Lo nuevo - Mapa del sitio - Calendario
Acuerdos Comerciales - Proceso del ALCA
Temas Comerciales
English - français - português
Búsqueda
 

ORGANIZACIÓN MUNDIAL
DEL COMERCIO

WT/DS238/R

14 de febrero de 2003

(03-0855)

Original: inglés

ARGENTINA - MEDIDA DE SALVAGUARDIA
DEFINITIVA SOBRE LAS IMPORTACIONES
DE DURAZNOS EN CONSERVA

Informe del Grupo Especial



El informe del Grupo Especial que se ocupó del asunto Argentina - Medida de salvaguardia definitiva sobre las importaciones de duraznos en conserva se distribuye a todos los Miembros de conformidad con lo dispuesto en el ESD. El informe es objeto de distribución general a partir del 14 de febrero de 2003 de conformidad con los Procedimientos para la distribución y la supresión del carácter reservado de los documentos de la OMC (WT/L/452).




Nota de la Secretaría: El presente informe del Grupo Especial será adoptado por el Órgano de Solución de Diferencias (OSD) dentro de los 60 días siguientes a la fecha de su distribución, a menos que una parte en la diferencia decida recurrir en apelación o que el OSD decida por consenso no adoptar el informe. En caso de recurrirse en apelación contra el informe del Grupo Especial, éste no será considerado por el OSD a efectos de su adopción hasta después de haber concluido el proceso de apelación. Puede obtenerse información acerca de la situación actual del informe del Grupo Especial en la Secretaría de la OMC.

ÍNDICE

  1. INTRODUCCIÓN
  2. ELEMENTOS DE HECHO
  1.  Marco reglamentario
  2.  Investigación en materia de salvaguardias
  3.  Derechos de aduana y medidas compensatorias
  1. SOLICITUDES DE CONSTATACIONES Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR LAS PARTES
  2. ARGUMENTOS DE LAS PARTES
  1.  ARGUMENTOS DE PROCEDIMIENTO
  1.  Procedimientos de trabajo del Grupo Especial
  1.  ARGUMENTOS SUSTANTIVOS
  1. Evolución imprevista de las circunstancias: párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias

a) Si hubo una constatación o demostración anterior, como cuestión de hecho, de la "evolución imprevista de las circunstancias" 

b) Si los hechos que figuran en el expediente demuestran que hubo una evolución imprevista de las circunstancias 

i) ¿Qué significa una evolución imprevista de las circunstancias? 

ii) Si se produjo una evolución imprevista de las circunstancias 

Si el aumento de las importaciones fue una recuperación
¿Cuál fue la evolución imprevista de las circunstancias en el presente caso?

iii) ¿Cuándo debe ser imprevista la evolución de las circunstancias?

  1. Determinación de un aumento de las importaciones. Párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y párrafo 1 del artículo 2, párrafo 1 del artículo 3 y párrafo 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias

a) Si las importaciones aumentaron en términos absolutos o relativos

b) Si el estudio sectorial de 1994/96 era pertinente

  1. Determinación de la existencia de una amenaza de daño grave. Párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y párrafo 1 del artículo 2, párrafo 1 del artículo 3 y párrafos 1 b) y 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias

a) Si la CNCE evaluó todos los factores pertinentes que tenían relación con la situación de la rama de producción nacional enumerados en el párrafo 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias 

i) Productividad

ii) Utilización de la capacidad

iii) Empleo

b) Si la CNCE proporcionó una explicación razonada y suficiente de la manera en que las pruebas sobre los factores de daño pertinentes enumerados que se habían recogido y evaluado justifica que se constate la existencia de una "amenaza de daño grave"

i) Ritmo y cuantía del aumento de las importaciones del producto de que se trate en términos absolutos y relativos. Participación en el mercado interno del aumento de las importaciones

ii) Cambios en el nivel de ventas, por volumen y por valor

iii) Producción

iv) Ganancias y pérdidas

v) Otras consideraciones

c) Si la CNCE tuvo en cuenta todos los factores de daño pertinentes no enumerados en el párrafo 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias. Reajuste de la rama de producción

d) Si la CNCE basó su constatación de la existencia de una "amenaza de daño grave" en meras conjeturas o posibilidades remotas y no demostró de manera adecuada que era claramente inminente

  1. Demostración de la existencia de una relación causal. Párrafo 1 del artículo 2, párrafo 1 del artículo 3 y párrafo 2 b) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias

a) Si la Argentina siguió alguna norma por lo que respecta a la determinación de la relación causal 

b) Si hubo otros factores objetivos y cuantificables que la CNCE no analizó 

i) Si la CNCE analizó otros factores que figuran en el informe técnico

Importaciones procedentes de Grecia 
Carácter cíclico de las importaciones y condición de importador neto
Cambio desde una posición importadora hacia una más orientada a la exportación
Factores climáticos

ii) Si hubo otros factores que la CNCE debió analizar pero que no constan en el informe técnico

Devaluación del euro frente al dólar
Situación económica de la Argentina

c) Si la tendencia creciente de las importaciones coincide con tendencias negativas de otros factores de daño

  1. Alcance admisible de la aplicación de la medida. Párrafo 1 del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias 

