Cumbre de las Américas
Plan de Acción
Indice
I. La Preservación y el Fortalecimiento de la Comunidad
de Democracias de las Américas
1. El fortalecimiento de la democracia
2. La promoción y protección de los derechos humanos
3. El fortalecimiento de la sociedad y de la participación
comunitaria
4. La promoción de los valores culturales
5. La lucha contra la corrupción
6. La lucha contra el problema de las drogas ilícitas y
delitos conexos
7. La eliminación de la amenaza del terrorismo nacional
e internacional
8. El fomento de la confianza mutua
II. La Promoción de la Prosperidad Mediante la Integración
Económica y el Libre Comercio
9. El libre comercio en las Américas
10. El desarrollo y la liberalización de los mercados de
capital
11. La infraestructura hemisférica
12. Cooperación energética
13. Las telecomunicaciones y la infraestructura de la información
14. La cooperación en ciencia y tecnología
15. El turismo
III. La Erradicación de la Pobreza y la Discriminación
en Nuestro Hemisferio
16. El acceso universal a la educación
17. El acceso equitativo a los servicios básicos de salud
18. El fortalecimiento del papel de la mujer en la sociedad
19. El fomento de las microempresas y las pequeñas empresas
20. Los Cascos Blancos--Cuerpos para casos de emergencia y el
desarrollo
IV. La Garantía del Desarrollo Sostenible y la Conservación
de Nuestro Medio Ambiente para las Generaciones Futuras
21. La alianza para el uso sostenible de la energía
22. La alianza para la biodiversidad
23. La alianza para la prevención de la contaminación
Cumbre de las Américas Plan de Acción
Los Jefes de Estado y de Gobierno participantes en la Cumbre de
las Américas de 1994 en Miami, Florida, en el deseo de
fomentar los objetivos generales expuestos en su Declaración
de Principios, y reconociendo la necesidad de alcanzar un progreso
real en la labor vital de fortalecer la democracia, fomentar el
desarrollo, lograr la integración económica y el
libre comercio, mejorar la vida de sus pueblos y proteger el medio
ambiente para las generaciones futuras, confirman su compromiso
en el siguiente Plan de Acción.
I. LA PRESERVACION Y EL FORTALECIMIENTO DE LA COMUNIDAD DE
DEMOCRACIAS DE LAS AMERICAS
1. El fortalecimiento de la democracia
El fortalecimiento, el ejercicio efectivo y la consolidación
de la democracia constituyen la prioridad política fundamental
para las Américas. La Organización de los Estados
Americanos (OEA) es el principal organismo hemisférico
para la defensa de los valores y de las instituciones democráticas;
entre sus propósitos esenciales se encuentran la promoción
y la consolidación de la democracia representativa, con
el debido respeto al principio de la no intervención.
La OEA ha adoptado procedimientos multilaterales para atender
los problemas que se presentan cuando se interrumpe el orden democrático
constitucional. A fin de impedir esas crisis, la OEA debe orientar
mayores esfuerzos hacia la promoción de las practicas y
los valores democráticos, y hacia el fortalecimiento social
y económico de los regímenes democráticos
ya establecidos.
Los gobiernos:
- Consideraran en forma expedita, cuando aun no lo hayan hecho,
la ratificación de los Protocolos de Cartagena de Indias,
de Washington y de Managua a la Carta de la OEA.
- Fortalecerán el dialogo entre los grupos sociales y promoverán
la participación de las comunidades de base en la solución
de los problemas a nivel local.
- Respaldaran las gestiones de la Organización de los
Estados Americanos para promover la democracia a través
de los siguientes medios:
- Alentando los intercambios de tecnologías en materia electoral,
y asistiendo a los organismos electorales nacionales, a solicitud
del estado interesado.
- Fortaleciendo la Unidad para la Promoción de la Democracia,
a fin de que, a solicitud del estado interesado, pueda prestar
asistencia en cuestiones tales como procedimientos legislativos
y judiciales, reformas al gobierno (incluidas la administración
de justicia, la modernización técnica de los órganos
legislativos del país, la simplificación de los
reglamentos gubernamentales y el fomento de la participación
de las organizaciones comunitarias en la democracia local) y otros
cambios institucionales.
- Estimulando las oportunidades para el intercambio de experiencias
entre las instituciones democráticas de los estados miembros,
en particular entre sus órganos legislativos y judiciales.
- Promoviendo el entendimiento, el dialogo y la reconciliación
política, a petición del Estado afectado y teniendo
en cuenta que la reconciliación nacional se logra a través
de los esfuerzos internos.
- Solicitando a la OEA que promueva y haga el seguimiento de estos
compromisos.
2. La promoción y protección de los derechos
humanos
Se han alcanzado avances considerables en el Hemisferio en cuanto
al desarrollo de conceptos y normas en materia de derechos humanos,
pero aun subsisten importantes vacíos en su instrumentación.
Si bien los tribunales son, en ultima instancia, los encargados
de hacer cumplir los derechos y las obligaciones jurídicas,
es necesario reformar otras instituciones para contribuir al establecimiento
de un ambiente de respeto a los derechos humanos. Asimismo, debe
haber acceso universal a la justicia y a los medios efectivos
para hacer que los derechos fundamentales sean observados. Una
democracia se juzga por los derechos de que disfrutan los individuos
menos influyentes.
Los gobiernos:
- Consideraran seriamente la adhesión a los instrumentos
internacionales de derechos humanos de los que aun no sean parte.
- Cooperaran plenamente con todos los órganos de derechos
humanos interamericanos y de las Naciones Unidas.
- Desarrollaran programas para la promoción y la observancia
de los derechos humanos, incluidos programas educativos para informar
a la población de sus derechos legales y de su obligación
de respetar los derechos de los demás.
- Promoverán políticas para garantizar que las mujeres
disfruten plena e igualitariamente de los derechos jurídicos
en sus familias y sociedades, y para garantizar la eliminación
de restricciones a su plena participación como votantes,
candidatas y funcionarias por elección y por nombramiento.
- Revisaran y fortalecerán las leyes para la protección
de los derechos de los grupos minoritarios y de las poblaciones
y comunidades indígenas, a fin de asegurar que no sufran
discriminación, garantizar que gocen de protección
legal plena e igualitaria y facilitar su activa participación
cívica. Apoyaran un proceso para estudiar y aumentar la
protección de los derechos de los indígenas en los
Estados miembros de la OEA y elaboraran con prontitud una firme
declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de
los indígenas.
- Revisaran la legislación nacional que afecte a los discapacitados,
así como sus beneficios y servicios, y harán los
cambios necesarios para facilitar que esos individuos disfruten
de los mismos derechos y libertades que los demás miembros
de la sociedad.
- Emprenderán todas las medidas necesarias para garantizar
los derechos de los niños y, en caso de que todavía
no lo hayan hecho, consideraran seriamente la ratificación
de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos
del Niño.
- Garantizaran la protección de los derechos humanos de todos
los trabajadores migrantes y de sus familias.
- Adoptaran las medidas necesarias para remediar las condiciones
inhumanas en las cárceles y reducir al mínimo el
numero de detenidos en espera de juicio.
- Revisaran los programas de capacitación para los agentes
encargados de vigilar el cumplimiento de la ley, a fin de asegurar
que abarquen de manera adecuada el trato debido a los sospechosos
y detenidos, así como las relaciones con la comunidad.
- Intercambiaran experiencias sobre la protección de los
derechos humanos a nivel nacional y, cuando sea posible, colaboraran
en la elaboración de programas de capacitación para
los agentes encargados de vigilar el cumplimiento de la ley y
las fuerzas de seguridad, así como de otros programas que
disminuyan la posibilidad de violaciones de los derechos humanos.
- Solicitaran a la OEA y al Banco Interamericano de Desarrollo (BID)
que establezcan o fortalezcan, según sea el caso, los programas
para apoyar los proyectos nacionales destinados a la promoción
y la observancia de los derechos humanos en el Hemisferio Occidental.
- Fortalecerán aun mas a la Comisión Interamericana
de Derechos Humanos y a la Corte Interamericana de Derechos Humanos.
