What's New?
 - Sitemap - Calendar
Trade Agreements - FTAA Process - Trade Issues 

español - français - português
Search


CANADA
SPECIAL IMPORT MEASURES ACT


An Act to amend the Special Import Measures Act and the Canadian International Trade Tribunal Act
 

 

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
 

R.S., c. S-15; R.S., c. 23 (1st Supp.), c. 1 (2nd Supp.), c. 41 (3rd Supp.), c. 47 (4th Supp.); 1988, c. 65; 1990, c. 8; 1993, c. 44; 1994, cc. 13, 47; 1997, c. 14

SPECIAL IMPORT MEASURES ACT

1994, c. 47, s. 144(2)

 

1. (1) The definition "order or finding'' in subsection 2(1) of the Special Import Measures Act is replaced by the following:
 

"order or finding''
« ordonnance ou conclusions »

"order or finding'', in relation to the Tribunal,

 

(a) means an order or finding made by the Tribunal under section 43 or 44 that has not been rescinded under any of sections 76.01 to 76.1 and subsection 91(3) but, if the order or finding has been amended one or more times under any of sections 76.01 to 76.1, as last so amended, and
 

 

(b) includes, for the purposes of sections 3 to 6 and 76 to 76.1, an order or finding made by the Tribunal under subsection 91(3) that has not been rescinded under any of sections 76.01 to 76.1 but, if the order or finding has been amended one or more times under any of sections 76.01 to 76.1, as last so amended;

 

1994, c. 47, s. 144(3)


(2) The definition "branche de production nationale'' in subsection 2(1) of the French version of the Act is replaced by the following:

 

« branche de production nationale »
"domestic
industry''

« branche de production nationale » Sauf pour l'application de l'article 31 et sous réserve du paragraphe (1.1), l'ensemble des producteurs nationaux de marchandises similaires ou les producteurs nationaux dont la production totale de marchandises similaires constitue une proportion majeure de la production collective nationale des marchandises similaires. Peut toutefois en être exclu le producteur national qui est lié à un exportateur ou à un importateur de marchandises sous-évaluées ou subventionnées, ou qui est lui-même un importateur de telles marchandises.

 1994, c. 47, s. 144(2)


(3) Subparagraph (b)(i) of the definition "properly documented'' in subsection 2(1) of the Act is replaced by the following:

 

 

(i) the information that is available to the complainant to support the facts referred to in subparagraph (a)(ii),

 


(4) Paragraph (b) of the definition "subsidized goods'' in subsection 2(1) of the Act is replaced by the following:

 

 

(b) goods that are disposed of by the government of a country other than Canada for less than fair market value,

 

1994, c. 47, s. 144(2)


(5) Paragraph (a) of the definition "subsidy'' in subsection 2(1) of the Act is replaced by the following:

 

 

(a) a financial contribution by a government of a country other than Canada in any of the circumstances outlined in subsection (1.6) that confers a benefit to persons engaged in the production, manufacture, growth, processing, purchase, distribution, transportation, sale, export or import of goods, but does not include the amount of any duty or internal tax imposed by the government of the country of origin or country of export on
 

 

(i) goods that, because of their exportation from the country of export or country of origin, have been exempted or have been or will be relieved by means of remission, refund or drawback,
 

 

(ii) energy, fuel, oil and catalysts that are used or consumed in the production of exported goods and that have been exempted or have been or will be relieved by means of remission, refund or drawback, or
 

 

(iii) goods incorporated into exported goods and that have been exempted or have been or will be relieved by means of remission, refund or drawback, or

 


(6) Subsection 2(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:

 

"country''
« pays »

"country'', unless the context requires otherwise, includes

 

(a) an external or dependent territory of a country and any other territory prescribed by regulation made by the Governor in Council, and
 

 

(b) except for the purposes of proceedings respecting the dumping of goods, a customs union;

 1994, c. 47, s. 145(1)


2. (1) The portion of subsection 3(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Anti-dumping and countervailing

duty

3. (1) Subject to section 7.1, there shall be levied, collected and paid on all dumped and subsidized goods imported into Canada in respect of which the Tribunal has made an order or finding, before the release of the goods, that the dumping or subsidizing of goods of the same description has caused injury or retardation, is threatening to cause injury or would have caused injury or retardation except for the fact that provisional duty was applied in respect of the goods, a duty as follows:

 

1994, c. 47, s. 145(2)

(2) Subsection 3(2) of the Act is replaced by the following:

Duty where undertaking violated

(2) If the Tribunal has made an order or finding referred to in subsection (1) in respect of goods that are subject to an undertaking referred to in section 7.1 and the undertaking is subsequently terminated under paragraph 52(1)(d), there shall be levied, collected and paid a duty as provided under paragraphs (1)(a) and (b) on all of those goods that were
 

 

(a) if paragraph 52(1)(a) applies, released on or after the later of
 

 

(i) the day on which the undertaking was violated, and
 

 

(ii) the ninetieth day before the day on which notice of termination was given under paragraph 52(1)(e); and
 

 

(b) if paragraph 52(1)(b) or (c) applies, released on or after the day on which notice of termination was given under paragraph 52(1)(e).

 1993, c. 44, s. 202


3. (1) The portion of subsection 8(1.1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Duty imposed on referral back

 (1.1) If an order or finding of the Tribunal under subsection 43(1), 76.02(4) respecting a review under subsection 76.02(1), or 91(3), other than an order or finding described in any of sections 3 to 6, is referred back to the Tribunal under subsection 77.015(3) or (4) or 77.019(5), or under subsection 77.15(3) or (4) or 77.19(4), the importer of dumped or subsidized goods that are of the same description as any goods to which the order or finding applies and that are released during the period beginning on the day on which the preliminary determination is made under subsection 38(1) and ending on the day on which the Tribunal makes an order or finding, on the referral back, with respect to goods of that description, shall, on demand of the Deputy Minister for payment of provisional duty on the imported goods, at the option of the importer,

 

(2) Section 8 of the Act is amended by adding the following after subsection (1.1):
 

Imposition of provisional duties

on referral back from Federal Court of Appeal

(1.2) If an order or finding of the Tribunal under subsection 43(1), 76.02(4) respecting a review under subsection 76.02(1), or 91(3), other than an order or finding described in any of sections 3 to 6, is referred back to the Tribunal by the Federal Court of Appeal, the importer of dumped or subsidized goods that are of the same description as any goods to which the order or finding applies and that are released during the period beginning on the day on which the preliminary determination under subsection 38(1) is made and ending on the day on which the Tribunal makes an order or finding, on the referral back, with respect to goods of that description, shall, on demand of the Deputy Minister for payment of provisional duty on the imported goods, at the option of the importer,
 

 

(a) pay or cause to be paid on the imported goods provisional duty in an amount not greater than the estimated margin of dumping of, or the estimated amount of subsidy on, the imported goods; or
 

 

(b) post or cause to be posted security in the prescribed form and in an amount or to a value not greater than the estimated margin of dumping of, or the estimated amount of subsidy on, the imported goods.

 1988, c. 65, s. 26(2)


(3) The portion of subsection 8(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Return of provisional duty

(2) Any provisional duty paid or security posted under subsection (1), (1.1) or (1.2) by or on behalf of an importer in respect of the importation of dumped or subsidized goods of any description shall

 1994, c. 47, s. 149(4)


(4) The portion of subsection 8(6) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Resumption of collection

(6) If the Deputy Minister terminates an undertaking under subsection 51(1) or 52(1) with respect to dumped or subsidized goods, the collection of provisional duties on those goods is resumed and the importer of dumped or subsidized goods that are of the same description as any goods to which the preliminary determination under subsection 38(1) applied and that are released during the period beginning on the day on which the undertaking was terminated and ending on the earlier of

 1993, c. 44, s. 206


4. Subsection 9.4(1) of the Act is replaced by the following:

 

Duty reimposed on referral back

9.4 (1) If an order of the Tribunal under subsection 76.01(5) or paragraph 76.03(12)(a) rescinding an order or finding described in any of sections 3 to 6 is referred back to the Tribunal under subsection 77.015(3) or (4) or 77.019(5), or under subsection 77.15(3) or (4) or 77.19(4), the importer of dumped or subsidized goods that are of the same description as any goods to which the rescinded order or finding applied and that are released on or after the day on which the order of the panel referring the rescinding order or finding back is made, shall pay or cause to be paid duty on the imported goods as if the rescinded order or finding had not been rescinded.

 

 

5. Subsection 12(2) of the Act is replaced by the following:
 

Return of duty

(2) If the Deputy Minister is satisfied that, because of a clerical or arithmetical error, an amount has been paid as duty in respect of goods that was not properly payable, the Deputy Minister shall return that amount to the importer or owner of the goods by or on whose behalf it was paid.