  2. Informe de la investigación. Párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias
  3. Notificación. Párrafo 2 del artículo 12 del Acuerdo sobre Salvaguardias 
  1.  ARGUMENTOS DE LOS TERCEROS
  1. COMUNIDADES EUROPEAS
  1. Norma de examen y expediente de la investigación
  2. Evolución imprevista de las circunstancias
  3. Aumento de las importaciones
  4. Amenaza de daño grave
  5. Alcance admisible de la aplicación de la medida destinada a cumplir
  1.  ESTADOS UNIDOS
  1. Evolución imprevista de las circunstancias
  2. Aumento de las importaciones
  3. Amenaza de daño grave
  4. Relación causal
  1.  REEXAMEN INTERMEDIO
  2.  CONSTATACIONES
  1.  CUESTIONES PRELIMINARES
  1. Medida impugnada
  2. Documentos pertinentes
  3. Norma de examen
  4. Carga de la prueba
  5. Orden del análisis del Grupo Especial
  1.  ALEGACIONES
  1. Evolución imprevista de las circunstancias
  2. Aumento de las importaciones

a) Períodos de análisis

b) Determinación de las autoridades competentes

c) Evaluación de la determinación

i) Aumento de las importaciones en términos absolutos

ii) Aumento de las importaciones en términos relativos

  1.  Amenaza de daño grave

a) Período de análisis

b) Determinación de las autoridades competentes

c) Evaluación de la determinación

i) Todos los factores pertinentes

Utilización de la capacidad
Productividad
Empleo

ii) Explicación razonada y adecuada 

iii) Claramente inminente

iv) Posibilidades remotas

  1. Relación de causalidad
  2. Economía procesal

  1. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIÓN
  2. ANEXO
  1.  ABREVIATURAS UTILIZADAS PARA LOS PROCEDIMIENTOS DE SOLUCIÓN DE DIFERENCIAS A QUE SE HACE REFERENCIA EN EL PRESENTE INFORME

I. INTRODUCCIÓN

1.1 El 14 de septiembre de 2001, Chile solicitó la celebración de consultas con la Argentina de conformidad con el párrafo 1 del artículo XXIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 ("GATT de 1994"), el artículo 4 del Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias y el artículo 14 del Acuerdo sobre Salvaguardias. La solicitud guardaba relación con la medida de salvaguardia definitiva aplicada por la Argentina a las importaciones de duraznos en agua edulcorada, incluido el jarabe, conservados de otra forma o en agua, que se despachan a plaza por las posiciones arancelarias 2008.70.10 y 2008.70.90 de la Nomenclatura Común del MERCOSUR (NCM).1

1.2 Las consultas tuvieron lugar el 2 de noviembre de 2001, pero las partes no lograron llegar a una solución mutuamente satisfactoria. El 6 de diciembre de 2001, Chile solicitó al Órgano de Solución de Diferencias (el "OSD") que estableciera un grupo especial, de conformidad con los artículos 4 y 6 del ESD, para que examinara la medida de salvaguardia definitiva aplicada por la Argentina a las importaciones de duraznos en conserva.2

1.3 En su reunión de 18 de enero de 2002, el OSD estableció un Grupo Especial de conformidad con el artículo 6 del ESD.3 En la misma reunión, las partes convinieron en que el Grupo Especial se estableciera con el mandado uniforme. Por consiguiente, el mandato es el siguiente:

1.4 "Examinar, a la luz de las disposiciones pertinentes de los acuerdos abarcados invocados por Chile en el documento WT/DS238/2, el asunto sometido al OSD por Chile en ese documento y formular conclusiones que ayuden al OSD a hacer las recomendaciones o dictar las resoluciones previstas en dichos acuerdos."4

1.5 El 16 de abril de 2002, las partes acordaron que el Grupo Especial tendría la composición siguiente5

    Presidenta: Sra. Elaine Feldman

    Miembros:
     
    Sr. Jorge Castro Bernieri
    Sr. Mateo Diego-Fernández

1.6 Las Comunidades Europeas, los Estados Unidos y el Paraguay se reservaron el derecho de participar como terceros en el procedimiento del Grupo Especial.

1.7 El Grupo Especial se reunió con las partes los días 10 y 11 de julio de 2002 y el 11 de septiembre de 2002, y con los terceros el 11 de julio de 2002.

1.8 El Grupo Especial dio traslado de su informe provisional a las partes el 21 de noviembre de 2002. Dio traslado de su informe definitivo a las partes el 16 de diciembre de 2002.

II. ELEMENTOS DE HECHO

2.1 Es objeto de la presente diferencia la imposición por la Argentina de una medida de salvaguardia definitiva a las importaciones de duraznos en agua edulcorada, incluido el jarabe, conservados de otra forma o en agua, que se despachan a plaza por las posiciones arancelarias NCM 2008.70.10 y 2008.70.90.