3. El fortalecimiento de la sociedad y de la participación
comunitaria
Una sociedad civil poderosa y diversa, organizada en diferentes
modos y sectores, que incluya a los individuos, el sector privado,
el sector laboral, los partidos políticos, los académicos
y otros actores y organizaciones no gubernamentales, infunden
profundidad y permanencia a la democracia. De igual manera, una
democracia vigorosa requiere una amplia participación de
todos los sectores en los asuntos públicos. Tales actividades
deberán ejecutarse con una completa transparencia y responsabilidad,
y con este fin se deberá establecer un marco jurídico
y reglamentario apropiado que contemple la posibilidad de obtener
apoyo técnico y financiero, inclusive de fuentes privadas.
Los gobiernos:
- Revisaran el marco normativo para los actores no gubernamentales,
con miras a facilitar su funcionamiento y promover su capacidad
para recibir fondos. Esta revisión hará énfasis
en la gestión y supervisión de los recursos, así
como la transparencia y responsabilidad de dichos actores ante
la sociedad.
- Tomaran medidas para mejorar la participación en las actividades
e iniciativas sociales de los grupos tradicionalmente marginados,
entre ellos las mujeres, los jóvenes, las poblaciones indígenas
y los que viven en condiciones de pobreza extrema.
- Intercambiaran informes de progreso sobre las actividades en el
campo de la sociedad civil en la Conferencia Cumbre sobre el Desarrollo
Sostenible que tendrá lugar en Bolivia en 1996.
- Consideraran el establecimiento por el BID de un nuevo Programa
de la Sociedad Civil para promover la filantropía responsable
y la participación cívica en los asuntos de política
publica.
4. La promoción de los valores culturales
El desarrollo cultural es un componente fundamental e integral
del desarrollo de las Américas y tiene la capacidad intrínseca
de enriquecer a nuestras sociedades y generar un mayor entendimiento
entre nuestros países.
A fin de promover los valores culturales, los gobiernos:
- Alentaran relaciones mas dinámicas entre las instituciones
y organizaciones publicas y privadas, incluidas las universidades,
los museos y los centros artísticos y literarios, así
como entre distintos actores culturales individuales. Tales intercambios
destacan nuestra diversidad cultural, reconocen el valor de nuestras
culturas locales y contribuyen a mejorar el entendimiento hemisférico.
- Solicitaran a la OEA y al BID que fortalezcan sus planes y programas
para facilitar estos intercambios culturales y el flujo de información
cultural e histórica en y entre nuestras naciones.
5. La lucha contra la corrupción
El problema de la corrupción es hoy día un asunto
de primordial interés no solamente en este Hemisferio,
sino también en todas las regiones del mundo. La corrupción
en los sectores publico y privado debilita la democracia y socava
la legitimidad de los gobiernos e instituciones. La modernización
del Estado, que incluya la desregulación, la privatización
y la simplificación de los procedimientos gubernamentales,
reduce las oportunidades de corrupción. En una democracia,
todos los aspectos de la administración publica deben ser
transparentes y estar abiertos al escrutinio publico.
Los gobiernos:
- Promoverán el debate publico sobre los problemas mas importantes
que enfrente el gobierno y establecerán prioridades para
efectuar las reformas necesarias que permitan lograr transparencia
y rendición efectiva de cuentas de las funciones del gobierno.
- Garantizaran la debida supervisión de las funciones gubernamentales
fortaleciendo los mecanismos internos, entre ellos la capacidad
de investigación y cumplimiento de las leyes con respecto
a los actos de corrupción, y facilitando el acceso del
publico a la información necesaria para un escrutinio externo
significativo.
- Establecerán normas sobre conflicto de intereses para los
empleados públicos, así como medidas eficaces contra
el enriquecimiento ilícito, entre ellas la imposición
de sanciones rigurosas a aquellos que utilicen sus cargos públicos
en beneficio de intereses particulares.
- Harán un llamado a los gobiernos del mundo para que adopten
y hagan cumplir las medidas contra el soborno en todas las transacciones
financieras o comerciales con el Hemisferio; con este fin, invitaran
a la OEA a que establezca vínculos con el Grupo de Trabajo
de la OCDE sobre el Soborno en las Transacciones Comerciales Internacionales.
- Elaboraran mecanismos de cooperación en los sectores bancario
y judicial para que sea posible una respuesta rápida y
efectiva en las investigaciones internacionales de los casos de
corrupción.
- Darán prioridad al fortalecimiento de los reglamentos y
las compras gubernamentales, la recaudación de impuestos,
la administración de justicia y los procesos electoral
y legislativo, utilizando el apoyo del BID y de otras instituciones
financieras internacionales cuando así proceda.
- Desarrollaran en la OEA, con la debida consideración de
los tratados y las leyes nacionales pertinentes, un enfoque hemisférico
sobre los actos de corrupción en los sectores publico y
privado que incluya la extradición y el enjuiciamiento
de los individuos que hayan sido acusados de corrupción,
a través de la negociación de un nuevo acuerdo hemisférico
o de nuevos arreglos dentro de los marcos existentes para la cooperación
internacional.
6. La lucha contra el problema de las drogas ilícitas
y delitos conexos
Los problemas de las drogas ilícitas y las actividades
delictivas conexas plantean graves amenazas para las sociedades,
las economías de libre mercado y las instituciones democráticas
del Hemisferio. El uso de drogas impone enormes costos sociales;
el dinero y los ingresos provenientes de los estupefacientes constituyen
una perdida neta para el crecimiento económico, y los cabecillas
de las drogas y las organizaciones criminales ponen en peligro
la seguridad de nuestros pueblos a través de la corrupción,
la intimidación y la violencia. Si bien el trafico de
estupefacientes continua siendo una fuente significativa de fondos
ilícitos, la industria del lavado de dinero negocia cada
vez mas con el producto de toda clase de actividades delictivas.
Para hacer frente a todos los aspectos de estos problemas es
necesario un enfoque integrado y equilibrado que incluya el respeto
a la soberanía nacional. Por estos motivos, se requiere
de una estrategia hemisférica amplia y coordinada para
reducir el consumo y la producción de estupefacientes que,
a la vez, incluya nuevos métodos de aplicación de
las leyes de tal forma que se permita desintegrar las redes de
trafico de drogas y de lavado de dinero, y llevar a juicio a los
que se dediquen a tales actividades. En este contexto, los gobiernos
destacan la labor de la Cumbre de San Antonio de 1992, respaldan
las gestiones de la Comisión Interamericana para el Control
del Abuso de Drogas (CICAD), y convienen en trabajar conjuntamente
en la formulación de una estrategia contra los estupefacientes
para el siglo XXI.
Los gobiernos:
- Ratificaran la Convención de las Naciones Unidas contra
el Trafico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas
de 1988, y convertirán en delito el lavado del producto
de cualquier delito grave.
- Promulgaran leyes que permitan el congelamiento y la incautación
del producto de operaciones de lavado de dinero, y consideraran
la distribución de los activos incautados entre los gobiernos.
- Ejecutaran, de conformidad con lo acordado por los ministros y
representantes de los gobiernos latinoamericanos y del Caribe
en la Declaración de Kingston, del 5 y 6 de noviembre de
1992, las recomendaciones del Grupo de Acción Financiera
del Caribe sobre Lavado de Dinero, y colaboraran para adoptar
los Reglamentos Modelo de la Comisión Interamericana para
el Control del Abuso de Drogas (CICAD).
- Alentaran a las instituciones financieras para que notifiquen
las transacciones grandes y sospechosas a las autoridades pertinentes,
y elaboraran procedimientos efectivos que permitan la recolección
de información pertinente de las instituciones financieras.
- Trabajaran individual y colectivamente para identificar las redes
de trafico de estupefacientes y de lavado de dinero de la región,
entablar juicio a sus dirigentes e incautar los bienes procedentes
de esas actividades delictivas.
- Adoptaran programas para prevenir y reducir la demanda y el consumo
de drogas ilícitas.
- Adoptaran estrategias nacionales efectivas y ambientalmente sanas
para prevenir o reducir significativamente el cultivo y procesamiento
de cultivos utilizados para el comercio de drogas ilícitas,
prestando particular atención al apoyo nacional e internacional
para los programas de desarrollo que creen alternativas económicas
viables para la producción de estupefacientes.
- Brindaran particular atención al control de los productos
químicos precursores y apoyaran estrategias integradas
de interdicción de drogas.