1994, c. 47, s. 151


6. (1) Subsection 13.2(1) of the Act is replaced by the following:

 

Request for review

13.2 (1) An exporter to Canada or producer of any goods to which an order or finding referred to in section 3 applies may request that the Deputy Minister review the normal value, export price or amount of subsidy in relation to those goods if the exporter or producer
 

 

(a) establishes that they are not associated with any exporter who is in the same country as the goods that are subject to the order or finding and who had been given notice under subparagraph 34(1)(a)(i); and
 

 

(b) has not
 

 

(i) been given notice under subparagraph 34(1)(a)(i), paragraph 38(3)(a) or subsection 41(3) in respect of the goods, or
 

 

(ii) been requested to provide information in relation to those goods or in relation to any goods that are of the same description as those goods for the purposes of this Act.

1994, c. 47, s. 151


(2) Subsection 13.2(5) of the Act is replaced by the following:

 

Confirmation, etc., deemed to be a re-
determination

(5) A confirmation or amendment of a normal value, export price or amount of subsidy under subsection (3) is, for the purposes of paragraph 57(b), deemed to be a re-determination of a normal value, export price or amount of subsidy, as the case may be, by a designated officer referred to in that paragraph.

 


7. Section 20 of the Act is renumbered as subsection 20(1) and is amended by adding the following:

 

Limitation

(2) The Deputy Minister may not designate a country under paragraph (1)(d) if
 

 

(a) the like goods of that country are also the subject of investigation under this Act, unless the Deputy Minister is of the opinion that those goods are not dumped goods; or
 

 

(b) in the opinion of the Deputy Minister, the price of the like goods imported into Canada has been significantly influenced by a country described in paragraphs (1)(a) and (b).
 

 

8. (1) The portion of subsection 21(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
 

Credit sales o f like goods

21. (1) Where any sale of like goods referred to in section 17, paragraph 19(a), subparagraph 20(1)(c)(i) or paragraph 20(1)(d) was made on credit terms other than cash discounts, the price for which the like goods were sold is deemed, for the purpose of that provision, to be an amount equal to the quotient obtained when
 

 

(2) Section 21 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):
 

Adjustment of unit price

(1.1) The unit price arrived at under subsection (1) shall be adjusted in the prescribed manner and circumstances to reflect the differences in terms and conditions of sale, taxation and other matters that relate to price comparability between the goods sold to the importer in Canada and the like goods sold.

 


9. Paragraph 26(a) of the Act is replaced by the following:
 
 

 

(a) the indemnity, payment or reimbursement is deemed not to be a compensatory arrangement referred to in subparagraph 25(1)(b)(ii); and

 


10. Section 27 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):

 

Adjustment of unit price

(1.1) The unit price arrived at under subsection (1) shall be adjusted in the prescribed manner and circumstances.

 


11. Paragraph 30(2)(b) of the Act is replaced by the following:

 

 

(b) would, but for this section, have a normal value as computed under sections 15 to 23 or section 29 that is less than the normal value would be if the country of export were the country of origin,

1994, c. 47, s. 159


12. Section 30.1 of the Act is replaced by the following:

 

Determination of margin of dumping in respect of a country


30.1
For the purposes of subparagraphs 35(1)(a)(ii), 38(1)(a)(i) and 41(1)(a)(ii) and paragraphs 41.1(1)(a) and (2)(a), the margin of dumping in relation to goods of a particular country is the weighted average of the margins of dumping determined in accordance with section 30.2.

1994, c. 47, s. 159


13. Subsections 30.2(1) and (2) of the English version of the Act are replaced by the following:

 

Margin of dumping re goods of an exporter

30.2 (1) Subject to subsection (2), the margin of dumping in relation to any goods of a particular exporter is zero or the amount determined by subtracting the weighted average export price of the goods from the weighted average normal value of the goods, whichever is greater.
 

If variation in price

(2) The Deputy Minister may determine the margin of dumping in relation to any goods of a particular exporter to be the weighted average of the margins of dumping in relation to the goods of that exporter that are sold in any individual sales of goods of that exporter that the Deputy Minister considers relevant if, in the opinion of the Deputy Minister, there are significant variations in the prices of goods of that exporter among purchasers, regions in Canada or time periods.

1994, c. 47, s. 159


14. Subsection 30.3(1) of the Act is replaced by the following:

 

Margin of dumping based on sample

30.3 (1) The Deputy Minister may, if the Deputy Minister is of the opinion that it would be impracticable to determine a margin of dumping in relation to all goods under consideration because of the number of exporters, producers or importers, the variety or volume of goods or any other reason, determine margins of dumping in relation to
 

 

(a) the largest percentage of goods of each of the countries whose goods are under consideration that, in the opinion of the Deputy Minister, can reasonably be investigated; or
 

 

(b) samples of the goods of each of the countries whose goods are under consideration that, in the opinion of the Deputy Minister based on the information available at the time of selection, are statistically valid.

1994, c. 47, s. 160


15. (1) Subsections 31(2) and (3) of the Act are replaced by the following:

 

Standing

(2) No investigation may be initiated under subsection (1) as a result of a complaint unless
 

 

(a) the complaint is supported by domestic producers whose production represents more than fifty per cent of the total production of like goods by those domestic producers who express either support for or opposition to the complaint; and
 

 

(b) the production of the domestic producers who support the complaint represents twenty-five per cent or more of the total production of like goods by the domestic industry.
 

Meaning of "domestic producers''

(2.1) For the purpose of paragraph (2)(a), if a domestic producer is an importer of, or is related to an exporter or importer of, allegedly dumped or subsidized goods, "domestic producers'' may, subject to subsection 2(1.1), be interpreted as meaning the rest of those domestic producers.
 

Meaning of "domestic industry''

(3) In paragraph (2)(b), domestic industry means, subject to subsection 2(1.1), the domestic producers as a whole of the like goods except that, if a domestic producer is related to an exporter or importer of allegedly dumped or subsidized goods, or is an importer of such goods, "domestic industry'' may be interpreted as meaning the rest of those domestic producers.

1994, c. 47, s. 160


(2) The portion of subsection 31(4) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Producers related to exporters or importers

(4) For the purposes of subsections (2.1) and (3), a domestic producer is related to an exporter or importer if

R.S., c. 47 (4th Supp.), s. 52 (Sch., item 10(3))

 
16. Subsection 32(3) of the Act is replaced by the following:

 

Deemed complaint

(3) If a written complaint filed with the Tribunal under subsection 23(1) of the Canadian International Trade Tribunal Act is referred to the Deputy Minister under subsection 26(4) or 28(1) of that Act, the Deputy Minister is deemed to have received a written complaint described in subsection (1).

 1994, c. 47, ss. 164, 165


17. Sections 34 and 35 of the Act are replaced by the following:
 

Notice of investigation

34. (1) If the Deputy Minister causes an investigation to be initiated respecting the dumping or subsidizing of goods, the Deputy Minister shall
 

 

(a) in the case of an investigation initiated under any provision of this Act other than section 7, cause notice of the investigation
 

 

(i) to be given to the Secretary, the exporter, the importer, the government of the country of export, the complainant, if any, and any other prescribed persons, and
 

 

(ii) to be published in the Canada Gazette; and

 

 

(b) without delay provide the Tribunal with the information and material with respect to the matter that is required under the Tribunal's rules.
 

Tribunal to make preliminary inquiry

(2) The Tribunal shall, without delay after receipt by the Secretary under subparagraph (1)(a)(i) of a notice of an initiation of an investigation, make a preliminary inquiry (which need not include an oral hearing) into whether the evidence discloses a reasonable indication that the dumping or subsidizing of the goods has caused injury or retardation or is threatening to cause injury.
 

Termination of investigation or inquiry

35. (1) The Deputy Minister shall act under subsection (2) and the Tribunal shall act under subsection (3) if, at any time before the Deputy Minister makes a preliminary determination under subsection 38(1) in respect of goods of a country or countries,
 

 

(a) the Deputy Minister is satisfied in respect of some or all of those goods that
 

 

(i) there is insufficient evidence of dumping or subsidizing to justify proceeding with the investigation,
 

 

(ii) the margin of dumping of, or the amount of subsidy on, the goods of that country or of any of those countries is insignificant, or
 

 

(iii) the actual and potential volume of dumped or subsidized goods is negligible; or
 

 

(b) the Tribunal comes to the conclusion in respect of some or all of those goods that the evidence does not disclose a reasonable indication that the dumping or subsidizing of the goods has caused injury or retardation or is threatening to cause injury.
 

Duty of Deputy Minister

(2) The Deputy Minister shall

 

(a) cause the investigation to be terminated with respect to the goods in respect of which the Deputy Minister is so satisfied or the Tribunal has come to that conclusion; and
 

 

(b) cause notice of the termination to be
 

 

(i) given to the Secretary, the exporter, the importer, the government of the country of export, the complainant, if any, and any prescribed persons, and
 

 

(ii) published in the Canada Gazette.
 