  1. Marco reglamentario

2.2 La Argentina incorporó el Acuerdo sobre Salvaguardias a su legislación nacional por medio de la Ley Nº 24.425, de 7 de diciembre de 1994.6 El marco reglamentario de la Argentina para la realización de investigaciones en materia de salvaguardias y la eventual imposición de medidas de salvaguardia figura en el Decreto Nº 1059/96, de 19 de septiembre de 1996.7 La Ley Nº 19.5498 (Ley de Procedimiento Administrativo de la República Argentina), junto con su Decreto Reglamentario Nº 1759/729, regula el procedimiento administrativo en general y es de aplicación subsidiaria cuando existan lagunas en la legislación específica.10 La Argentina ha notificado al Comité de Salvaguardias de la OMC esas leyes, reglamentos y procedimientos administrativos relacionados con medidas de salvaguardia.11

2.3 El Decreto Nº 1059/96 establece que sólo podrán aplicarse medidas de salvaguardia tras la realización de una investigación por la autoridad competente, que es el Ministro de Economía.12 Al recibir una solicitud de iniciación de una investigación en materia de salvaguardias, la Secretaría de Industria, Comercio y Minas, dependiente del Ministerio de Economía ("ME"), remite la cuestión a la Subsecretaría de Comercio Exterior13 y a la Comisión Nacional de Comercio Exterior (la "CNCE")14, que preparan un informe técnico (el "informe técnico")15 antes de formular la determinación definitiva sobre si se ha producido o no un aumento de las importaciones del producto en cuestión que haya causado o amenace causar daño grave.16 La CNCE es la autoridad competente a efectos del análisis, la investigación y la reglamentación por lo que respecta a la determinación del daño a la producción nacional.17 Tras examinar sus informes18, el Secretario de Industria, Comercio y Minas presenta al Ministro de Economía un informe en el que se indica si debe adoptarse o no una medida de salvaguardia.19 En el presente caso, ese informe fue el Acta Nº 781.20 Seguidamente, el Ministro formula una resolución, que se publica en el Boletín Oficial, en la que se da aviso público de la decisión adoptada como resultado de la investigación. Esta resolución tiene en cuenta los distintos informes o determinaciones formulados por las autoridades competentes de conformidad con las prerrogativas que les otorga la legislación pertinente, e introduce la disposición administrativa que contiene un resumen de los resultados de la investigación del daño realizada y de las razones que llevaron a decidir la adopción de una medida de salvaguardia, así como las modalidades de tal adopción.21 En el presente caso, esa resolución es la Resolución ME Nº 348/2001, de 6 de agosto de 2001, publicada en el Boletín Oficial el 7 de agosto de 2001.

  1.  Investigación en materia de salvaguardias

2.4 El 27 de noviembre de 2000, la Cámara de la Fruta Industrializada de Mendoza ("CAFIM") solicitó al predecesor de la Secretaría de Industria, Comercio y Minas, dependiente del ME, que iniciara una investigación para la aplicación de una medida de salvaguardia a las importaciones de duraznos en agua edulcorada, incluido el jarabe, conservados de otra forma o en agua, que se despachan a plaza por las posiciones arancelarias NCM 2008.70.10 y 2008.70.90 ("duraznos en conserva").22

2.5 El 2 de enero de 2001, mediante Acta 711, el Directorio de la CNCE decidió por mayoría de sus miembros que la solicitud contenía pruebas suficientes de amenaza de daño grave a la rama de producción nacional causado por las importaciones, por lo que se reunían los extremos requeridos por la normativa vigente para la aplicación de eventuales medidas de salvaguardia provisionales.23

2.6 El 5 de enero de 2001, el predecesor de la Subsecretaría de Comercio Exterior formuló una opinión técnica en la que constató la existencia de una relación de causalidad entre el aumento de las importaciones y la amenaza de daño grave a la rama de producción nacional, y que el plan de ajuste propuesto era viable. Concluyó que existían razones suficientes de oportunidad, mérito y conveniencia que justificaban la apertura de una investigación y la adopción de una medida de salvaguardia provisional.24

2.7 En consecuencia, la Resolución ME No 39, de 12 de enero de 2001, publicada en el Boletín Oficial el 18 de enero de 200125, comunicó la apertura de una investigación en materia de salvaguardias sobre las importaciones en Argentina de duraznos en agua edulcorada, incluido el jarabe, conservados de otra forma o en agua, que se despachan a plaza por las posiciones arancelarias NCM 2008.70.10 y 2008.70.90, estableciendo derechos específicos mínimos provisionales por una cuantía de 0,50 dólares EE.UU. por kg/neto por un período de 200 días.26

2.8 El 15 de enero de 2001, la Argentina notificó a la OMC la iniciación de una investigación relativa a la imposición de una medida de salvaguardia e hizo la notificación previa, con arreglo al párrafo 4 del artículo 12 del Acuerdo sobre Salvaguardias, de la adopción de una medida de salvaguardia provisional sobre los duraznos en conserva.27

2.9 El 20 de marzo de 2001 tuvo lugar una audiencia pública para que las partes involucradas en la investigación pudieran exponer sus argumentos.28

2.10 La CNCE realizó la investigación teniendo en cuenta información recibida de las empresas productoras nacionales en respuesta a un cuestionario de la CNCE. La CNCE envió su cuestionario a todas las empresas registradas como productores en la CAFIM y recibió respuestas de seis, de las que cinco, que representaban el 59 por ciento de la producción en 2000, fueron verificadas, de conformidad con el anexo del Acta Nº 781. Las cinco empresas comprendidas en el relevamiento29 son La Colina, IAM, Cartellone, Benvenuto y Arcor.30

2.11 El 2 de julio de 2001, el Directorio de la CNCE31 se reunió, y, tras concluir que la rama de producción nacional hacía frente a una amenaza de daño grave en el sentido del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y que esto ocurría en el contexto de una evolución imprevista de las circunstancias, constató que se satisfacían las condiciones que justificaban la aplicación de una medida de salvaguardia.32 El Acta Nº 781 es el acta de esa reunión del Directorio, y forma parte del expediente de investigación Nº 94/00, del que el informe técnico Nº 08/01 es parte integral.33