- Fortalecerán los esfuerzos para controlar las armas de
fuego, las municiones y los explosivos, a fin de evitar que caigan
en manos de los traficantes de drogas y de las organizaciones
criminales.
- Celebraran una conferencia de trabajo, seguida de una conferencia
ministerial, para estudiar y convenir en una respuesta hemisférica
coordinada, que incluya la consideración de una convención
interamericana para combatir el lavado de dinero.
- Convocaran una conferencia hemisférica de donantes, incluidos
los bancos de desarrollo multilaterales y los organismos de las
Naciones Unidas, con el fin de obtener recursos para los programas
de desarrollo alternativo dirigidos a poner fin a la producción,
el trafico y el consumo de drogas ilícitas, y a la rehabilitación
de los drogadictos.
- Apoyaran las consultas que ha iniciado la OEA con la Unión
Europea sobre las medidas para controlar los productos químicos
precursores.
- Apoyaran la convocatoria de una conferencia mundial contra los
estupefacientes.
7. La eliminación de la amenaza del terrorismo nacional
e internacional
El terrorismo nacional e internacional constituye una violación
sistemática y deliberada de los derechos de los individuos
y un asalto a la democracia misma. Los ataques recientes sufridos
por algunos de nuestros países han demostrado la grave
amenaza que plantea el terrorismo para la seguridad de las Américas.
Las medidas que tomen los gobiernos para combatir y eliminar
esta amenaza son elementos esenciales para garantizar la ley y
el orden público y mantener la confianza en el gobierno,
tanto a nivel nacional como internacional. En este contexto,
aquellos que patrocinan actos terroristas o ayudan a planificarlos
o ejecutarlos, a través del abuso de la inmunidad y los
privilegios diplomáticos o por otros medios, serán
considerados responsables de los mismos por la comunidad internacional.
Los gobiernos:
- Promoverán, en el contexto de la protección de los
derechos humanos y las libertades civiles, acuerdos bilaterales
y subregionales dirigidos a enjuiciar y penalizar a los que cometan
actos terroristas.
- Convocaran una conferencia especial de la OEA sobre la prevención
del terrorismo.
- Reafirmaran la importancia de los tratados de extradición,
ratificados por los Estados del Hemisferio, y hacen notar que
dichos tratados serán acatados estrictamente como expresión
de la voluntad política de los gobiernos, de conformidad
con el derecho internacional y las legislaciones nacionales.
8. El fomento de la confianza mutua
La ampliación y consolidación de la democracia en
las Américas ofrece la oportunidad de aprovechar las tradiciones
pacificas y las relaciones de cooperación que han prevalecido
entre los países del Hemisferio Occidental. Nuestro objetivo
consiste en fortalecer la confianza mutua que contribuye a la
integración social y económica de nuestros pueblos.
Los gobiernos:
- Apoyaran las acciones que estimulen un dialogo regional para promover
el fortalecimiento de la confianza mutua, preparando el camino
para una conferencia regional sobre medidas de fomento de la confianza
en 1995, para la que Chile se ha ofrecido como anfitrión.
II. LA PROMOCION DE LA PROSPERIDAD MEDIANTE LA INTEGRACION
ECONOMICA Y EL LIBRE COMERCIO
9. El libre comercio en las Américas
1 Al tiempo que procuramos la integración económica
y el libre comercio en el Hemisferio, reafirmamos nuestro firme
compromiso con las reglas y disciplinas multilaterales. Respaldamos
la plena e inmediata instrumentación de la Ronda Uruguay,
las activas negociaciones multilaterales en la Organización
Mundial de Comercio (OMC), los acuerdos comerciales bilaterales
y subregionales, y otros arreglos comerciales que sean compatibles
con las disposiciones del GATT/OMC, y que no levanten barreras
a otras naciones.
2) Los países del Hemisferio han alcanzado logros extraordinarios
en cuanto a la liberalización del comercio y la integración
subregional. El libre comercio y la creciente integración
económica son factores clave para el desarrollo sostenible.
Se avanzara en este sentido en la medida en que nos esforcemos
por conseguir que nuestras políticas ambientales y de liberalización
comercial se apoyen mutuamente, tomando en cuenta los esfuerzos
emprendidos por el GATT/OMC, así como otras organizaciones
internacionales. En la medida en que avance la integración
económica en el Hemisferio, aseguraremos un mayor grado
de observancia y promoción de los derechos de los trabajadores,
tal y como están definidos en los convenios internacionales
pertinentes. Evitaremos las restricciones encubiertas al comercio,
de acuerdo con el GATT/OMC y otras obligaciones internacionales.
3) Nos esforzaremos por maximizar la apertura de los mercados
a través de altos niveles de disciplina, a medida que nos
aprovechamos de los acuerdos vigentes en el Hemisferio. También
nos esforzaremos por celebrar acuerdos equilibrados e integrados,
incluidos entre otros los siguientes: barreras arancelarias y
no arancelarias que afecten el comercio de bienes y servicios;
agricultura; subsidios; inversión; derechos de propiedad
intelectual; compras del gobierno; barreras técnicas al
comercio; salvaguardias; reglas de origen; derechos antidumping
y compensatorios; normas y procedimientos sanitarios y fitosanitarios;
solución de controversias y políticas de competencia.
4) Reconocemos que las decisiones sobre los acuerdos comerciales
siguen siendo un derecho soberano de cada país. Asimismo,
reconociendo la importancia del cumplimiento efectivo de los compromisos
internacionales, cada nación adoptara las medidas necesarias,
de conformidad con sus propias leyes y procedimientos, para ejecutar
los acuerdos en las áreas cubiertas por este plan de acción.
5) A medida que trabajamos con el fin de lograr el "Area
de Libre Comercio de las Américas", se proporcionaran
oportunidades tales como asistencia técnica, a fin de facilitar
la integración de las economías mas pequeñas
e incrementar su nivel de desarrollo.
Agenda de acción inmediata
Instruimos a nuestros ministros responsables del comercio a que
adopten los siguientes pasos concretos iniciales para lograr el
"Area de Libre Comercio de las Américas".
6) Con el objetivo de garantizar una discusión plena y
cabal entre las partes de los diversos acuerdos comerciales en
el Hemisferio, ordenamos que se celebren reuniones en el marco
de los foros de comercio e inversión existentes. Los miembros
de estos foros determinaran las áreas de coincidencia y
divergencia en los acuerdos particulares bajo estudio, y deberán
considerar los medios de mejorar las disciplinas entre ellos y
hacerlos mas parecidos. Instruimos, asimismo, a los miembros de
estos foros a que informen a los ministros sobre el estado de
sus discusiones y formulen recomendaciones para lograr el "Area
de Libre Comercio de las Américas".
7) La transparencia y el claro entendimiento sobre los acuerdos
subregionales y bilaterales logrados hasta la fecha entre las
naciones del Hemisferio son decisivos para fomentar el comercio
y la integración de las inversiones en las Américas.
Instruiremos a la Comisión Especial sobre Comercio de
la OEA, con el apoyo del BID, de la CEPAL y de otras organizaciones
regionales y subregionales especializadas, a que asista en la
sistematización de datos en la región y a que continúe
su labor de estudio de los arreglos de integración económica
del Hemisferio, incluyendo descripciones comparativas breves de
las obligaciones en cada uno de los acuerdos comerciales existentes
en el Hemisferio. Asimismo, instruiremos a la Comisión
Especial sobre Comercio a que elabore un informe de su trabajo
a mas tardar en junio de 1995 para la reunión de ministros.
8) Instruimos a nuestros ministros responsables del comercio a:
a) revisar el progreso de la labor emprendida en los foros mencionados
en los párrafos 6 y 7; b) ofrecer orientación con
respecto al trabajo posterior; y c) considerar las áreas
que requieren atención inmediata, tales como la facilitación
aduanera, y pruebas y certificaciones de productos con miras a
alcanzar acuerdos de reconocimiento mutuo, que puedan ser debatidos
en los foros pertinentes.
9) Por consiguiente, hoy lanzamos el "Area de Libre Comercio
de las Américas," mediante el inicio del siguiente
proceso. Instruiremos a la OEA a que asista al país anfitrión
en la organización de las reuniones ministeriales.
Enero de 1995
Inicio de los programas de trabajo y establecimiento de calendarios
en los foros contemplados en el párrafo 6 y en la Comisión
Especial sobre Comercio.
