadá al anunciar sus 267 millones de dólares de donaciones a la industria aeronáutica de transporte regional demuestran que esas donaciones están vinculadas a la previsión del Gobierno de ese país, basada en amplios antecedentes, de que la industria mantendría su total orientación a la exportación:

* Declaración del Ministro de Industria John Manley en la que afirma que "el sector aeroespacial, cuyas exportaciones crecen a un ritmo anual del 10 por ciento, es fundamental para la economía del Canadá".

* Declaración del Sr. Herb Gray, un dirigente del Gobierno en la Cámara de los Comunes y entonces Procurador General del Canadá, en la que afirma que "esos dos resultados del proyecto Dash 8-400 -la creación de empleo y el aumento de las exportaciones- son precisamente los que el Gobierno había previsto al establecer el programa Technology Partnerships Canada (TPC) a principios del presente año".

* Declaración del Sr. Paul Labbé, entonces Presidente de la Corporación de Fomento de las Exportaciones, para explicar la decisión tomada por la Corporación de apoyar la promoción de la aeronave CRJ:

Nuestro objetivo es la financiación de las exportaciones. Lo que intentamos hacer en este caso concreto -y excepcional- es promover una aeronave que tiene un mercado mundial. No obstante, esta aeronave, que tiene un mercado muy reducido en el Canadá, en comparación con lo que será su mercado mundial, necesita promoción. Hay que conseguir una amplia base de clientes a fin de tener un buen mercado para ese producto.371

4) Cuando se efectuaron esas declaraciones, el Gobierno del Canadá era consciente del hecho de que, según el Brasil, todas las ventas de aeronaves de la serie Dash 8 efectuadas desde 1992 y todas las ventas de CRJ efectuadas desde su desarrollo y comercialización, se han destinado a la exportación. Por tanto, el Brasil opina que el Gobierno del Canadá ha dejado muy claro que sigue concediendo ayuda en gran escala a la rama de producción canadiense de aeronaves de transporte regional precisamente porque se trata de una industria de exportación y precisamente porque prevé que siga siéndolo.

6.229 El Brasil no está de acuerdo con el argumento del Canadá relativo a las economías pequeñas (párrafo 5.74). A juicio del Brasil, el Canadá sostiene que efectivamente, a pesar de lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 1 del artículo 3, su supuesta condición de "economía pequeña" justifica que se le conceda un trato especial. El Brasil expresa sus reservas ante el hecho de que el Canadá reclame para sí la condición de "economía pequeña", y señala que ese país es Miembro fundador de la OMC, Miembro, con los Estados Unidos, el Japón y las Comunidades Europeas de la "Cuadrilateral" de la OMC, y Miembro de la OCDE. El Brasil considera que el argumento del Canadá tampoco se sostiene desde el punto de vista jurídico, porque existe tan sólo una legislación, aplicable por igual a las economías grandes y pequeñas, recogida en el apartado a) del párrafo 1 del artículo 3 en su sentido corriente.

6.230 El Brasil alega además que en este caso no se trata de la necesidad de una economía pequeña con una reducida participación en un mercado mundial, como afirma el Canadá, o de prestar ayuda a una industria respecto de la cual al Gobierno le es indiferente que venda en mercados internos o de exportación, sino que se trata de un caso en el que, mediante la acción deliberada del Gobierno del Canadá, la demanda que pudiera existir en el mercado interno se atendía con lo que legalmente eran ventas de exportación, y no con ventas internas (párrafos 5.113-5.115).

Para continuar con Argumentos del Canadá


362 Prueba documental BRA-4 (las cursivas son del Brasil).

363 Resumen de las inversiones del TPC, datos extraídos del sitio del TPC en la Web, de fecha 22 de julio de 1998 (Prueba documental BRA-47).

364 "As Bombardier takes off, Pratt descends: Diverging fortunes raise questions about subsidies", The Globe and Mail, 19 de octubre de 1998 (Prueba documental BRA-41).

365 Nota 4 al artículo 3.1 a) del Acuerdo SMC.

366 TPC Annual Report 1996-97, página 5 (Prueba documental BRA-5); Industry Canada, News Release, 17 de diciembre de 1996 (Prueba documental BRA-4).

367 Ibid.

368 Clark Report, páginas 7-8, 13, 50-51, y cuadros 1 y 2.

369 TPC Annual Report 1996-97, página 5 (Prueba documental BRA-5).

370 Canadian Taxpayers Federation Study, "Corporate Welfare - A Report on Sixteen Years of Industry Canada Financial Assistance", 16 de abril de 1998, cuadro 4 (Prueba documental BRA-31). Esa declaración sobre la financiación total del DIPP al sector aeroespacial representa el conjunto de los fondos otorgados por el DIPP a cuatro empresas canadienses, a saber, Bombardier, de Havilland, Pratt & Whitney Canada Inc., y CAE Electronics Ltd.

371 Committee on Foreign Affairs and International Trade, página 43:30 (cursivas añadidas) (Prueba documental BRA-9).