Duty of Tribunal

(3) The Tribunal shall
 

 

(a) cause the preliminary inquiry to be terminated with respect to the goods in respect of which the Deputy Minister is so satisfied or the Tribunal has come to that conclusion; and
 

 

(b) cause notice of the termination to be
 

 

(i) given to the Deputy Minister, the exporter, the importer, the government of the country of export, the complainant, if any, and any prescribed persons, and
 

 

(ii) published in the Canada Gazette.

1997, c. 14, s. 90


18. (1) Subsection 35.1(1) of the Act is amended by striking out the word "and'' at the end of paragraph (a) and by replacing paragraph (b) with the following:

 

 

 

(b) the Tribunal shall cause any preliminary inquiry initiated under subsection 34(2) to be terminated to the extent that it relates to the dumping of those goods; and
 

 

(c) all related proceedings are terminated to the extent that they relate to the dumping of those goods.

 

 

1997, c. 14, s. 90

(2) The portion of subsection 35.1(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Notice of termination

(2) The Deputy Minister or the Tribunal, as the case may be, shall cause notice of the termination

 

1994, c. 47, s. 165

 

19. Section 36 of the Act is repealed.

 

 

 

20. The portion of section 37 of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Tribunal to give advice

37. If a reference is made to the Tribunal under section 33 on any question in relation to any matter before the Deputy Minister,

 

 

21. The heading before section 38 of the Act is replaced by the following:

 

 

Preliminary Determination of Injury or of Dumping or Subsidizing

Preliminary determination of injury

37.1 (1) On or before the sixtieth day after the initiation of an investigation under section 31, the Tribunal shall make, with respect to the goods in respect of which the investigation has not been terminated under section 35, a preliminary determination that there is evidence that discloses a reasonable indication that the dumping or subsidizing has caused injury or retardation or is threatening to cause injury.

 

Notification

(2) The Tribunal shall cause notice of the preliminary determination to be

 

 

(a) given to the Deputy Minister, the exporter, the importer, the government of the country of export, the complainant, if any, and any prescribed persons; and

 

 

(b) published in the Canada Gazette.

 

1994, c. 47, s. 166(1)

 

22. (1) The portion of subsection 38(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Preliminary determination of dumping or subsidizing

38. (1) Subject to section 39, after the sixtieth and on or before the ninetieth day after the initiation of an investigation under section 31, the Deputy Minister shall make a preliminary determination of dumping or subsidizing with respect to the goods in respect of which the investigation has not been terminated under section 35 after estimating and specifying, in relation to each exporter of goods in respect of which the investigation is made, as follows:

 

 

(2) Paragraph 38(1)(c) of the English version of the Act is replaced by the following:

 

 

(c) in the case of dumped or subsidized goods, specifying the name of the person the Deputy Minister believes, on the information available to the Deputy Minister at the time the Deputy Minister makes the estimate referred to in subparagraph (a)(i) or (b)(i), as the case may be, is the importer in Canada of the goods.

 

1994, c. 47, para. 186(a)

 

23. The portion of subsection 39(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Time extended

39. (1) If, in any investigation respecting the dumping or subsidizing of goods, the Deputy Minister, before the expiration of the ninety days referred to in subsection 38(1), causes written notice to be given to the persons and the government referred to in paragraph 34(1)(a) that by reason of

 

 

24. Section 40 of the Act is repealed.

 

1994, c. 47, s. 167(1)

25. (1) The portion of subsection 41(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Final determination or termination

41. (1) Within ninety days after making a preliminary determination under subsection 38(1) in respect of goods of a country or countries, the Deputy Minister shall

 

1994, c. 47, s. 167(1)

 

(2) The portion of paragraph 41(1)(a) of the Act before subparagaph (iii) is replaced by the following:

 

 

(a) if, on the available evidence, the Deputy Minister is satisfied, in relation to the goods of that country or countries in respect of which the investigation is made, that

 

 

(i) the goods have been dumped or subsidized, and

 

 

(ii) the margin of dumping of, or the amount of subsidy on, the goods of that country or of any of those countries is not insignificant,

 

 

make a final determination of dumping or subsidizing with respect to the goods after specifying, in relation to each exporter of goods of that country or countries in respect of which the investigation is made as follows:

 

 

(3) Subsection 41(2) of the Act is replaced by the following:

 

Exception

(2) The Deputy Minister shall not specify anything under clause (1)(a)(iv)(C) if the Deputy Minister is of the opinion that, having regard to the country that is providing the export subsidy, the nature of the goods and the circumstances under which the export subsidy is provided, provision of the export subsidy in relation to those goods is not inconsistent with that country's obligations under the international agreement known as the General Agreement on Tariffs and Trade, 1994.

 

1994, c. 47, s. 169

 

26. (1) The portion of subsection 42(3) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Assessment of cumulative effect

(3) In making or resuming its inquiry under subsection (1), the Tribunal shall make an assessment of the cumulative effect of the dumping or subsidizing of goods to which the preliminary determination applies that are imported into Canada from more than one country if the Tribunal is satisfied that

 

1994, c. 47, s. 169

 

(2) Paragraph 42(3)(b) of the French version of the Act is replaced by the following:

 

 

b) l'évaluation des effets cumulatifs est indiquée compte tenu des conditions de concurrence entre les marchandises, visées par la décision provisoire, importées au Canada en provenance d'un ou de plusieurs de ces pays et :

 

 

(i) soit les marchandises, visées par la décision provisoire, importées au Canada en provenance d'un ou de plusieurs autres de ces pays,

 

 

(ii) soit les marchandises similaires des producteurs nationaux.

 

 

(3) Section 42 of the Act is amended by adding the following after subsection (4):

 

Termination of inquiry if volume is negligible

(4.1) If the Tribunal determines that the volume of dumped or subsidized goods from a country is negligible, the Tribunal shall terminate its inquiry in respect of those goods.

 

 

(4) Section 42 of the Act is amended by adding the following after subsection (5):

 

Volume of dumped or subsidized goods

(6) For the purposes of this section, the volume of dumped or subsidized goods from a country is deemed to include the volume of goods of the country that are of the same description and are the subject of a sale for export to Canada.

 

27. Section 45 of the Act is replaced by the following:

 

Initiation of inquiry if imposition of duty not in public interest

45. (1) If, as a result of an inquiry referred to in section 42 arising out of the dumping or subsidizing of any goods, the Tribunal makes an order or finding described in any of sections 3 to 6 with respect to those goods, the Tribunal shall, on its own initiative or on the request of an interested person that is made within the prescribed period and in the prescribed manner, initiate a public interest inquiry if the Tribunal is of the opinion that there are reasonable grounds to consider that the imposition of an anti-dumping or countervailing duty, or the imposition of such a duty in the full amount provided for by any of those sections, in respect of the goods would not or might not be in the public interest.

 

Publication of notice

(2) The Secretary shall publish in the Canada Gazette notice of a decision to initiate a public interest inquiry.

 

Consideration of prescribed factors

(3) In a public interest inquiry, the Tribunal shall take into account any factors, including prescribed factors, that it considers relevant.

 

Report

(4) If, as a result of a public interest inquiry, the Tribunal is of the opinion that the imposition of an anti-dumping or countervailing duty, or the imposition of such a duty in the full amount provided for by any of sections 3 to 6, in respect of the goods would not or might not be in the public interest, the Tribunal shall without delay

 

 

(a) report to the Minister of Finance that it is of that opinion and provide that Minister with a statement of the facts and reasons that caused it to be of that opinion; and

 

 

(b) cause notice of the report to be published in the Canada Gazette.

 

Details in report

(5) If the Tribunal is of the opinion that the imposition of an anti-dumping or countervailing duty in the full amount would not or might not be in the public interest, the Tribunal shall, in the report referred to in paragraph (4)(a), specify either

 

 

(a) a level of reduction in the anti-dumping or countervailing duty provided for in any of sections 3 to 6; or

 

 

(b) a price or prices that are adequate to eliminate injury, retardation or the threat of injury to the domestic industry.

 

Persons interested may make representations

(6) If a person interested in a public interest inquiry makes a request to the Tribunal within the prescribed period and in the prescribed manner for an opportunity to make representations to the Tribunal on the question whether the Tribunal should make a report under paragraph (4)(a) with respect to any goods in respect of which the inquiry is being made, the Tribunal shall give that person an opportunity to make representations to the Tribunal on that question orally or in writing, or both, as the Tribunal directs in the case of that inquiry.

1993, c. 44, s. 210; 1997, c. 14, s. 91

28. Subsection 47(1) of the Act is replaced by the following:

 

 

Termination of proceedings

47. (1) An order or finding made by the Tribunal with respect to any dumped or subsidized goods, other than an order or finding described in any of sections 3 to 6, terminates all proceedings under this Act respecting the dumping or subsidizing of the goods, other than proceedings under Part I.1 or II or subsection 76.02(1) or (3).