Junio de 1995
Marzo de 1996
10. El desarrollo y la liberalización de los mercados
de capital
La disponibilidad de capital a tasas de interés competitivas
es esencial para financiar las inversiones del sector privado,
las cuales constituyen un ingrediente vital para el desarrollo
económico. El desarrollo, la liberalización y la
integración de los mercados financieros, a nivel nacional
e internacional; el aumento de la transparencia, y el establecimiento
de una supervisión y reglamentación prudente y equiparable
de los mercados bancarios y de valores bursátiles, ayudaran
a reducir el costo del capital al incrementar la confianza de
los inversionistas y de los depositantes.
Los gobiernos:
- Formaran una Comisión sobre Asuntos Financieros Hemisféricos
que estudie las medidas para promover la liberalización
de los movimientos de capital y la integración progresiva
de los mercados de capital, incluyendo, si se considera conveniente,
la negociación de directrices comunes sobre los movimientos
de capital que faciliten su liberalización progresiva.
- Elaboraran, en cooperación con el BID, una lista integral
de las regulaciones nacionales sobre el capital, con el fin de
promover la transparencia y apoyar los debates en la Comisión
sobre Asuntos Financieros Hemisféricos.
- Apoyaran las gestiones de cooperación de la Asociación
de Superintendentes de Banca de América Latina y el Caribe
y del Consejo de Fiscalizadores de Valores de las Américas
para ofrecer una supervisión y reglamentación confiable
que apoyen el desarrollo y la integración progresiva de
los mercados.
La Comisión sobre Asuntos Financieros Hemisféricos
deberá revisar, asimismo, los problemas de la deuda en
el Hemisferio, tomando en cuenta el trabajo en curso y aprovechando,
si procede, la amplia gama de conocimientos especializados.
11. La infraestructura hemisférica
El desarrollo del Hemisferio depende de medidas urgentes de infraestructura,
incluida la asignación prioritaria de los recursos financieros,
de acuerdo con la legislación nacional y con la participación
de los sectores publico y privado. El fortalecimiento del flujo
del capital productivo del sector privado hacia proyectos económicamente
viables y ecológicamente sanos se ha convertido en un elemento
cada vez mas esencial para los países del Hemisferio, en
la medida en que el crecimiento de las fuentes oficiales de capital
no se ha mantenido al mismo ritmo del crecimiento de las necesidades
de la región.
Los gobiernos:
- Encargaran a los bancos de desarrollo multilaterales a que colaboren
con los gobiernos y, en su caso, con las empresas privadas, a
fin de elaborar mecanismos para tratar de los asuntos relativos
al crédito y a las inversiones.
- Aprovecharan otras experiencias regionales y subregionales del
Hemisferio para apoyar el desarrollo de la infraestructura.
- Los gobiernos que así lo deseen desarrollaran los mecanismos
apropiados, incluyendo entre ellos los compromisos multilaterales
y bilaterales sobre normas y practicas reglamentarias y jurídicas,
para fomentar la inversión del sector privado, nacional
y extranjera, en los proyectos de infraestructura nacionales y
transfronterizos.
12. Cooperación energética*
Las naciones del Hemisferio han iniciado una nueva era de crecimiento
económico. Esta nueva era se basa en una mayor cooperación
económica, en un comercio mas libre y en mercados abiertos.
El desarrollo económico sostenible requiere de la cooperación
hemisférica en el campo de la energía.
Los gobiernos:
- Convocaran una reunión de seguimiento de los representantes
hemisféricos en el primer semestre de 1995 para fomentar
la cooperación orientada a estudiar vías para desarrollar
la industria energética en el Hemisferio, que sean compatibles
con las estrategias nacionales para la energía menos costosas
y con las actividades descritas en la "Alianza para el Uso
Sostenible de la Energía," en los siguientes campos:
- Consideración de vías que permitan utilizar el sector
energético en la promoción del crecimiento económico
sostenible.
- Cooperación para estudiar vías que permitan optimizar
y facilitar los mecanismos de financiamiento por parte de las
instituciones financieras internacionales con el fin de apoyar
el desarrollo de los proyectos en el sector energético,
especialmente de aquellos relativos al mejoramiento de la eficiencia
en el uso de la energía y a la energía renovable
no convencional.
- Cooperación para promover las inversiones de capital y
fomentar el uso de mecanismos financieros innovadores para incrementar
las inversiones en el sector energético y aumentar la eficiencia
del uso de la energía y de la energía renovable
no convencional, de acuerdo con las leyes y las necesidades de
desarrollo de cada país.
- Promoción del uso de tecnologías energéticas
eficientes y no contaminantes, tanto convencionales como renovables,
que conduzcan a un mayor nivel de conocimientos y experiencia
técnica en este campo.
- Consideración de la ampliación de los esfuerzos
en curso para establecer instalaciones eléctricas y de
otros tipos de energía, de acuerdo con los marcos reglamentarios
internos y, cuando así proceda, de conformidad con los
acuerdos subregionales.
*Esta iniciativa esta vinculada integralmente al
punto titulado "Alianza para el uso sostenible de la energía".
13. Las telecomunicaciones y la infraestructura de la información
La infraestructura de la información de un país--las
telecomunicaciones, la tecnología de la información
y la radiodifusión--es un componente esencial del desarrollo
político, económico, social y cultural. Las necesidades
del desarrollo de la infraestructura de la información
de las Américas son inmensas. Los gobiernos de las Américas
se proponen satisfacer esas necesidades dedicándose a acciones
múltiples, cuando sean compatibles con sus leyes respectivas,
tales como: alentando la inversión del sector privado para
aumentar la participación en los sectores de las telecomunicaciones
y de la infraestructura de la información; promoviendo
la competencia; implementando regímenes reglamentarios
flexibles; estimulando la diversidad del contenido, incluyendo
la diversidad cultural y lingüística; proporcionando
acceso a las redes de información para los proveedores
de servicios e información; y asegurando un servicio universal,
de modo que todos los miembros de nuestras sociedades reciban
los beneficios de la infraestructura de la información.
Los gobiernos:
- Participaran en los debates en curso a nivel internacional de
las acciones a las que se hace referencia supra y procuraran emprender
esas acciones en sus propios países, tomando en cuenta
las condiciones y circunstancias internas.
- Se esforzaran para que el publico tenga mayor acceso a la información
del gobierno a través de los medios electrónicos.
- Estudiaran la disponibilidad e interoperabilidad de las conexiones
con las redes internacionales que facilitan el comercio, mejoran
la educación y aumentan el acceso al cuidado de la salud.
- Instaran a las principales universidades, bibliotecas, hospitales
y organismos gubernamentales a tener acceso a estas redes, aprovechando
la labor de la Red Hemisférica Interuniversitaria de Información
Científica y Tecnológica de la OEA.
- A través de la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones
(CITEL) de la OEA, y en coordinación con las organizaciones
subregionales de telecomunicaciones, elaborar y ejecutar un programa
de trabajo para:
- Evaluar los medios reglamentarios, técnicos y jurídicos
para promover la liberalización, las normas comunes, la
interoperabilidad de las redes y el uso compatible del espectro
de radiocomunicaciones.
- Examinar los modos de promover una mayor conformidad de los procesos
de certificación para el equipo de telecomunicaciones entre
los países miembros.
- Elaborar directrices regionales para la prestación de servicios
de la red de valor agregado internacional.
- Apoyaran una reunión en 1996, coordinada por la CITEL,
de funcionarios de telecomunicaciones de alto nivel para conducir
debates ulteriores de las acciones mencionadas supra.
14. La cooperación en ciencia y tecnología
Es necesario reevaluar la interacción que existe entre
la infraestructura científica y tecnológica y los
mecanismos de cooperación de la región; darle impulso
a una mayor cooperación; reducir las barreras a la colaboración;
aumentar la demanda de tecnología; divulgar la información
acerca de las oportunidades tecnológicas, utilizando los
nuevos avances en materia de tecnología de la información;
y mejorar, en general, las comunicaciones entre las principales
organizaciones de ciencia y tecnología, los investigadores
de la región y las cada vez mas numerosas pequeñas
y medianas empresas dedicadas a la tecnología.