2.12 El 17 de julio de 2001, la Argentina notificó al Comité de Salvaguardias de la OMC, de conformidad con los párrafos 1 b) y 1 c) del artículo 12 y la nota 2 del artículo 9 del Acuerdo sobre Salvaguardias, que había formulado una constatación de daño grave o amenaza de daño grave causados por el aumento de las importaciones, que había decidido imponer una medida de salvaguardia definitiva, y que no aplicaría la medida de salvaguardia a Sudáfrica, respectivamente.34

2.13 Mediante Resolución Nº 348/2001, publicada en el Boletín Oficial el 7 de agosto de 2001, el Ministro de Economía comunicó que tras haber determinado que se había producido un aumento de las importaciones en circunstancias que causaban una amenaza de daño grave a la producción nacional, y tras el análisis realizado por la Secretaría de Comercio de ese Ministerio, concluía que existían las condiciones jurídicas y otras razones de oportunidad, mérito y conveniencia que justificaban la aplicación de una medida de salvaguardia. Por consiguiente, el Ministro de Economía dispuso el cierre de la investigación por salvaguardia e impuso una medida de salvaguardia definitiva consistente en la imposición de derechos específicos mínimos a las importaciones del producto en cuestión por un período de tres años contados a partir de la entrada en vigor de la medida provisional y por una cuantía de 0,50 dólares EE.UU. por kg/neto durante el primer año, 0,45 dólares EE.UU. durante el segundo y 0,40 dólares EE.UU. durante el tercero.35

  1. Derechos de aduana y medidas compensatorias

2.14 En la fecha en que la Argentina comenzó a aplicar la medida de salvaguardia provisional, aplicaba un arancel aduanero del 16,5 por ciento a las importaciones de duraznos en conserva, pero un arancel preferencial del 11,5 por ciento a las importaciones originarias de Chile, de conformidad con el Acuerdo de Complementación Económica Nº 35. Durante la investigación en materia de salvaguardias y antes de la imposición de la medida definitiva, el arancel aduanero aplicado aumentó al 30 por ciento y después se estabilizó en el 28 por ciento (19,6 por ciento para Chile). En marzo de 2002, la Argentina restituyó el arancel a su nivel original del 16,5 por ciento (11,5 por ciento para Chile).36

2.15 La Argentina impuso derechos compensatorios a las importaciones de duraznos en jarabe procedentes de la Unión Europea de conformidad con la Resolución MEyOSP Nº 06/96, que entró en vigor el 9 de enero de 1996. El derecho compensatorio se impuso a un tipo diferencial, en función del país de origen, sobre el precio de importación f.o.b. por un período de cinco años (18,12 por ciento para Italia, 12,55 por ciento para España y 12,13 por ciento para los demás Estados miembros de la UE). A comienzos de 2002, la Argentina examinó los derechos compensatorios y decidió mantenerlos, si bien a un tipo único del 10,5 por ciento para todos los Estados miembros de la UE.37

III. SOLICITUDES DE CONSTATACIONES Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR LAS PARTES

3.1 Chile solicita al Grupo Especial:

a) que concluya y constate que la investigación de salvaguardias y la medida de salvaguardia son incompatibles con el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y con el párrafo 1 del artículo 2, el párrafo 1 del artículo 3, los párrafos 1 b), 2 a) y 2 b) del artículo 4, el párrafo 1 del artículo 5 y el párrafo 2 del artículo 12 del Acuerdo sobre Salvaguardias;

b) que concluya y constate que esas transgresiones le han causado a Chile anulación o menoscabo de las ventajas resultantes de estos Acuerdos; y

c) que se pronuncie sobre todas las alegaciones presentadas, de forma tal de evitar que la Argentina vuelva a vulnerar estos Acuerdos de la manera como lo ha hecho.38

3.2 La Argentina solicita al Grupo Especial:

a) que no haya lugar a las alegaciones de Chile y constate que la Argentina cumplió las obligaciones establecidas en el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y en el párrafo 1 del artículo 2, el párrafo 1 del artículo 3, los párrafos 1 b), 2 a) y 2 b) del artículo 4, el párrafo 1 del artículo 5 y el párrafo 2 del artículo 12 del Acuerdo sobre Salvaguardias.39

IV. ARGUMENTOS DE LAS PARTES

4.1 En la presente sección figura un resumen de los principales argumentos formulados por las partes que son pertinentes por lo que respecta a las constataciones del Grupo Especial.

A. ARGUMENTOS DE PROCEDIMIENTO

  1. Procedimientos de trabajo del Grupo Especial

4.2 El párrafo 12 de los Procedimientos de trabajo adoptados por el Grupo Especial para el presente procedimiento dice lo siguiente:

"Dentro de un plazo de dos semanas a contar desde la primera reunión sustantiva del Grupo Especial con las partes, cada una de éstas facilitará al Grupo Especial un resumen integrado de los hechos y argumentos presentados al Grupo Especial en sus primeras comunicaciones escritas, sus declaraciones orales en la primera reunión sustantiva y sus respuestas a las preguntas. Dentro de un plazo de dos semanas a contar desde la segunda reunión sustantiva del Grupo Especial con las partes, cada una de éstas facilitará al Grupo Especial un resumen integrado de los hechos y argumentos presentados al Grupo Especial en sus réplicas, en sus declaraciones orales en la segunda reunión sustantiva y en sus respuestas a las preguntas. Ningún resumen tendrá una extensión superior a las 25 páginas. Se solicita a los terceros que faciliten al Grupo Especial un resumen de los hechos y argumentos presentados al Grupo Especial en sus comunicaciones escritas y declaraciones orales dentro de un plazo de siete días a contar desde la sesión especial reservada a los terceros para la presentación de sus opiniones. El resumen que proporcionará cada uno de los terceros no tendrá una extensión superior a las cinco páginas. Los resúmenes se utilizarán exclusivamente para ayudar al Grupo Especial a elaborar una sección fáctica y argumental concisa de su informe, con objeto de facilitar una traducción y distribución puntual del informe del Grupo Especial a los Miembros. En ningún caso podrán utilizarse en sustitución de las comunicaciones de las partes o de los terceros. El Grupo Especial podrá, a la luz de la evolución de las circunstancias, incluida la extensión de las preguntas formuladas por el Grupo Especial, permitir a las partes y a los terceros que presenten resúmenes más extensos."

4.3 El 10 de mayo de 2002, la Argentina envió al Grupo Especial una carta en la que indicaba que la obligación de facilitar resúmenes integrados, como se requiere en el párrafo arriba citado de los Procedimientos de trabajo, suponía una carga procesal adicional, ya que limitaba el tiempo de que las partes disponían para preparar y presentar sus alegaciones, con el consiguiente menoscabo de las garantías procesales, especialmente en el caso de los países en desarrollo, habida cuenta de lo establecido en el párrafo 10 del artículo 12 del ESD. En consecuencia, la Argentina solicitó al Grupo Especial que expusiera los fundamentos jurídicos de su decisión de pedir resúmenes y las repercusiones que tendría esta obligación de las partes, a la luz del trato especial y diferenciado al que tenían derecho los países en desarrollo. La Argentina se reservó asimismo el derecho de no presentar los resúmenes integrados.

4.4 En carta fechada el 16 de mayo de 2002, el Grupo Especial respondió a la Argentina, con copia a Chile, indicando que su decisión de adoptar sus Procedimientos de trabajo tras consultar a las partes se basaba en el párrafo 1 del artículo 12 del ESD. Concretamente, el Grupo Especial estimaba que los resúmenes serían un instrumento inestimable para preparar secciones fácticas y argumentales de gran calidad en su informe, por lo cual había decidido solicitarlos, como permite el párrafo 2 del artículo 12 del ESD. Recordó que en muchas ocasiones el Órgano de Apelación había encomendado a los grupos especiales encargados de la solución de diferencias que adoptaran Procedimientos de trabajo detallados en pro de una mayor eficiencia y transparencia de sus procedimientos, y que era el Órgano de Apelación el que había iniciado la práctica de solicitar resúmenes. El Grupo Especial afirmó que actualmente es habitual que otros grupos especiales soliciten resúmenes en las diferencias sometidas a su consideración, incluidas aquellas en las que son partes países en desarrollo Miembros.

4.5 En su respuesta, el Grupo Especial indicó además que tenía muy presente la obligación que le correspondía en virtud del párrafo 10 del artículo 12 del ESD, al examinar esta reclamación contra un país en desarrollo Miembro, de conceder a la Argentina tiempo suficiente para preparar y exponer sus alegaciones. El Grupo Especial consideraba que los plazos establecidos en el calendario, que eran más amplios que los del Apéndice 3 del ESD, daban a la Argentina tiempo suficiente para hacerlo. En la reunión de organización, el Grupo Especial había dado a las partes la oportunidad de sugerir criterios alternativos a la presentación de resúmenes, y, tras consultarlas, había decidido, excepcionalmente, no pedir un solo resumen, sino más bien dos resúmenes consecutivos, uno después de cada reunión sustantiva. El Grupo Especial no creía que la preparación de resúmenes crearía una carga injustificable para las partes, y por consiguiente no creía que con ello se menoscabaran las debidas garantías procesales. El único plazo que podría verse afectado era el de la preparación de los escritos de réplica, que sin embargo aún estaba dentro de los límites fijados en el Apéndice 3 del ESD. Añadió que de hecho los resúmenes reducirían el trabajo tanto del Grupo Especial como de las partes en la etapa intermedia de reexamen, ya que era probable que las partes estuvieran más de acuerdo con la parte expositiva del proyecto de informe si éste se había elaborado con ayuda de los resúmenes.

4.6 En consecuencia, el Grupo Especial instó a las partes a cumplir lo establecido en los Procedimientos de trabajo adoptados. En cualquier caso, el Grupo Especial aclaró que elaboraría la parte expositiva de su informe basándose en las comunicaciones escritas y las versiones escritas de las declaraciones orales y las respuestas a las preguntas presentadas por las partes.

4.7 En la segunda reunión sustantiva, el Grupo Especial aceptó prorrogar el plazo para la presentación del segundo resumen, debido a las festividades públicas en Chile. Tanto la Argentina como Chile presentaron, dentro de los plazos acordados, resúmenes después de las dos reuniones sustantivas.