 

 

29. Section 49 of the Act is amended by adding the following after subsection (4):

 

Consideration of representations

(5) In considering whether to accept an undertaking, the Deputy Minister shall consider any representations received from the importer, exporter, government of the country of export or any other interested person.

 

 

30. The Act is amended by adding the following after section 51:

 

Acceptance of further undertakings

51.1 If an investigation has been suspended under subparagraph 50(a)(iii), the Deputy Minister may accept an undertaking in respect of dumped or subsidized goods from an exporter or government that had not previously offered an undertaking in respect of the goods that was accepted by the Deputy Minister under subsection 49(1) if the Deputy Minister is of the opinion that observance of the undertaking will not cause

 

 

(a) if the undertaking is given by an exporter, the price at which the goods are sold to importers in Canada by the exporter to increase by more than the estimated margin of dumping of the goods or the estimated amount of subsidy on the goods; or

 

 

(b) if the undertaking is given by the government of a country, the price at which the goods, when exported to Canada from that country, will be sold to importers in Canada to increase by more than the estimated amount of subsidy on the goods.

 

1994, c. 47, s. 174

 

31. (1) Paragraphs 52(1)(b) and (c) of the Act are replaced by the following:

 

 

(b) is satisfied that the undertaking or undertakings would not have been accepted if the information available at that time had been available when the undertaking was accepted, or

 

 

(c) is satisfied that the undertaking or undertakings would not have been accepted if the circumstances prevailing at that time had prevailed when the  undertaking was accepted,

 

1994, c. 47, s. 174

 

(2) Paragraph 52(1.1)(a) of the Act is amended by adding the word "or'' at the end of subparagraph (i), by striking out the word "or'' at the end of subparagraph (ii) and by repealing subparagraph (iii).

 

1994, c. 47, s. 174

(3) Paragraph 52(1.1)(c) of the Act is replaced by the following:

 

 

(c) the Tribunal has, under paragraph 76.01(5)(a), subsection 76.02(4), paragraph 76.03(12)(a) or subsection 76.04(1) or 76.1(2), rescinded an order or finding with respect to the goods or the order or finding has been deemed to be rescinded under subsection 76.03(1),

 

1994, c. 47, s. 174

 

(4) Subsection 52(1.2) of the Act is replaced by the following:

 

Termination if conditions no longer exist

(1.2) Unless the Tribunal has made an order or finding under subsection 43(1) that the dumping or subsidizing of the goods to which the preliminary determination applies has caused injury or retardation or is threatening to cause injury, and that order or finding has not been rescinded under paragraph 76.01(5)(a), subsection 76.02(4), paragraph 76.03(12)(a) or subsection 76.04(1) or 76.1(2) or has not been deemed to be rescinded under subsection 76.03(1), the Deputy Minister shall terminate the undertaking or undertakings if, at any time after accepting the undertaking or undertakings, the Deputy Minister is satisfied that, notwithstanding the termination of the undertaking or undertakings, the condition in paragraph 49(1)(a) or (b), as the case may be, would no longer exist.

 

 

1994, c. 47, s. 175

32. (1) The portion of subsection 53(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Review and renewal of undertaking by Deputy Minister

53. (1) Unless the Tribunal has made an order or finding under subsection 43(1) that the dumping or subsidizing of the goods to which the preliminary determination applies has caused injury or retardation or is threatening to cause injury and that order or finding has not been rescinded under paragraph 76.01(5)(a), subsection 76.02(4), paragraph 76.03(12)(a) or subsection 76.04(1) or 76.1(2) or has not been deemed to be rescinded under subsection 76.03(1), the Deputy Minister shall review the undertaking before the expiry of five years after the date on which it was accepted and before the expiry of each subsequent period, if any, for which it is renewed under this section and if, on the review, the Deputy Minister is satisfied

 

 

(2) Subsection 53(2) of the Act is replaced by the following:

 

Expiry of undertaking

(2) An undertaking expires immediately after the Deputy Minister decides under subsection (1) not to renew it.

 

R.S., c. 1 (2nd Supp.), s. 204; 1993, c. 44, s. 213

 

33. Section 57 of the Act is replaced by the following:

 

 

 

Review by designated officer

57. Unless the Deputy Minister has previously re-determined under section 59 a determination referred to in subsection 56(1) or (2) or the determination was made in respect of goods released after the initiation of an expedited review under subsection 13.2(3) and before a decision was issued under that subsection, a designated officer may re-determine the determination

 

 

(a) in accordance with a request made under subsection 56(1.01) or (1.1); or

 

 

(b) if the designated officer deems it advisable, within two years after the determination.

 

1993, c. 44, s. 215(1)

 

34. (1) The portion of subsection 59(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

 

Permissive re-
determination

59. (1) Subject to subsection (3), the Deputy Minister may re-determine any determination or re-determination referred to in section 55, 56 or 57 or made under this section in respect of any imported goods

 

 

(2) Paragraph 59(1)(c) of the Act is replaced by the following:

 

 

(c) at any time, if subsection 2(6) or section 26 or 28 applies or at any time becomes applicable in respect of the goods;

 

 

(3) Section 59 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):

 

Re-determination of re-determination

(1.1) The Deputy Minister may re-determine any re-determination

 

 

 

 

(a) at any time after a re-determination was made under any of paragraphs (1)(a) to (c) and (e) but before an appeal under section 61 is heard, on the recommendation of the Attorney General of Canada, if the re-determination would reduce duties payable on the goods; and

 

 

(b) at any time if the re-determination would be consistent with a decision of the Tribunal, the Federal Court of Appeal or the Supreme Court of Canada, or with a re-determination under paragraph (a), made in respect of other like goods of the same importer or owner imported on or before the date of importation of the goods in respect of which the re-determination is being made.

 

1993, c. 44, s. 215(2)

 

(4) Subsection 59(2) of the English version of the Act is replaced by the following:

 

Permissive re-
determination

(2) The Deputy Minister may re-determine any determination or re-determination referred to in section 55, 56 or 57 or made under this section in respect of any imported goods at any time for the purpose of giving effect to a decision of a panel under Part I.1 or II with respect to the goods.

 

1993, c. 44, s. 215(2)

 

(5) Subsection 59(3.1) of the French version of the Act is replaced by the following:

 

Avis de la nouvelle décision

(3.1) Le sous-ministre fait donner, par courrier recommandé, avis de la décision issue d'un réexamen à l'importateur et, dans le cas de marchandises d'un pays ALÉNA, au gouvernement du pays ALÉNA en question et à toute autre personne désignée par règlement, ainsi qu'au secrétaire canadien lorsque la nouvelle décision donne effet à celle rendue par un groupe spécial sous le régime de la partie I.1.

1988, c. 65, s. 40(3)

(6) Subsection 59(4) of the French version of the Act is replaced by the following:

 

Avis de la nouvelle décision

(4) Le sous-ministre fait donner, par courrier recommandé, avis de la décision issue d'un réexamen à l'importateur et, dans le cas de marchandises des États-Unis, au gouvernement des États-Unis et à toute autre personne désignée par règlement, ainsi qu'au secrétaire canadien lorsque la nouvelle décision donne effet à celle rendue par un groupe spécial sous le régime de la partie II.

 

R.S., c. 47 (4th Supp.), s. 52 (Sch., item 10(6))

35. Subsection 61(2) of the Act is replaced by the following:

 

 

 

Publication of notice of appeal

(2) Notice of the hearing of an appeal under subsection (1) must be published in the Canada Gazette at least twenty-one days before the day of the hearing, and any person who enters an appearance with the Secretary at least seven days before the day of the hearing may be heard on the appeal.

 

R.S., c. 47 (4th Supp.), s. 52 (Sch., item10(9)); 1988,

c. 65, s. 41(2); 1993, c. 44, s. 217

 

36. Section 76 of the Act and the heading before it are replaced by the following:

 

 

Review of Orders and Findings

 

Judicial Review

 

Application for judicial review

76. Subject to subsection 61(3) and Part I.1 or II, an application for judicial review of an order or finding of the Tribunal under this Act may be made to the Federal Court of Appeal on any of the grounds set out in subsection 18.1(4) of the Federal Court Act.

 

 

Review of Orders and Findings by Tribunal

 

Interim review of orders by Tribunal

76.01 (1) At any time after the making of an order or finding described in any of sections 3 to 6, the Tribunal may, on its own initiative or at the request of the Minister of Finance, the Deputy Minister or any other person or of any government, conduct an interim review of

 

 

(a) the order or finding; or

 

 

(b) any aspect of the order or finding.

 

Tribunal may re-hear any matter

(2) In conducting an interim review, the Tribunal may re-hear any matter before deciding it.

 

Limitation

(3) The Tribunal shall not conduct an interim review at the request of any person or government unless the person or government satisfies the Tribunal that the review is warranted.