El compromiso de los países de las Américas con
la no proliferación ha alcanzado un nuevo impulso con la
aceptación del régimen internacional de salvaguardias
por parte de algunos de nuestros países. Merece destacarse
el progreso extraordinario logrado en este campo, el cual contribuirá
a mayores oportunidades de cooperación en materia de bienes
y tecnologías avanzadas.
Los gobiernos:
- Convocaran una reunión de ministros encargados de la ciencia
y la tecnología del Hemisferio el ano próximo con
el fin de evaluar el progreso y promover el Programa Bolívar
y el programa MERCOCYT de la OEA, proporcionar el apoyo necesario
para fomentar las asociaciones científicas y empresas tecnológicas
de la región, y explorar la posibilidad de establecer un
consejo de ciencia y tecnología.
- Emplearan los mecanismos multilaterales existentes en la región
para tratar una amplia gama de intereses comunes de ciencia y
tecnología, incluyendo una mejor capacitación técnica
profesional, el desarrollo y la ejecución de las políticas
nacionales y los programas regionales, la divulgación y
estandarización de la ciencia y la tecnología (incluidas
la metrología y otras normas técnicas), el desarrollo
de la tecnología del medio ambiente, y alianzas mas eficaces
para promover el aprendizaje y la competitividad.
- Estimularan una mayor interacción científica y tecnológica
en el Hemisferio y apoyaran los esfuerzos ya emprendidos en otros
foros, entre ellos el Instituto Interamericano de Investigaciones
sobre el Cambio Global y el Instituto Internacional de Investigaciones
para la Predicción del Clima. Los gobiernos actuaran para
impulsar y comunicar las nuevas iniciativas tales como el Programa
Global de Aprendizaje y Observaciones para Beneficio del Medio
Ambiente (GLOBE).
- Confirmaran su interés en participar en nuevas iniciativas
impulsadas por una demanda de los intereses del sector privado
y las organizaciones no gubernamentales en las oportunidades tecnológicas.
- Confirmaran su compromiso nacional en el intercambio de la información
científica y tecnológica en el Hemisferio, de acuerdo
con sus leyes respectivas, y para ampliar la cooperación
en materia de la investigación científica y del
medio ambiente.
15. El turismo
El turismo tiene importancia para nuestras economías y
valor en la promoción del entendimiento entre los pueblos
de las Américas.
Los gobiernos:
- Emprenderán iniciativas para estimular el turismo en el
Hemisferio.
III. LA ERRADICACION DE LA POBREZA Y LA DISCRIMINACION EN NUESTRO
HEMISFERIO
En nuestro Hemisferio, grandes segmentos de la sociedad, particularmente
las mujeres, las minorías, los discapacitados, las poblaciones
indígenas, los refugiados y los desplazados, no han sido
habilitados para participar plenamente de la vida económica.
Casi la mitad de la población del Hemisferio vive todavía
en la pobreza. Una participación mas amplia de los pobres
en las economías de la región, el acceso a los recursos
productivos, el apoyo adecuado a redes de seguridad social y mayores
inversiones de capital humano constituyen mecanismos importantes
para ayudar a erradicar la pobreza. Para lograr estos objetivos,
reafirmamos nuestro apoyo a las estrategias contenidas en el "Compromiso
de una Alianza para el Desarrollo y la Lucha para Superar la Pobreza
Extrema" adoptado por la Asamblea General de la OEA.
La Cumbre Mundial para el Desarrollo Social que se celebrara en
Copenhague en marzo de 1995, así como la Conferencia Mundial
de las Naciones Unidas sobre la Mujer que se celebrara en Beijing
en septiembre de 1995, ofrecerán oportunidades singulares
para definir las estrategias que promuevan la integración
social, el empleo productivo y la erradicación de la pobreza.
16. El acceso universal a la educación
El alfabetismo universal y el acceso a la educación en
todos los niveles, sin distinción de raza, nacionalidad
de origen o sexo, son la base indispensable para el desarrollo
social y cultural sostenible, el crecimiento económico
y la estabilidad democrática.
Los gobiernos:
- Garantizaran el acceso universal a una educación primaria
de calidad, colaborando con los sectores publico y privado y los
actores no gubernamentales, y con el apoyo de las instituciones
multinacionales. En particular, los gobiernos procuraran alcanzar
para el ano 2010 una tasa de conclusión de la escuela primaria
del 100% y una tasa de inscripción en la escuela secundaria
del 75% como mínimo, y elaboraran programas para erradicar
el analfabetismo, impedir el ausentismo escolar no justificado
y mejorar la capacitación de los recursos humanos.
- Promoverán, con el apoyo de las instituciones financieras
internacionales y del sector privado, la capacitación profesional
de los trabajadores así como la educación de adultos,
incorporando esfuerzos para que esa educación sea mas pertinente
a las necesidades del mercado y de los empleadores.
- Mejoraran la capacitación de los recursos humanos, así
como la capacitación técnica, profesional y magisterial,
que son esenciales para el mejoramiento de la calidad e igualdad
de la educación en el Hemisferio.
- Aumentaran el acceso y fortalecerán la calidad de la educación
superior, y promoverán la cooperación entre aquellas
instituciones que aportan conocimientos científicos y tecnológicos
necesarios para el desarrollo sostenible.
- Apoyaran estrategias para superar las deficiencias nutricionales
de los niños en edad escolar, con el objetivo de ampliar
su capacidad de aprendizaje.
- Apoyaran la descentralización, incluyendo garantías
de financiamiento adecuado y amplia participación en el
proceso de toma de decisiones por parte de padres, educadores,
líderes comunitarios y funcionarios gubernamentales.
- Revisaran los programas de capacitación existentes, regionales
y hemisféricos, para hacerlos mas sensibles a las necesidades
actuales.
- Crearan una asociación hemisférica, a través
de los organismos existentes, a fin de proporcionar un foro de
consulta para los gobiernos, los actores no gubernamentales, la
comunidad empresarial, los donantes y las organizaciones internacionales,
a fin de reformar políticas y orientar los recursos con
mayor eficiencia.
- Instaran a la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social que se
celebrara en marzo de 1995, así como a la Cuarta Conferencia
Mundial sobre la Mujer que se celebrara en septiembre de 1995,
a que aborden la cuestión del acceso universal a la educación.
17. El acceso equitativo a los servicios básicos de
salud
A pesar de los impresionantes logros en el Hemisferio, las limitaciones
del acceso a los servicios de salud y de su calidad han resultado
en la persistencia de una elevada mortalidad maternoinfantil,
particularmente entre los pobres de las zonas rurales y los grupos
indígenas.
Los gobiernos:
- Respaldaran los objetivos respecto a la salud maternoinfantil
de la Cumbre Mundial de la Infancia de 1990, del Acuerdo Narino
de 1994 y de la Conferencia Internacional sobre Población
y Desarrollo de 1994, y reafirmaran su compromiso de reducir,
para el ano 2000, la mortalidad infantil en una tercera parte
y la mortalidad materna a la mitad, respecto a los niveles de
1990.
- Respaldaran un paquete básico de servicios clínicos
preventivos y de salud publica compatibles con las recomendaciones
de la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Organización
Panamericana de la Salud (OPS) y el Banco Mundial, y con el Programa
de Acción convenido en la Conferencia Internacional sobre
Población y Desarrollo de 1994. Ese paquete se destinara
a atender la salud infantil, materna y reproductiva e incluirá
atención prenatal, durante y después del parto,
información y servicios de planificación familiar
y prevención del VIH/SIDA, así como la vacunación
y programas para combatir otras causas principales de mortalidad
infantil. Los planes y programas se desarrollaran de acuerdo
con el mecanismo que decida cada país.
- Desarrollaran o actualizaran los planes o programas de acción
del país para efectuar reformas destinadas a alcanzar las
metas de salud infantil, materna y reproductiva, y garantizaran
el acceso universal y no discriminatorio a los servicios básicos
de salud, incluyendo los programas de educación y de atención
preventiva para la salud. Los planes y programas se desarrollaran
de acuerdo con el mecanismo que decida cada país. Las
reformas comprenderán servicios esenciales basados en la
comunidad para los pobres, los discapacitados y las poblaciones
indígenas; una infraestructura de salud publica mas firme;
medios alternativos de financiamiento, gestión y prestación
de servicios; garantía de calidad; y una mayor utilización
de actores y organizaciones no gubernamentales.