B. ARGUMENTOS SUSTANTIVOS

  1. Evolución imprevista de las circunstancias: párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias

a) Si hubo una constatación o demostración anterior, como cuestión de hecho, de la "evolución imprevista de las circunstancias"

4.8 Chile sostiene que ni el Acta Nº 781 ni el informe técnico contienen una constatación o demostración, como cuestión de hecho preliminar, de una evolución imprevista de las circunstancias, como se estipula en el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994. Chile alega que esto infringe el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias.40, 41

4.9 La Argentina responde que tanto el Acta Nº 781 como el informe técnico demuestran y establecen en forma razonada y adecuada la evolución imprevista de las circunstancias.42 La Argentina sostiene que su autoridad investigadora estableció y demostró, como cuestión de hecho y de derecho, antes de la adopción de la medida de salvaguardia, la "evolución imprevista de las circunstancias", de conformidad con la obligación establecida en el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994.43

4.10 Chile aduce que en ninguna parte del anexo del Acta Nº 781 hay indicación alguna de que la CNCE realizara un análisis previo y específico de si se había producido o no una evolución imprevista de las circunstancias y de que hubiera dado una explicación razonada y adecuada de la forma en que los hechos analizados sustentaban su determinación de la existencia de esa evolución -es decir, que lo hubiera establecido explícitamente-.44 Chile sostiene además que ni el informe técnico ni el Acta ni su anexo contienen un análisis relacionado con la condición previa de "evolución imprevista de las circunstancias".45

4.11 Chile alega que un análisis de las consideraciones que orientaron a los directores que votaron a favor de la aplicación de la medida de salvaguardia revela que el marco reglamentario utilizado en el análisis de la evolución de las importaciones es el párrafo 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, que establece la manera en que las autoridades competentes deben investigar si el aumento de las importaciones ha causado o amenaza causar daño grave a la rama de producción nacional, y que en ninguna parte del análisis hay siquiera una referencia indirecta al párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y al requisito previo de la existencia de una evolución imprevista de las circunstancias.46

4.12 La Argentina responde que la autoridad investigadora argentina aplicó las normas de la OMC, ya que éstas se han incorporado al ordenamiento interno argentino por la Ley Nº 24.425, reglamentada por el Decreto Nº 1059/96. La Argentina estima que el Acta Nº 781 y el informe técnico revelan que en el presente caso la autoridad investigadora aplicó las normas de la OMC. Destaca que la autoridad encargada de la aplicación indicó desde el comienzo mismo de su análisis que la investigación se realizaría de conformidad con las disposiciones establecidas en el marco del artículo XIX del GATT de 1994.47 En este sentido, explica la Argentina, el Acta Nº 781 señala que "… habiendo concluido que la industria nacional sufre amenaza de daño grave en los términos del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y que esta situación se ha producido en un contexto de evolución imprevista de las circunstancias, determinan que se encuentran reunidos los elementos requeridos por dicho Acuerdo para hacer viable la aplicación de una medida de salvaguardia".48

4.13 En respuesta a la pregunta 4 del Grupo Especial49, la Argentina explica que no hay diferencia entre la palabra "contexto" de una evolución imprevista de las circunstancias, que se utiliza tanto en el Acta Nº 781 como en el informe técnico, y la palabra "consecuencia" de la evolución imprevista de las circunstancias utilizada en el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994. La Argentina indica que a los efectos del presente caso, debe entenderse que el término "contexto" es idéntico al término "consecuencia".

4.14 Chile responde que la respuesta de la Argentina arriba citada es una aclaración ex post facto , ya que no es posible encontrar esa explicación o aclaración en el anexo del Acta Nº 781. Además, aduce Chile, las dos palabras son distintas, y tienen distinto significado. A juicio de Chile, la explicación de la Argentina es una tentativa de justificar una clara incompatibilidad en que incurrió la CNCE, y no es compatible con el sentido y el alcance que se deducen realmente del anexo del Acta Nº 781. Si los directores no especificaron una definición particular de la palabra "contexto", no puede sino concluirse que se utilizó en su sentido corriente y evidente, que no es la consecuencia o el efecto de algo (resultado), sino una situación dada o una serie de circunstancias o condiciones.50

4.15 Según Chile, para cumplir las obligaciones establecidas en el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias:

a) no basta que en el anexo del Acta Nº 781 se diga, bajo el título "Marco Legal del informe de la Comisión", que la imposición de una medida de salvaguardia se rige por el Acuerdo sobre Salvaguardias y que ese Acuerdo establece las reglas en el marco del artículo XIX del GATT 1994;

b) tampoco basta que en el Acta Nº 781 los Directores que votaron a favor de imponer la medida concluyan que la industria nacional sufre amenaza de daño grave en los términos del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y que esta situación se ha producido en un contexto de evolución imprevista de las circunstancias. Este Acta, que contiene la decisión final de la CNCE, esto es, su recomendación, debe ser el fiel reflejo del análisis y evaluación previos hechos por ésta a partir de los hechos investigados;

c) tampoco basta que en el Acta Nº 781 y en el anexo del informe técnico se haya considerado la evolución de las importaciones en términos de sus volúmenes y precios, o las condiciones de competencia, ya que, inequívocamente, estas consideraciones fueron hechas por la CNCE a propósito del requisito del aumento absoluto o relativo de las importaciones y de la determinación de si hubo o no una amenaza de daño grave a la rama de producción nacional.51