 

Order if interim review not

initiated

(4) If the Tribunal decides not to conduct an interim review at the request of a person or government, the Tribunal shall make an order to that effect and give reasons for it, and the Secretary shall forward a copy of the order and the reasons to that person or government and cause notice of the order to be published in the Canada Gazette.

 

Orders on completion of interim review

(5) The Tribunal, on completion of an interim review

 

(a) under paragraph (1)(a), shall make an order rescinding the order or finding or continuing it with or without amendment, as the circumstances require, and shall give reasons for making the order; and

 

 

(b) under paragraph (1)(b), shall make any order in respect of the order or finding as the circumstances require, and shall give reasons for making the order.

 

Completion of review

(6) On completion of an interim review, the Secretary shall

 

(a) forward to the Deputy Minister and any other persons and governments that are specified by the rules of the Tribunal,

 

 

(i) without delay after the review is completed, a copy of the order, and

 

 

(ii) not later than fifteen days after the date of the order, a copy of the reasons for the order; and

 

 

(b) cause notice of the order to be published in the Canada Gazette.

 

Expiry of order

(7) An order made on the completion of an interim review, other than an order rescinding an order or finding, expires

 

 

(a) if an expiry review is not initiated under subsection 76.03(3), five years after the day on which the order or finding that was the subject of the interim review was made; and

 

 

(b) if an expiry review is initiated under subsection 76.03(3), the day on which the Tribunal makes an order under subsection 76.03(12).

 

 

Review on Referral Back

 

Review of orders by Tribunal on referral back and re-hearing

76.02 (1) If the Tribunal receives notice of action taken under paragraph 41.1(1)(a) or (2)(a) in respect of goods to which an order or finding of the Tribunal, other than an order or finding described in any of sections 3 to 6, applies, the Tribunal may, on its own initiative or at the request of the Minister of Finance, the Deputy Minister or any other person or of any government, review the order or finding and, in conducting the review, may re-hear any matter before deciding it.

 

Limitation

(2) The Tribunal shall not conduct a review at the request of any person or government unless the person or government satisfies the Tribunal that a review is warranted.

 

Review of orders by Tribunal on referral back and re-hearing

(3) If an order or finding of the Tribunal is referred back to the Tribunal under subsection 77.015(3) or (4), 77.019(5), 77.15(3) or (4) or 77.19(4), the Tribunal shall review the order or finding and, in conducting the review, may re-hear any matter before deciding it.

 

Completion of review

(4) On completion of a review, the Tribunal shall confirm the order or finding or rescind it and make any other order or finding with respect to the goods to which the order or finding under review applies as the nature of the matter may require, shall give reasons for the decision and, if it makes another order or finding, shall declare to what goods, including, if applicable, from what supplier and from what country of export, the order or finding applies.

 

Notice

(5) On completion of a review, the Secretary shall

 

 

(a) forward to the Deputy Minister and the other persons and governments that are specified by the rules of the Tribunal and, in the case of a review under subsection (3), the Canadian Secretary,

 

 

(i) without delay after the review is completed, a copy of the order or finding made under subsection (4), and

 

 

(ii) not later than fifteen days after the completion of the review, a copy of the reasons for the decision; and

 

 

(b) cause notice of the order or finding to be published in the Canada Gazette.

 

 

Expiry Review

 

Order or finding deemed to be rescinded

76.03 (1) If the Tribunal has not initiated an expiry review under subsection (3) with respect to an order or finding described in any of sections 3 to 6 before the expiry of five years after whichever of the following days is applicable, the order or finding is deemed to have been rescinded as of the expiry of the five years:

 

 

(a) if no order continuing the order or finding has been made under paragraph (12)(b), the day on which the order or finding was made; and

 

 

(b) if one or more orders continuing the order or finding have been made under paragraph (12)(b ), the day on which the last order was made.

 

Publication of notice

(2) If an order or finding is to be deemed rescinded under subsection (1), the Secretary shall, not later than ten months before the expiry date of the order or finding under that subsection, cause to be published in the Canada Gazette a notice of expiry setting out the information specified in the rules of the Tribunal.

 

Review of orders by Tribunal

(3) The Tribunal may initiate an expiry review of an order or finding described in any of sections 3 to 6

 

 

(a) on its own initiative; or

 

 

(b) at the request of the Minister of Finance, the Deputy Minister or any other person or of any government, if the request is made within the period specified in the notice of expiry.

 

Limitation

(4) The Tribunal shall not initiate an expiry review at the request of any person or government unless the person or government satisfies the Tribunal that a review is warranted.

 

Order of refusal

(5) If the Tribunal decides not to initiate an expiry review at the request of a person or government, the Tribunal shall make an order to that effect and give reasons for it, and the Secretary shall forward a copy of the order and the reasons to that person or government and cause notice of the order to be published in the Canada Gazette.

 

Notice

(6) If the Tribunal decides to initiate an expiry review, the Secretary shall without delay

 

 

(a) cause notice of the Tribunal's decision to be given to

 

 

(i) the Deputy Minister, and

 

 

(ii) all other persons and governments specified in the rules of the Tribunal;

 

 

(b) provide the Deputy Minister with a copy of the administrative record on which it based its decision to initiate a review under subsection (3); and

 

 

(c) cause to be published in the Canada Gazette notice of initiation of the review that includes the information set out in the rules of the Tribunal.

 

If review initiated

(7) If the Tribunal decides to initiate an expiry review, the Deputy Minister shall

 

 

(a) within one hundred and twenty days after receiving notice under subparagraph (6)(a)(i), determine whether the expiry of the order or finding in respect of goods of a country or countries is likely to result in the continuation or resumption of dumping or subsidizing of the goods; and

 

 

(b) provide the Secretary with notice of the determination without delay after making it.

 

Consequences of Deputy Minister's determination

(8) If the Deputy Minister determines that the expiry of the order or finding in respect of any goods is unlikely to result in a continuation or resumption of dumping or subsidizing, the Tribunal shall not take those goods into account in assessing the cumulative effect of dumping or subsidizing under subsection (11).

 

Consequences of Deputy Minister's determination

(9) If the Deputy Minister determines that the expiry of the order or finding in respect of any goods is likely to result in a continuation or resumption of dumping or subsidizing, the Deputy Minister shall without delay provide the Tribunal with any information and material with respect to the matter that is required under the rules of the Tribunal.

 

Tribunal's determination

(10) If the Deputy Minister makes a determination described in subsection (9), the Tribunal shall determine whether the expiry of the order or finding in respect of the goods referred to in that subsection is likely to result in injury or retardation.

 

Assessment of cumulative effect

(11) For the purpose of subsection (10), the Tribunal shall make an assessment of the cumulative effect of the dumping or subsidizing of goods to which the determination of the Deputy Minister described in subsection (9) applies that are imported into Canada from more than one country if the Tribunal is satisfied that an assessment of the cumulative effect would be appropriate taking into account the conditions of competition between goods to which the order or finding applies that are imported into Canada from any of those countries and

 

 

(a) goods to which the order or finding applies that are imported into Canada from any other of those countries; or

 

 

(b) like goods of domestic producers.

 

Order of Tribunal

(12) The Tribunal shall make an order

 

 

(a) rescinding the order or finding in respect of goods

 

 

(i) referred to in subsection (8), or

 

 

(ii) in respect of which it determines that the expiry of the order or finding is unlikely to result in injury or retardation; or

 

 

(b) continuing the order or finding, with or without amendment, in respect of goods which it determines that the expiry of the order or finding is likely to result in injury or retardation.

 

Separate order or finding

76.04 (1) If a review under section 76.01, 76.02 or 76.03 involves goods of more than one NAFTA country, or of one or more NAFTA countries and goods of one or more other countries, and the Tribunal makes another order or finding under any of those sections, the Tribunal shall make a separate order or finding under that section with respect to the goods of each NAFTA country.

 

Suspension of subsection (3)

(2) The operation of subsection (3) is suspended during the period in which subsection (1) is in force.

 

Separate order or finding

(3) If a review under section 76.01, 76.02 or 76.03 involves goods of the United States as well as goods of other countries and the Tribunal makes another order or finding under any of those sections, the Tribunal shall make a separate order or finding under that section with respect to the goods of the United States.

 

1994, c. 47, s. 179

 

37. (1) Paragraph 76.1(1)(a) of the Act is replaced by the following:

 

 

(a) the Deputy Minister review any decision, determination or re-determination or any portion of a decision, determination or re-determination made under this Act; or

 

1994, c. 47, s. 179

 

(2) Paragraphs 76.1(2)(a) to (c) of the Act are replaced by the following:

 

 

(a) continue the decision, determination, re-determination, order or finding without amendment;

 

 

(b) continue the decision, determination, re-determination, order or finding with any amendments that the Deputy Minister or the Tribunal, as the case may be, considers necessary; or

 

 

(c) rescind the decision, determination, re-determination, order or finding and make any other decision, determination, re-determination, order or finding that the Deputy Minister or the Tribunal, as the case may be, considers necessary.