- Fortalecerán la Red Interamericana de Economía y
Financiamiento de la Salud, que sirve de foro internacional para
compartir conocimientos técnicos, información y
experiencias relativas a los esfuerzos de reforma del sistema
de salud. La red reúne a funcionarios gubernamentales,
representantes del sector privado, instituciones y actores no
gubernamentales, donantes y eruditos para la discusión
sobre políticas, análisis, capacitación y
otras actividades para promover la reforma; dicha red fortalece
la capacidad nacional en este campo decisivo y promueve la cooperación
en todo el Hemisferio.
- Convocaran una reunión especial de los gobiernos del Hemisferio
con los donantes y los organismos técnicos internacionales
interesados, patrocinada por el BID, el Banco Mundial y la OPS,
con el fin de establecer el marco de los mecanismos para la reforma
de los sistemas de salud, definir el papel de la OPS en la supervisión
de la ejecución regional de los planes y programas nacionales,
y planificar el fortalecimiento de la red, incluyendo las contribuciones
de sus copatrocinadores.
- Aprovecharan la oportunidad de la reunión anual del Consejo
Directivo de los Ministros de Salud del Hemisferio Occidental
de la OPS, con la participación del BID y de donantes,
para elaborar un programa destinado a combatir las enfermedades
endémicas y transmisibles, así como un programa
para impedir la propagación del VIH/SIDA, e identificar
las fuentes de financiamiento.
- Instaran a la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social que se
celebrara en marzo de 1995, así como a la Cuarta Conferencia
Mundial sobre la Mujer que se celebrara en septiembre de 1995,
ofrecerán oportunidades singulares para definir las estrategias
que promuevan la integración social, el empleo productivo
y la erradicación de la pobreza.
18. El fortalecimiento del papel de la mujer en la sociedad
El fortalecimiento del papel de la mujer en la sociedad es de
importancia fundamental no solo para su realización completa
en un marco de igualdad y justicia, sino para lograr un verdadero
desarrollo sostenible. Resulta esencial fortalecer las políticas
y los programas que mejoren y amplíen la participación
de las mujeres en todas las esferas de la vida política,
social y económica, y que mejoren su acceso a los recursos
básicos necesarios para el pleno ejercicio de sus derechos
fundamentales. Atender a las necesidades de las mujeres significa,
en gran medida, contribuir a la reducción de la pobreza
y las desigualdades sociales.
Los gobiernos:
- Reconocerán y respetaran plenamente todos los derechos
de las mujeres como condición esencial para su desarrollo
individual y para la creación de una sociedad mas justa,
unida y pacifica. Con ese propósito, se promoverán
políticas que aseguren que las mujeres disfruten de la
protección plena de sus derechos legales y civiles.
- Incluirán un enfoque de genero en los proyectos de cooperación
y planificación del desarrollo, y promoverán la
realización del potencial de la mujer, elevando su productividad
a través de la educación, la capacitación,
el desarrollo de sus habilidades y el empleo.
- Promoverán la participación de la mujer en el proceso
de toma de decisiones en todas las esferas de la vida política,
social y económica.
- Emprenderán medidas apropiadas para enfrentar y reducir
la violencia contra las mujeres.
- Adoptaran medidas apropiadas para mejorar la capacidad de las
mujeres para percibir ingresos de ocupaciones que no sean solo
las tradicionales, lograr autosuficiencia económica y garantizar
su acceso igualitario al mercado laboral en todos los niveles
de empleo, a los sistemas de seguridad social, al sistema de crédito,
y a la adquisición de bienes y tierras.
- Cooperaran plenamente con el recién nombrado Relator Especial
sobre la Violencia Contra las Mujeres, sus Causas y Consecuencias,
de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
- Apoyaran y trabajaran activamente para garantizar el éxito
de la Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Mujer,
que tendrá lugar en Beijing en septiembre de 1995.
- Alentaran, según proceda, la ratificación y el cumplimiento
de la Convención Internacional de las Naciones Unidas para
la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación
Contra la Mujer y la Convención Interamericana para la
Prevención, el Castigo y la Erradicación de la Violencia
Contra la Mujer.
- Fortalecerán aun mas la Comisión Interamericana
de Mujeres.
- Harán un llamado a las organizaciones técnicas y
financieras regionales e internacionales para que intensifiquen
sus programas en favor de las mujeres. Alentaran la adopción
de procedimientos para dar seguimiento a las medidas nacionales
e internacionales incluidas en el presente plan de acción.
19. El fomento de las microempresas y las pequeñas empresas
Las micro y pequeñas empresas representan un gran porcentaje
del empleo para los pobres, particularmente de las mujeres, y
contribuyen un porcentaje considerable al producto interno bruto
de nuestros países. El apoyo fortalecido a las micro y
pequeñas empresas es uno de los elementos clave para el
desarrollo sostenible y equitativo.
Los gobiernos:
- Continuaran o iniciaran programas de desregulación y de
simplificación administrativa.
- Aumentaran los esfuerzos para que las empresas puedan obtener
información sobre tecnologías apropiadas (especialmente
aquellas que son ambientalmente sanas), mercados, procesos, materias
primas y sistemas gerenciales que les permitan ser mas competitivas
en la economía mundial.
- Desarrollaran programas de desregulación financiera para
reducir los costos de las transacciones crediticias y fortalecer
la capacidad institucional del sector financiero que presta servicios
a las micro y pequeñas empresas, y fomentaran la participación
activa de los organismos bilaterales y multilaterales, los bancos
de desarrollo, los bancos comerciales y otras entidades intermediarias
de crédito, de manera compatible con normas estrictas de
desempeño.
- Fortalecerán las instituciones y los programas que presten
servicios y faciliten el acceso a la capacitación y a la
asistencia técnica, para hacer posible la participación
de este sector en la economía mundial, a través
de la exportación de sus productos y servicios.
- Estimularan la cooperación entre las empresas de este sector
para que se puedan beneficiar de las ventajas de las economías
de escala sin perder sus características distintivas.
- Promoverán el fortalecimiento de las relaciones entre las
instituciones publicas, privadas y mixtas (publicas/privadas)
que apoyen al sector de las micro y pequeñas empresas,
mediante programas de información, capacitación,
asistencia técnica, financiamiento y formación de
asociaciones, de manera que se promueva la prosperidad a largo
plazo de este sector.
- Recomendaran a las instituciones de desarrollo multilaterales,
especialmente al Banco Mundial y al BID, el establecimiento o
fortalecimiento de fondos y otros mecanismos para apoyar a las
micro y pequeñas empresas.
20. Los Cascos Blancos--Cuerpos para casos de emergencia y
el desarrollo
La "Iniciativa de los Cascos Blancos" se basa en la
convicción de que un esfuerzo internacional concertado
de los países desarrollados y en desarrollo puede facilitar
la erradicación de la pobreza y fortalecer la capacidad
de respuesta humanitaria rápida de la comunidad internacional
a las necesidades de emergencia humanitarias, sociales y de desarrollo.
Los países de las Américas podrían ser pioneros
de esta iniciativa mediante la creación de cuerpos nacionales
de voluntarios que podrían responder a los llamados de
otros países de la región. Esos cuerpos nacionales
podrían ponerse eventualmente a la disposición de
las Naciones Unidas.
Los gobiernos, en forma voluntaria:
- Establecerán, organizaran y financiaran un cuerpo de voluntarios
para trabajar a nivel nacional y que, a la vez, estén a
la disposición de otros países del Hemisferio y,
eventualmente, del sistema de las Naciones Unidas, como cuerpo
de reserva, para la prevención, alivio, rehabilitación
y cooperación técnica, social y para el desarrollo,
con el objeto de reducir los efectos de los desastres naturales
y de las necesidades y emergencias sociales y de desarrollo.
- A través de la creación de un cuerpo nacional de
voluntarios, se encargaran de lo siguiente:
- Seleccionar y capacitar a su cuerpo nacional de voluntarios.
- Financiar el cuerpo nacional de voluntarios, alentando la participación
del sector privado.
- Estar preparados para enviar de inmediato, y a solicitud de las
Naciones Unidas, voluntarios especializados para hacer frente
o prevenir situaciones generadas por desastres naturales y emergencias
humanitarias.