4.16 La Argentina recuerda el argumento del Grupo Especial en el asunto Estados Unidos - Cordero52 de que "[a]unque el Grupo Especial declaró acertadamente que la obligación de demostrar la existencia de una 'evolución imprevista de las circunstancias' no requiere que se utilicen los términos precisos de 'evolución imprevista de las circunstancias', es necesario identificar sustancialmente como tales las circunstancias …". La Argentina entiende que esto no fue rechazado por el Órgano de Apelación, y que, por consiguiente, el informe de la CNCE en el presente caso demuestra, como cuestión de hecho, que hubo una evolución imprevista de las circunstancias que justificaba la aplicación de una medida de salvaguardia. En apoyo de esta opinión, la Argentina hace referencia a cuatro extractos del Acta Nº 781: en el anexo que contiene el voto conjunto de los directores de la CNCE que votaron a favor de la medida de salvaguardia, la página 6, donde se hace referencia a las importaciones, y las páginas 9 y 10, donde se hace referencia a la producción mundial y a la tendencia de los precios; en el informe técnico, la página 47, donde se hace referencia a la producción y las exportaciones de la Unión Europea, y las páginas 73 y 74, donde se hace referencia a la producción, las exportaciones y las existencias mundiales (Argentina - Pruebas documentales II, III y IV).53 La Argentina destaca que en el anexo del Acta y en el informe técnico se hace referencia tanto al aumento de la producción y las exportaciones mundiales como al aumento de las existencias mundiales. No obstante, en respuesta a la pregunta 6 del Grupo Especial54, la Argentina indica que la constatación de una evolución imprevista de las circunstancias en el informe de las autoridades competentes puede encontrarse en tres de los extractos citados -los extractos de las páginas 9 y 10 de la opinión conjunta de los directores de la CNCE que votaron en favor de la medida de salvaguardia, y los dos extractos de la página 47 y las páginas 73 y 74 del informe técnico.55

4.17 Chile afirma que al citar las páginas 73 y 74 del informe técnico la Argentina da muestras de falta de objetividad al intentar demostrar que cumplió sus obligaciones dimanantes del párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias. Chile aduce que la cita de las páginas 73 y 74 es incompleta porque la Argentina no indica que la declaración fue hecha por un miembro de la CAFIM (el solicitante), llamado COPAL, que no respondió al cuestionario y cuyas observaciones aparentemente no fueron verificadas por la CNCE. En segundo lugar, añade Chile, la cita es también incompleta porque la Argentina se abstiene de señalar que COPAL no hace referencia a la evolución en la Argentina de las importaciones procedentes de la Unión Europea, sino únicamente a la evolución de las importaciones procedentes de la Unión Europea en otros mercados, no en la Argentina.56

4.18 A juicio de Chile, para cumplir las obligaciones establecidas en el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias es fundamental que las autoridades competentes analicen y examinen previamente, y por ello en forma específica e independiente57, si se produjeron circunstancias que, habiendo evolucionado en forma imprevista, llevaron a un aumento de las importaciones en tal cantidad y en condiciones tales que causaron o amenazaron causar un daño grave a la rama de producción nacional en cuestión. Chile añade que el análisis debe ser adecuado y suficiente para demostrar, no implícita sino explícitamente, la existencia de esa condición previa en el expediente de la investigación.58 A juicio de Chile, las observaciones de los directores que votaron a favor de la imposición de la medida en ningún caso constituyen una evaluación previa, adecuada, razonada e independiente de la "evolución imprevista de las circunstancias". Su análisis está sesgado, descontextualizado, y contraviene directamente la conclusión a la que llega la autoridad investigadora.59

4.19 Por lo que respecta a la página 47 del informe técnico, Chile aduce que: i) debería haberse centrado en Grecia, como origen principal de las importaciones, y no en la Unión Europea; ii) utilizó como año de referencia 1998, que no fue un año representativo; y iii) la Argentina debería haber tenido en cuenta lo expresado por la autoridad investigadora en las páginas 57 y 58 del informe técnico, donde se habla la recuperación de la oferta en 1999, de un nivel de oferta similar en 2000 y de niveles más bajos de producción en 2000.60

4.20 La Argentina responde que el procedimiento seguido por la autoridad investigadora satisfizo las prescripciones del párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias, y que, de conformidad con el artículo 13 del Decreto Nº 1059/96, el acto administrativo que dio lugar a la iniciación de la investigación entró en vigor desde el momento de su publicación en el Boletín Oficial.61 El artículo 3 del Decreto Nº 1059/96 estipula que todas las partes interesadas, incluidos los representantes de los países exportadores, tendrán acceso en el curso de la investigación a toda la información que figure en el expediente, salvo la que sea confidencial. Además, una vez finalizada la investigación, la autoridad competente encargada de la aplicación formula una resolución, que se publica en el Boletín Oficial, en la que se da aviso público de la decisión adoptada como consecuencia de la investigación, resolución que en el presente caso fue la Resolución ME Nº 348/2001, publicada en el Boletín Oficial, donde se exponen en términos generales los resultados de la investigación sobre el daño (amenaza de daño) realizada, así como las razones que llevaron a decidir la adopción de una medida de salvaguardia y las modalidades de esa adopción. La Argentina concluye que Chile tuvo acceso a los procedimientos de investigación, que tuvo la posibilidad de hacer las observaciones que estimaba necesarias en la etapa adecuada del procedimiento, y que la Argentina actuó en conformidad con el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias. La Argentina observa que Chile no hizo ninguna observación durante el procedimiento.62

b) Si los hechos que figuran en el expediente demuestran que hubo una evolución imprevista de las circunstancias

4.21 Chile alega también que los hechos considerados por la CNCE no demuestran, en y por sí mismos, que hubo una evolución imprevista de las circunstancias.63

i) ¿Qué significa una evolución imprevista de las circunstancias?