 

1994, c. 47, s. 179

 

(3) Subsections 76.1(3) and (4) of the English version of the Act are replaced by the following:

 

Reasons

(3) If a decision, determination, re-determination, order or finding is continued under paragraph (2)(a) or (b) or made under paragraph (2)(c ), the Deputy Minister or the Tribunal, as the case may be, shall give reasons for doing so and shall set out to what goods, including, if practicable, the name of the supplier and the country of export, the decision, determination, re-determination, order or finding applies.

 

Notification of Minister of Finance

(4) The Deputy Minister or the Tribunal, as the case may be, shall notify the Minister of Finance of any decision, determination, re-determination, order or finding continued under paragraph (2)(a) or (b) or made under paragraph (2)(c).

 

1994, c. 47, s. 179

 

(4) Subsection 76.1(5) of the Act is replaced by the following:

 

Deeming

(5) Any decision, determination or re-determination continued by the Deputy Minister under paragraph (2)(b) or made by the Deputy Minister under paragraph (2)(c) is deemed to have been made under

 

 

(a) paragraph 41(1)(a), if the decision or determination was continued or made as a result of a review under this section of a final determination of the Deputy Minister under that paragraph;

 

 

(b) paragraph 41(1)(b), if the decision or determination was continued or made as a result of a review under this section of a decision of the Deputy Minister under that paragraph to cause an investigation to be terminated;

 

 

(c) subsection 53(1), if the decision or determination was continued or made as a result of a review under this section of a decision of the Deputy Minister under that subsection to renew or not to renew an undertaking; or

 

 

(d) subsection 59(1), (1.1) or (2), if the re-determination was continued or made as a result of a review under this section of a re-determination by the Deputy Minister under either of those subsections.

 

1993, c. 44, s. 218

 

38. (1) The definition "ministre'' in subsection 77.01(1) of the French version of the Act is replaced by the following:

 

« ministre »
"Minister''

« ministre » Le ministre du Commerce international.

 

1993, c. 44, s. 218

 

(2) The definition "definitive decision'' in subsection 77.01(1) of the Act is amended by replacing paragraphs (g ) to (i) with the following and by adding the word "or'' at the end of paragraph (i.1):

 

 

(f.1) a re-determination of the Deputy Minister under subsection 59(1.1),

 

 

(g) an order of the Tribunal under subsection 76.01(4) or 76.03(5),

 

 

(h) an order of the Tribunal under subsection 76.01(5) or 76.03(12),

 

 

(i) an order or finding of the Tribunal under subsection 76.02(4) respecting a review under subsection 76.02(1),

 

1993, c. 44, s. 218

 

39. Subsection 77.012(1) of the Act is replaced by the following:

 

Applications and appeals

77.012 (1) No person or government may apply under the Federal Court Act or section 96.1 of this Act or appeal under section 61 of this Act in respect of a definitive decision

 

 

(a) before the expiry of the period of thirty days after

 

 

(i) the day on which the definitive decision is published in the Canada Gazette, or

 

 

(ii) in the case of a re-determination of the Deputy Minister under subsection 59(1), (1.1) or (3), the day on which notice of the re-determination is received by the government of a NAFTA country; and

 

 

(b) unless the person or government has, within twenty days after the day on which that period commences, given notice of the intention to make such an application or appeal in writing to the Canadian Secretary and the appropriate NAFTA country Secretary and in the prescribed manner to any other person who, but for this section, would be entitled to so apply or appeal.

 

1988, c. 65, s. 42

 

40. (1) The definition "ministre'' in subsection 77.1(1) of the French version of the Act is replaced by the following: 

 

« ministre »
"Minister''

« ministre » Le ministre du Commerce international.

 

1988, c. 65, s. 42

 

(2) The definition "definitive decision'' in subsection 77.1(1) of the Act is amended by replacing paragraphs ( g) to (i) with the following and by adding the word "or'' at the end of paragraph (i.1):

 

 

(f.1) a re-determination of the Deputy Minister under subsection 59(1.1),

 

 

(g) an order of the Tribunal under subsection 76.01(4) or 76.03(5),

 

 

(h) an order of the Tribunal under subsection 76.01(5) or 76.03(12),

 

 

(i) an order or finding of the Tribunal under subsection 76.02(4) respecting a review under subsection 76.02(1),

 

1988, c. 65, s. 42

 

41. Subsection 77.12(1) of the Act is replaced by the following:

 

Applications and appeals

77.12 (1) No person or government may apply under section 18 or 28 of the Federal Court Act  or section 96.1 of this Act or appeal under section 61 of this Act in respect of a definitive decision

 

 

(a) before the expiry of the period of thirty days after

 

 

(i) the day on which the definitive decision is published in the Canada Gazette, or

 

 

(ii) in the case of a re-determination of the Deputy Minister under subsection 59(1), (1.1) or (3), the day on which notice of the re-determination is received by the United States; and

 

 

(b) unless the person or government has, within twenty days after the day on which that period commences, given notice of the intention to make such an application or appeal in writing to the Canadian Secretary and the American Secretary and in the prescribed manner to any other person who, but for this section, would be entitled to so apply or appeal.

 

 

42. (1) Paragraph 78(1)(a) of the Act is replaced by the following:

 

 

(a) in any proceeding undertaken by the Deputy Minister after notice has been given that the complaint is properly documented but before the initiation of an investigation or in any investigation under this Act respecting the dumping or subsidizing of goods, or

 

 

(2) The portion of subsection 78(1) of the Act after paragraph (b) is replaced by the following:

 

 

the Deputy Minister believes on reasonable grounds that any person in Canada is able to provide evidence relevant to any proceedings undertaken by the Deputy Minister before the initiation of an investigation, to the investigation or to the making, for the purpose of facilitating the administration or enforcement of this Act, of an estimate of the duty that will or may be payable on the goods when imported into Canada, the Deputy Minister may, by notice in writing, require the person to provide the Deputy Minister, under oath or otherwise, with the evidence referred to in the notice.

 

43. Subsection 81(1) of the Act is replaced by the following:

 

Recovery of duties from person other than importer

81. (1) Notwithstanding anything in this Act, if any duty payable under this Act in respect of goods has not been paid within thirty days after a demand for payment of the duty has been made under this Act, the Deputy Minister may, by notice in writing, require any person in Canada to whom the goods are sold to pay a sum in respect of the duty not exceeding the amount of the duty payable in respect of the goods sold to that person, which sum is, after the notice has been given, a debt due and payable to Her Majesty by that person and may be recovered at any time by action in any court of competent jurisdiction, together with costs of the action.

 

 

44. Subsections 84(2) and (3) of the Act are replaced by the following:

 

Disclosure

(2) Subsection (1) does not apply in respect of

 

 

(a) any summary of information or statement referred to in paragraph 85(1)(b) or any summary referred to in subsection 79(2); or

 

 

(b) the disclosure by the Deputy Minister of information for the purposes of proceedings before a panel or the Appellate Body established under the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes set out in Annex 2 to the WTO Agreement.

 

Disclosure to counsel

(3) Notwithstanding subsection (1), information to which that subsection applies that has been provided to the Deputy Minister in any proceedings under this Act shall, on written request and on payment of the prescribed fee, be disclosed by the Deputy Minister, in the manner and at the time specified by the Deputy Minister, to counsel for any party to those proceedings or to other proceedings under this Act arising out of those proceedings for use, notwithstanding any other Act or law, by that counsel only in those proceedings, subject to any conditions that the Deputy Minister considers reasonably necessary or desirable to ensure that the information will not, without the written consent of the person who submitted it to the Deputy Minister, be disclosed to any person by counsel in any manner that is calculated or likely to make it available to

 

 

(a) any party to the proceedings or other proceedings, including a party who is represented by that counsel; or

 

 

(b) any business competitor or rival of any person to whose business or affairs the information relates.

 

Limitation

(3.1) The Deputy Minister may not disclose information under subsection (3) if the Deputy Minister is satisfied that the disclosure might result in material harm to the business or affairs of the person who designated the information as confidential under paragraph 85(1)(a).

 

45. The Act is amended by adding the following after section 88:

 

Prohibition on disclosure of information

88.1 If the Tribunal indicates to the Deputy Minister in writing that subsection 46(1) of the Canadian International Trade Tribunal Act applies to information provided to the Deputy Minister under paragraph 76.03(6)(b), no person employed in the public service of Canada who comes into possession of that information while they are so employed shall, either before or after they cease to be so employed, knowingly disclose it, or knowingly allow it to be disclosed, to any other person in any manner that is calculated or likely to make it available for the use of any business competitor or rival of any person to whose business or affairs the information relates.