- Contribuirán a la formación de este cuerpo e invitaran
a las empresas, las fundaciones y las instituciones financieras
regionales del sector privado a que hagan lo mismo.
- Contribuirán a la elaboración de una lista internacional
de voluntarios que se conservara en un plan maestro de las Naciones
Unidas al que se recurrirá para complementar las actividades
de los mecanismos existentes de dicha organización. Deberá
invitarse al BID, la OEA y la OPS para que participen y asistan
en la formación de este cuerpo.
IV. LA GARANTIA DEL DESARROLLO SOSTENIBLE Y LA CONSERVACION
DE NUESTRO MEDIO AMBIENTE PARA LAS GENERACIONES FUTURAS
21. La alianza para el uso sostenible de la energía*
De conformidad con la Agenda 21 y el Convenio Marco sobre Cambio
Climático, el desarrollo y uso sostenible de la energía
promueven el desarrollo económico y atienden las preocupaciones
ambientales. Los gobiernos y el sector privado deberán
promover un mayor acceso a los servicios de energía confiables,
limpios y de menor costo a través de actividades y proyectos
que reúnan los requerimientos económicos, sociales
y ambientales, en el contexto de las metas nacionales de desarrollo
sostenible y de los marcos jurídicos nacionales.
Los gobiernos:
- Perseguirán, de conformidad con la legislación nacional,
estrategias nacionales de energía de menor costo, que tomen
en consideración todas las opciones, incluidas la eficiencia
en el uso de la energía, la energía renovable no
convencional (es decir, solar, eólica, geotérmica,
pequeña hidroeléctrica y biomasa), así como
recursos de energía convencional.
- Pondrán énfasis en la fijación de precios
basados en el mercado, que desaliente el desperdicio en el uso
de la energía.
- Identificaran por lo menos un proyecto económicamente viable,
para financiarlo y desarrollarlo en forma prioritaria, en cada
una de las siguientes áreas: energía renovable
no convencional, eficiencia en el uso de la energía y energía
convencional limpia.
- Promoverán, en cooperación con el sector privado
y con las comunidades rurales y aisladas, programas de electrificación
rural que tomen en consideración, cuando proceda, la utilización
de fuentes de energía renovable, de conformidad con el
marco reglamentario nacional.
- Procuraran ratificar e iniciar la ejecución de las disposiciones
de la Convención Marco sobre Cambio Climático que
entro en vigor el 21 de marzo de 1994.
- Alentaran al Banco Mundial y al BID a aumentar, con celeridad
y en forma sustancial, como parte de los prestamos para el sector
energético, el financiamiento de proyectos para la eficiencia
en el uso de la energía y de energía renovable,
así como el financiamiento para mejorar la sustentabilidad
ambiental de las fuentes de energía convencional, de conformidad
con la racionalidad económica.
- Harán un llamado a las instituciones financieras multilaterales
y otras instituciones financieras publicas y privadas, para que
financien los programas regionales y nacionales de este plan de
acción, tales como programas de capacitación e intercambio
así como cooperación tecnológica, de acuerdo
con las necesidades y las condiciones de los países beneficiados.
- Ayudaran, utilizando las organizaciones regionales existentes,
en la coordinación y cooperación técnica
entre los países, incluyendo la identificación y
ejecución de proyectos, programas de capacitación
e intercambios de personal e información para aumentar
la capacidad.
- Promoverán la identificación y ejecución
de los proyectos del sector privado que reduzcan la emisión
de gases de invernadero.
- Convocaran un Simposio sobre la Energía Sostenible en la
primera mitad de 1995 para discutir las actividades de seguimiento
relativas a esta iniciativa. En este espíritu de cooperación,
los países compartirán sus experiencias y discutirán
sobre los avances alcanzados en la ejecución de este plan
de acción.
*Esta iniciativa esta vinculada al punto titulado:
Cooperación energética.
22. La alianza para la biodiversidad
Nuestro Hemisferio contiene mas de la mitad de la biodiversidad
del planeta. A fin de sostener el desarrollo social y económico
del Hemisferio, debemos intensificar nuestros esfuerzos por comprender,
evaluar y usar de manera sostenible esta base de recursos vivientes.
Debemos actuar ahora para aumentar la capacidad técnica
y de gestión, así como la concientización
de la opinión publica con respecto a los esfuerzos nacionales
e internacionales en este campo. La Agenda 21, la Convención
sobre Diversidad Biológica y otros instrumentos internacionales
conexos reconocen estas necesidades y hacen un llamado para la
conservación y el uso sostenible de los recursos de la
biodiversidad.
Los gobiernos:
- Procuraran asegurar que las estrategias para la conservación
y el uso sostenible de la biodiversidad estén integradas
a las actividades de desarrollo económico pertinentes,
incluidas la silvicultura, la agricultura y la gestión
de las zonas costeras, tomando en cuenta la dimensión y
el impacto social de estas actividades.
- Desarrollaran y pondrán en practica políticas, técnicas
y programas para evaluar, conservar y usar de manera sostenible
los recursos terrestres, marinos y costeros de la biodiversidad.
- Procuraran ratificar la Convención sobre Biodiversidad
y buscaran oportunidades de cooperación conforme a la misma
y, en caso de ser pertinente, de acuerdo con otros instrumentos
internacionales y regionales en materia de medio ambiente.
- Apoyaran los mecanismos gubernamentales democráticos para
impulsar la participación del publico, particularmente
los miembros de las comunidades indígenas y de otros grupos
afectados, en la formulación de políticas que comprendan
la conservación y el uso sostenible de los ambientes naturales.
Cada país deberá definir las formas de esta participación.
- Elaboraran planes y programas nacionales para establecer y fortalecer
la gestión de parques y reservas, buscando los vínculos
con los beneficios económicos, sociales y ecológicos
para los habitantes de la localidad.
- Crearan la capacidad para la conservación y el uso sostenible
de la biodiversidad, a través de programas sobre administración
de parques y zonas protegidas, bosques y zonas húmedas,
del Plan de Acción de los Pequeños Estados Insulares
en Desarrollo, de la Iniciativa de los Bancos de Coral, de los
proyectos de apoyo de la CITES y del Plan de Acción sobre
Contaminación Marina de la Región del Caribe, entre
otros.
- Lanzaran la "Década del Descubrimiento" para
promover la cooperación técnica y científica,
y facilitar el intercambio de información pertinente sobre
la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica.
- Aumentaran el apoyo a las iniciativas de capacitación y
educación que aborden el uso sostenible de los recursos
de la biodiversidad y alentaran las actividades de las universidades,
actores y organizaciones no gubernamentales y del sector privado
para que asistan en el entrenamiento de gerentes y habiliten a
las comunidades locales.
- Instaran a las instituciones financieras multilaterales, entre
ellas el BID y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, a que
apoyen los proyectos nacionales y regionales elegibles.
- Discutirán el avance en la ejecución de las actividades
nacionales e internacionales descritas anteriormente en la Conferencia
Cumbre sobre Desarrollo Sostenible que se celebrara en Bolivia
en 1996, y en las subsiguientes reuniones ministeriales anuales
sobre desarrollo sostenible.
23. La alianza para la prevención de la contaminación
Tal y como se reconoció en la Agenda 21, la gestión
ambiental sana es un elemento esencial del desarrollo sostenible.
Se requiere de esfuerzos de cooperación para elaborar
o mejorar, de conformidad con las legislaciones nacionales y los
instrumentos internacionales pertinentes: 1) marcos para la protección
ambiental, y 2) mecanismos para ejecutar y hacer cumplir los reglamentos
ambientales. A fin de lograr este objetivo, una nueva alianza
promoverá las actividades de cooperación para desarrollar
políticas, leyes e instituciones ambientales; aumentar
la capacidad técnica, promover la concientización
y participación del publico; continuar procurando la cooperación
tecnológica, financiera y de otro tipo; y facilitar el
intercambio de información, incluyendo sobre las tecnologías
ambientalmente sanas. Las actividades de la alianza aprovecharan
y promoverán la ejecución de acuerdos y principios
internacionales, incluidos los acordados en la Conferencia de
las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo de
1992 y la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de
los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo de 1994, en
áreas que los países del Hemisferio consideren prioritarias.
Los gobiernos:
- Fortalecerán y fomentaran la capacidad técnica e
institucional para atender prioridades ambientales, tales como
plaguicidas, la contaminación por plomo, prevención
de la contaminación, reducción del riesgo, asuntos
de saneamiento y desechos, mejoramiento de la calidad del agua
y del aire, acceso al agua potable sana, problemas ambientales
urbanos, y promover la participación y concientización
del publico.
- Formularán y ejecutaran planes nacionales de acción
para la eliminación gradual del plomo en la gasolina.
- Fortalecerán los marcos y mecanismos nacionales de protección
ambiental para su ejecución y cumplimiento, e incluirán
criterios y objetivos sobre sustentabilidad en las estrategias
de desarrollo nacionales y de otro tipo.
- Celebraran consultas nacionales con el fin de identificar proyectos
prioritarios en los que puedan colaborar otros países.
- Apoyaran los mecanismos gubernamentales democráticos para
lograr la participación del publico, particularmente los
miembros de las comunidades indígenas y de otros grupos
afectados, en la consideración de políticas relativas
al impacto ambiental de los proyectos de desarrollo, y en la elaboración
y cumplimiento de las leyes ambientales.
- Convocaran una reunión de expertos, nombrados por cada
país interesado, para elaborar un marco de cooperación
conjunta, apoyándose en las instituciones y redes existentes
con el fin de identificar los proyectos prioritarios. Estos proyectos
se concentraran inicialmente en: 1) los problemas ambientales
y de salud vinculados con el uso indebido de los plaguicidas,
y 2) las repercusiones de la contaminación por el plomo
de la gasolina y otras fuentes. Las actividades subsiguientes
podrían tratar los desechos, el aire, la calidad del agua,
la contaminación marina causada por buques y otras fuentes,
y los problemas asociados con la urbanización.
- Promoverán la participación de organizaciones, tales
como el BID, el Fondo de Inversión Multilateral, el Banco
Mundial, la OPS, la OEA y otros actores y organizaciones no gubernamentales,
según el caso, en el financiamiento, la elaboración
y ejecución de los proyectos prioritarios.
- Elaboraran políticas y leyes ambientales con el objetivo
de garantizar que la integración económica de la
región se realice de manera ambientalmente sostenible.
- Establecerán mecanismos para la cooperación entre
las dependencias de los gobiernos, incluyendo en los campos jurídico
y de vigilancia del cumplimiento de la ley, para facilitar el
intercambio de información ambiental, la cooperación
tecnológica y el fomento de la capacidad institucional.
- Elaboraran leyes y reglamentos ambientales compatibles con altos
niveles de protección ambiental, y promoverán la
aplicación de los acuerdos ambientales internacionales.
- Discutirán los avances alcanzados en la ejecución
de las actividades nacionales e internacionales descritas anteriormente,
durante la Conferencia Cumbre sobre el Desarrollo Sostenible que
se celebrara en Bolivia en 1996, y en las subsiguientes reuniones
ministeriales anuales sobre el desarrollo sostenible.
Apéndice
La responsabilidad principal para la ejecución de este
Plan de Acción recae en los gobiernos, individual y colectivamente,
con la participación de todos los elementos de nuestras
sociedades civiles.
Se solicita a las organizaciones e instituciones existentes que
ejecuten el conjunto de iniciativas que han resultado de esta
Cumbre de las Américas. En muchos casos, hemos propuesto
que los asuntos específicos sean estudiados en las reuniones
de ministros, funcionarios de alto nivel o de expertos. Asimismo,
proponemos que algunas de esas iniciativas se ejecuten en pactos
entre los sectores publico y privado. En espera del beneficio
de los mecanismos hemisféricos existentes, y considerando
las diversas propuestas incluidas en este Plan de Acción,
ofrecemos las siguientes recomendaciones, que no impedirán
que los gobiernos recurran a otras instituciones no mencionadas
en el presente, cuando proceda.
I. Principales iniciativas en las que participaran las organizaciones
e instituciones internacionales
A) La OEA desempeñara un papel primordial en el seguimiento
de las diferentes decisiones de esta reunión Cumbre. Por
lo que se refiere al Plan de Acción, la OEA tiene un papel
de apoyo particularmente importante en relación con lo
siguiente:
- El fortalecimiento de la democracia
- La promoción y protección de los derechos humanos
- La lucha contra la corrupción
- La eliminación de la amenaza del terrorismo nacional e
internacional
- El fomento de la confianza mutua
- El libre comercio en las Américas
- Las telecomunicaciones y la infraestructura de la información
El Plan de Acción también prevé otros papeles
para la OEA en los ámbitos siguientes:
- La promoción de los valores culturales
- La lucha contra el problema de las drogas ilícitas y delitos
conexos
- La cooperación en ciencia y tecnología
- El fortalecimiento del papel de la mujer en la sociedad
- La alianza para la prevención de la contaminación
B) Instamos al Banco Interamericano de Desarrollo a que respalde
las actividades especificadas en el presente Plan de Acción.
Las políticas acordadas en el reciente incremento de su
capital y la reposición del Fondo para Operaciones Especiales,
se orientan ya hacia direcciones identificadas y deberán
recibir especial énfasis. El BID tiene un papel particularmente
importante en relación con lo siguiente:
- El acceso universal a la educación
- El acceso equitativo a los servicios básicos de salud
- El fortalecimiento de las microempresas y pequeñas empresas
- La alianza para el uso sostenible de la energía
- La alianza para la biodiversidad
- La alianza para la prevención de la contaminación
Además, el Plan de Acción prevé papeles para
el BID y sus afiliados en los ámbitos siguientes:
- La promoción y protección de los derechos humanos
- El fortalecimiento de la sociedad y de la participación
comunitaria
- La promoción de los valores culturales
- La lucha contra la corrupción
- La lucha contra el problema de las drogas ilícitas y delitos
conexos
- El libre comercio en las Américas
- El desarrollo y la liberalización de los mercados de capital
- La infraestructura hemisférica
- La cooperación en ciencia y tecnología
- Los Cascos Blancos--Cuerpos para casos de emergencia y el desarrollo
C) Se insta a otras organizaciones internacionales, especialmente
a la CEPAL y la OPS en el Hemisferio, así como al Banco
Mundial y a todos los organismos del sistema de las Naciones Unidas
activos en el Hemisferio, a que brinden su asistencia en la ejecución
de los puntos de acción cuando así proceda.
II. Reuniones de alto nivel
- Se convoca a las siguientes reuniones y conferencias de alto nivel
para llevar a cabo los mandatos que emanan de la Cumbre:
- Conferencia Cumbre sobre el Desarrollo Sostenible (Bolivia, 1996)
seguida de Conferencias Ministeriales anuales
- Conferencia Ministerial sobre la lucha contra el lavado de dinero
(precedida de una reunión de trabajo)
- Conferencia de donantes para los programas de desarrollo alternativo
con el fin de limitar el trafico de drogas
- Conferencia mundial contra los estupefacientes
- Conferencia especial de la OEA sobre la lucha contra el terrorismo
- Conferencia regional sobre medidas de fomento de la confianza
(Chile, 1995)
- Reuniones de los Ministros responsables del comercio (junio de
1995, marzo de 1996)
- Reunión de la Comisión sobre Asuntos Financieros
Hemisféricos
- Reunión hemisférica sobre el desarrollo de las industrias
de energía (primer semestre de 1995)
- Reunión de los Ministros responsables de la ciencia y la
tecnología (1995)
- Reunión entre gobiernos y donantes/organismos técnicos
para establecer mecanismos para la reforma de la salud
- Simposio sobre la energía sostenible (primera mitad de
1995)
III. Iniciativas en las que las alianzas de los sectores publico
y privado desempeñan un papel importante
- El fortalecimiento de la democracia
- La promoción y protección de los derechos humanos
- El fortalecimiento de la sociedad y de la participación
comunitaria
- La promoción de los valores culturales
- La lucha contra la corrupción
- La infraestructura hemisférica
- La cooperación en ciencia y tecnología
- El acceso universal a la educación
- El acceso equitativo a los servicios básicos de salud
- La promoción de las microempresas y pequeñas empresas
- Los Cascos Blancos--Cuerpos para casos de emergencia y desarrollo
- La alianza para el uso sostenible de la energía
- La alianza para la biodiversidad
- La alianza para la prevención de la contaminación
|