 

 

46. Paragraph 89(1)(a) of the Act is replaced by the following:

 

 

(a) a determination has been made under section 55 or 56 with respect to the goods; and

 

1988, c. 65, s. 44

 

47. Paragraphs 96.1(1)(d) to (f) of the Act are replaced by the following:

 

 

(c.1) an order or finding of the Tribunal under subsection 43(1);

 

 

(d) an order of the Tribunal under subsection 76.01(4) or 76.03(5);

 

 

(d.1) a determination of the Deputy Minister under paragraph 76.03(7)(a);

 

 

(e) an order or finding of the Tribunal under subsection 76.02(4) respecting a review under subsection 76.02(1);

 

 

(f) an order of the Tribunal under subsection 76.01(5) or 76.03(12); or

 

1993, c. 44, s. 222

 

48. Subsection 96.21(1) of the French version of the Act is replaced by the following:

 

Demande de révision

96.21 (1) Le ministre du Commerce international peut demander, en conformité avec la législation d'un pays ALÉNA sur la mise en œuvre de l'Accord de libre-échange nord-américain, la révision d'une décision finale par un groupe spécial formé en application de cette législation.

 

1988, c. 65, s. 44

 

49. Subsection 96.3(1) of the French version of the Act is replaced by the following:

 

Demande de révision

96.3 (1) Le ministre du Commerce international peut demander, en conformité avec la législation américaine de mise en  œuvre de l'Accord de libre-échange, la révision d'une décision finale par un groupe formé en application de cette législation.

 

 

50. The Act is amended by adding the following after section 96.3:

 

 

Offences

 

Offence

96.4 (1) Every person commits an offence who

 

 

(a) uses information disclosed to the person by the Deputy Minister under subsection 84(3) for any purpose other than the purpose for which the information was disclosed under that subsection; or

 

 

(b) contravenes a condition imposed by the Deputy Minister under subsection 84(3).

 

Punishment

(2) Every person who commits an offence under subsection (1) is guilty of

 

 

(a) an indictable offence and liable to a fine of not more than $1,000,000; or

 

 

(b) an offence punishable on summary conviction and liable to a fine of not more than $100,000.

 

Consent

(3) No proceedings for an offence under this section shall be instituted without the consent in writing of the Attorney General of Canada.

 

1994, c. 47, s. 184(1)

 

51. (1) Paragraphs 97(1)(a.1) and (b) of the Act are replaced by the following:

 

 

(a.1) respecting the factors that may be considered in determining

 

 

(i) the existence of injury, retardation or threat of injury, and

 

 

(ii) whether the injury, retardation or threat of injury has been caused by the dumping or subsidizing of any goods or by any other reason;

 

 

(b) specifying the circumstances and manner in which two or more properly documented complaints, investigations or inquiries may be joined and carried on as one and the persons to whom and the manner in which notice of the joining shall be given;

 

1994, c. 47, s. 184(3)

 

(2) Paragraph 97(1)(e) of the Act is replaced by the following:

 

(e) defining the expressions "cost of production'', "a reasonable amount for administrative, selling and all other costs'' and "a reasonable amount for profits'' for the purpose of paragraph 19(b) or subparagraph 20(1)(c)(ii);

 

 

(3) Paragraph 97(1)(f) of the Act is replaced by the following:

 

 

(f) defining the expression "an amount for profit'' for the purpose of subparagraph 25(1)(c)(ii) or (d)(i);

 

 

(4) Paragraph 97(1)(g) of the Act is replaced by the following:

 

 

(g) defining the expression "person interested'' for the purpose of subsection 45(6) or section 89 or 95;

1994, c. 47, s. 184(5)

(5) Paragraph 97(1)(k.2) of the Act is replaced by the following:

 

(k.2) providing for the manner of making adjustments to export prices and normal values in situations of fluctuation or sustained movement in the rate of exchange;

 

 

(k.3) prescribing the period after which the Deputy Minister may refuse to consider representations referred to in subsection 49(5);

 

 

(k.4) prescribing the factors that the Deputy Minister may consider in making a determination under paragraph 76.03(7)(a);

 

 

(k.5) prescribing the factors that the Tribunal may consider in making a determination under subsection 76.03(10);

 

 

(k.6) providing for the manner of attributing principal and interest to imported goods when those amounts include a portion related to charges not directly associated with the value of the goods; and

 

Replacement of "amount of the subsidy'' with "amount of subsidy''

 

52. The English version of the Act is amended by replacing the expression "amount of the subsidy'' with the expression "amount of subsidy'' in the following provisions:

 

(a) section 6;

 

(b) paragraphs 8(6)(c) and (d);

 

(c) paragraph 42(3)(a); and

 

(d) subparagraph 52(1.1)(a)(ii).

 

R.S., c. 47 (4th Supp.); 1988, c. 65; 1993, c. 44; 1994, cc. 13, 47; 1996, c. 33; 1997, c. 14

canadian international trade tribunal act

 

 

53. (1) The definition "Chairman'' in subsection 2(1) of the English version of the  Canadian International Trade Tribunal Act is repealed.

 

 

(2) Subsection 2(1) of the English version of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:

 

"Chairperson'' Version anglaise seulement

"Chairperson'' means the Chairperson of the Tribunal;

 

 

54. Subsection 3(1) of the English version of the Act is replaced by the following:

 

Tribunal established

3. (1) There is hereby established a tribunal, to be known as the Canadian International Trade Tribunal, consisting, subject to subsection (2), of a Chairperson, two Vice-Chairpersons and not more than six other permanent members to be appointed by the Governor in Council.

 

 

55. Subsection 8(1) of the English version of the Act is replaced by the following:

 

Absence, etc., of Chairperson

8. (1) In the event of the absence or incapacity of the Chairperson or if the office of Chairperson is vacant, the Tribunal may authorize one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson for the time being, and a Vice-Chairperson so authorized has and may exercise and perform all the powers, duties and functions of the Chairperson.

 

 

56. Subsection 9(1) of the Act is replaced by the following:

 

Acting after termination of appointment

9. (1) Subject to subsection (2), a person who has ceased to be a member, for any reason other than removal, may, with the authorization of the Chairperson, perform and complete any duties or responsibilities that the person would otherwise have had if the person had not ceased to be a member and that are in connection with any matter in which that person became engaged while holding office as a member, and a person so authorized is, for that purpose, deemed to be a member of the Tribunal.

 

 

57. (1) Paragraph 26(5)(a) of the Act is replaced by the following:

 

 

(a) the Deputy Minister does not initiate an investigation under that Act respecting the dumping or subsidizing of the goods that are the subject of the complaint or initiates such an investigation but terminates the investigation under section 35 or 41 of that Act; and

 

 

(2) Subparagraph 26(5)(b)(ii) of the Act is replaced by the following:

 

 

(ii) in the case where the Deputy Minister initiates such an investigation but terminates the investigation under section 35 or 41 of that Act, within thirty days after the date of the notice sent to the complainant under section 35 or 41 of that Act advising the complainant of the termination of the investigation.

 

 

58. (1) Paragraph 28(2)(a) of the Act is replaced by the following:

 

 

(a) the Deputy Minister does not initiate an investigation under that Act respecting the dumping or subsidizing of the goods that are the subject of the complaint or initiates such an investigation but terminates the investigation under section 35 or 41 of that Act; and

 

 

(2) Subparagraph 28(2)(b)(ii) of the Act is replaced by the following:

 

 

(ii) in the case where the Deputy Minister initiates such an investigation but terminates the investigation under section 35 or 41 of that Act, within thirty days after the date of the notice sent to the complainant under section 35 or 41 of that Act advising the complainant of the termination of the investigation.

 

59. (1) Subsection 45(3) of the Act is replaced by the following:

 

Disclosure to counsel and experts

(3) Notwithstanding subsection (1), information to which that subsection applies that has been provided to the Tribunal in any proceedings before the Tribunal may be disclosed by the Tribunal to counsel for any party to those proceedings or to other proceedings arising out of those proceedings or to an expert, acting under the control or direction of that counsel, for use, notwithstanding any other Act or law, by that counsel or expert only in those proceedings, subject to any conditions that the Tribunal considers reasonably necessary or desirable to ensure that the information will not, without the written consent of the person who provided the information to the Tribunal, be disclosed by counsel or the expert to any person in any manner that is calculated or likely to make it available to

 

 

(a) any party to the proceedings or other proceedings, including a party who is represented by that counsel or on whose behalf the expert is acting; or

 

 

(b) any business competitor or rival of any person to whose business or affairs the information relates.

 

Disclosure to Tribunal's experts

(3.1) Notwithstanding subsection (1), the Tribunal may disclose information to which that subsection applies to an expert retained by the Tribunal for use, notwithstanding any other Act or law, by the expert only in proceedings before the Tribunal under the Special Import Measures Act or this Act, subject to any conditions that the Tribunal considers reasonably necessary or desirable to ensure that the information will not, without the written consent of the person who provided the information to the Tribunal, be disclosed by the expert to any person in any manner that is calculated or likely to make it available to

 

 

(a) any party to the proceedings; or

 

 

(b) any business competitor or rival of any person to whose business or affairs the information relates.

 

Disclosure to persons described in subsection (5)

(3.2) For greater certainty, disclosure of information under subsection (3) or (3.1) to a person described in subsection (5) who is an employee of an institution of the Government of Canada that is a party to the proceedings or, in the case of subsection (3), other proceedings is not disclosure to a party to those proceedings for the purposes of subsection (3) or (3.1).

 

 

(2) Section 45 of the Act is amended by adding the following after subsection (4):

 

Persons who may be recognized as experts

(5) In subsections (3) and (3.1), "expert'' includes any of the following persons whom the Tribunal recognizes as an expert:

 

(a) persons whose duties involve the carrying out of the Competition Act and who are referred to in section 25 of that Act, other than persons authorized by the Governor in Council to exercise the powers and perform the duties of the Director of Investigation and Research;

 

 

(b) in respect of the determination of damages and costs in procurement review proceedings, persons employed in the government institution involved in the procurement under review; and

 

 

(c) any prescribed person.

 

Offence

(6) Every person commits an offence who

 

 

(a) uses information disclosed to the person by the Tribunal under subsection (3) or (3.1) for any purpose other than the purpose for which the information was disclosed under that subsection; or

 

 

(b) contravenes any condition imposed by the Tribunal under subsection (3) or (3.1).

 

Punishment

(7) Every person who commits an offence under subsection (6) is guilty of

 

 

(a) an indictable offence and liable to a fine of not more than $1,000,000; or

 

 

(b) an offence punishable on summary conviction and liable to a fine of not more than $100,000.

 

Consent

(8) No proceedings for an offence under subsection (6) shall be instituted without the consent in writing of the Attorney General of Canada.

 

Bar from appearing before Tribunal

(9) In addition to any punishment imposed under subsection (7), counsel or an expert who commits an offence under subsection (6) may be barred by the Tribunal from any further appearance before it in respect of any proceedings before the Tribunal for the period that the Tribunal considers appropriate.

 

1994, c. 13, para. 7(1)(a)

60. Section 49 of the Act is replaced by the following:

 

 

Other information

49. If

 

 

(a) information or material given or elicited in the course of any proceedings before the Tribunal is, in the opinion of the Tribunal, in its nature confidential, or

 

 

(b) the Deputy Minister of National Revenue indicates to the Tribunal in writing that subsection 84(1) of the Special Import Measures Act applies to information or material filed with the Secretary under paragraph 37(a) or 38(3)(b) or subsection 76.03(9) of that Act,

 

 

the information or material shall not knowingly be disclosed by any member or person employed in the public service of Canada who comes into possession of the information in any manner that is calculated or likely to make it available for the use of any business competitor or rival of any person to whose business or affairs the information relates.

Replacement of "Chairman'' with "Chairperson''

61. The English version of the Act is amended by replacing the word "Chairman'' with the word "Chairperson'' in the following provisions:

 

(a) section 7;

 

(b) subsection 8(2);

 

(c) subsections 9(2) and (3);

 

(d) subsection 14(2);

 

(e) subsection 30.11(3);

 

(f) subsection 33(1); and

 

(g) subsections 59(1) and (2).

 

 

TRANSITIONAL PROVISIONS

 

Definitions

 

62. The definitions in this section apply in this section and sections 63 and 64.

 

"commencement day''

«date de référence»

"commencement day'' means the day on which this section comes into force.

 

"new Canadian International Trade Tribunal Act''
«  nouvelle Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur »

 

"new Canadian International Trade Tribunal Act'' means the Canadian International Trade Tribunal Act as it read on the commencement day.

 

"new rules and regulations''
« nouveaux textes d'application »

 

"new rules and regulations'' means the rules and regulations made under the new Canadian International Trade Tribunal Act and the regulations made under the new Special Import Measures Act.

 

"new Special Import Measures Act''
« nouvelle Loi sur les mesures spéciales d'importation »

 

"new Special Import Measures Act'' means the Special Import Measures Act as it read on the commencement day.

 

"old Canadian International Trade Tribunal Act''
«
 ancienne Loi sur le Tribunal

canadien du commerce extérieur »

 

"old Canadian International Trade Tribunal Act'' means the Canadian International Trade Tribunal Act as it read on the day before the commencement day.

 

"old rules and regulations''
« anciens textes d'application »

 

"old rules and regulations'' means the rules and regulations made under the old Canadian International Trade Tribunal Act and the regulations made under the old Special Import Measures Act.

 

"old Special Import Measures Act''
« ancienne Loi sur les mesures spéciales d'importation »

 

"old Special Import Measures Act'' means the Special Import Measures Act as it read on the day before the commencement day.

 

"order or finding''
« ordonnance ou conclusions »

 

"order or finding''

 

(a) in the case of an order or finding made before the commencement day, has the same meaning as in subsection 2(1) of the old Special Import Measures Act; and

 

 

(b) in the case of an order or finding made on or after the commencement day, has the same meaning as in subsection 2(1) of the new Special Import Measures Act.

 

Disposition of notified complaints

 

63. (1) Subject to this section, if, before the commencement day, notice of a complaint respecting the dumping or subsidizing of goods that is properly documented, within the meaning assigned to that expression by subsection 2(1) of the old Special Import Measures Act, has been given under paragraph 32(1)(a) of that Act, any proceeding, process or action in respect of the goods shall be continued and disposed of in accordance with that Act, the old Canadian International Trade Tribunal Act and the old rules and regulations.

 

Proceedings re goods subject to order made after commencement day

 

(2) If the Canadian International Trade Tribunal makes an order or finding under subsection 43(1) of the Special Import Measures Act on or after the commencement day with respect to goods that are the subject of a complaint referred to in subsection (1), any subsequent proceeding, process or action in relation to any of those goods other than the following shall be disposed of in accordance with the new Special Import Measures Act, the new Canadian International Trade Tribunal Act and the new rules and regulations:

 

 

(a) a judicial review or dispute settlement under Part I.1 or II of the Special Import Measures Act in relation to that order or finding and any proceeding, process or action in relation to the judicial review or dispute settlement;

 

 

(b) a proceeding, process or action in relation to any of those goods that were released before the commencement day;

 

 

(c) a proceeding, process or action in relation to any of those goods that were released on or after the commencement day but on or before the day on which the Tribunal made the order or finding; or

 

 

(d) a proceeding, process or action under section 45 of the Special Import Measures Act in relation to that order or finding.

 

Effect of order or finding

 

(3) For greater certainty, any order or finding that was made before the commencement day and is in effect on that day shall, for the purposes of sections 3 to 6 of the new Special Import Measures Act, have the same force and effect as if it were made under that Act.

 

Review in accordance with old Acts, rules and regulations

 

(4) If notice of a review under subsection 76(2) of the old Special Import Measures Act has been given by the Canadian International Trade Tribunal before the commencement day, the review shall be disposed of in accordance with that Act, the old Canadian International Trade Tribunal Act and the old rules and regulations.

 

Review in accordance with new Acts, rules and regulations

 

(5) If notice of an interim review under section 76.01 of the new Special Import Measures Act, or an expiry review under section 76.03 of that Act, of an order or finding that was made before the commencement day and is in effect on that day has been given by the Canadian International Trade Tribunal on or after the commencement day, the review shall be disposed of in accordance with that Act, the new Canadian International Trade Tribunal Act and the new rules and regulations.

 

New Act does not justify review

 

(6) For the purpose of subsection 76.01(3) of the new Special Import Measures Act, the Canadian International Trade Tribunal may not be satisfied that an interim review of an order or finding that was made before the commencement day is warranted by reason only of the coming into force of that Act, the new Canadian International Trade Tribunal Act or the new rules and regulations.

 

Determination of normal value, etc., when undertaking

 

(7) Any determination, on or after the commencement day, of a normal value, export price, amount of subsidy or margin of dumping in relation to any goods that are subject to an undertaking accepted before the commencement day shall be made in accordance with the new Special Import Measures Act.

 

Determination of normal value, etc.

 

(8) A normal value, export price, amount of subsidy or margin of dumping determined in relation to goods under the old Special Import Measures Act is, for the purposes of goods released on or after the commencement day, other than goods to which paragraph (2)(c) applies, deemed to have been made under the new Special Import Measures Act.

 Re-determination of normal value, etc.

(9) A re-determination of a normal value, export price, amount of subsidy or margin of dumping referred to in subsection (8) shall be made in accordance with the new Special Import Measures Act.

 

Application to goods from a NAFTA country

 

64. The new Special Import Measures Act, the new Canadian International Trade Tribunal Act and the new rules and regulations apply to goods of a NAFTA country, within the meaning assigned to that expression by subsection 2(1) of the Special Import Measures Act.

 

COMING INTO FORCE

Coming into force

65. This Act or any of its provisions, or any provision of an Act as enacted or amended by this Act, comes into force on a day or days to be fixed by order of the Governor in Council.