4.22 Por lo que respecta al concepto de evolución imprevista de las circunstancias, Chile hace referencia a la interpretación por el Órgano de Apelación del sentido corriente de la expresión "como consecuencia de la evolución imprevista de las circunstancias", en la que estableció que la evolución de las circunstancias como consecuencia de la cual las importaciones de un producto han aumentado en tal cantidad y se realizan en condiciones tales que causan o amenazan causar un daño grave a los productores nacionales debe ser inesperada.64

4.23 La Argentina sostiene que en el asunto Argentina - Calzado (CE) el Órgano de Apelación constató que debe interpretarse que la expresión "como consecuencia de la evolución imprevista de las circunstancias" significa que la evolución de las circunstancias como consecuencia de la cual las importaciones de un producto aumentan en tal cantidad y en condiciones tales que causan o amenazan causar un daño grave a los productores nacionales tiene que haber sido inesperada. Por lo que respecta al sentido de las palabras "imprevista" o "inesperada", el Órgano de Apelación entiende que "imprevista" es sinónimo de "inesperada", es decir, que hace referencia a una evolución de las circunstancias que no se esperaba ni se preveía en el momento en que se contrajo la obligación.65

4.24 A juicio de Chile, una evolución imprevista de las circunstancias distinta debe ser incuestionablemente la causa o el antecedente66 de un aumento absoluto o relativo de las importaciones de una magnitud y condiciones tales que cause o amenace causar un daño grave a la rama de producción nacional de productos similares o directamente competidores. Tampoco es cuestionable que la demostración de la existencia de una evolución imprevista de las circunstancias debe constar en el mismo informe de las autoridades competentes. A juicio de Chile, así se desprende de la primera parte del párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y del párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo sobre Salvaguardias, y así lo ha establecido el Órgano de Apelación.67, 68

4.25 En respuesta a las preguntas 7 y 8 del Grupo Especial69, Chile explica que el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y el párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias establecen una relación de causa-efecto que exige, por un lado, que una o más circunstancias hayan evolucionado imprevistamente, y, por el otro, que a consecuencia de ello las importaciones de un producto en el territorio de otro Miembro hayan aumentado en tal cantidad, en términos absolutos o relativos, y se realicen en condiciones tales, que causen o amenacen causar un daño grave a la rama de producción nacional de productos similares o directamente competidores.

ii) Si se produjo una evolución imprevista de las circunstancias

Si el aumento de las importaciones fue una recuperación

4.26 A juicio de Chile, es evidente que la CNCE consideró que la "evolución imprevista de las circunstancias" correspondía a un aumento abrupto e inesperado de las importaciones, que tuvo lugar totalmente en el pasado más reciente.70 Chile observa que en varias partes del informe técnico la autoridad investigadora señala que los niveles históricos de las importaciones de duraznos en conserva en la Argentina sufrieron una interrupción de carácter sustancial en el período 1997/98 a consecuencia de severos factores climatológicos que afectaron a la producción primaria de duraznos en conserva del principal productor y exportador mundial: Grecia. A consecuencia de esta interrupción, la autoridad determinó que las importaciones experimentaron una recuperación y no un aumento en el período 1999/2000.71 Chile sostiene que pese a la determinación anterior, la CNCE, analizando únicamente el pasado más reciente (1999/2000), concluyó que el crecimiento de las importaciones totales fue abrupto y que la rama de producción nacional sufrió una amenaza de daño en un contexto de evolución imprevista de las circunstancias. Chile aduce que tras una interrupción aislada de las importaciones como consecuencia de condiciones climatológicas que afectaron al principal productor y exportador mundial, cabe prever, o razonablemente debe preverse, una recuperación de las importaciones. Por consiguiente, a juicio de Chile, no es objetivamente posible constatar que se produjo una evolución imprevista de las circunstancias. En consecuencia, Chile concluye que la CNCE no examinó objetivamente ese requisito sobre la base del resultado de la investigación reflejado en el informe técnico.72

4.27 La Argentina responde que las citas del informe técnico (páginas 32 y 58) hechas por Chile son sesgadas. Explica que en el informe técnico de la CNCE no se hace referencia a la circunstancia de la "recuperación" de las importaciones en el vacío; el informe también señala (basándose en datos del Departamento de Comercio de los Estados Unidos) las altas existencias remanentes de los europeos. A juicio de la Argentina, si los europeos tienen la capacidad de generar existencias, es de suponer que el efecto que las condiciones climáticas pueden tener sobre las cosechas se ve mitigado. De hecho, también el Acta recoge ese hecho sobre la base de la información del Departamento de Comercio de los Estados Unidos.73 La Argentina destaca asimismo que Chile se equivoca cuando señala que "… después de una interrupción puntual de las importaciones … se prevé o razonablemente debe preverse una recuperación de estas importaciones" cuando, en este caso particular, se ha generado una situación inédita e inesperada asociada a un incremento abrupto de casi un 300 por ciento en los niveles de existencias mundiales (véase Argentina - Pruebas documentales III y IV).74

4.28 Chile sostiene que la Argentina75 está tratando de distorsionar el alcance y el significado de un hecho objetivo registrado y analizado por la autoridad investigadora en el informe técnico. Según Chile, la autoridad determinó que el aumento de las importaciones de duraznos en conserva en la Argentina en el período 1999/2000 (los dos últimos años del período de investigación) reflejó una recuperación de esas importaciones, cuyos niveles históricos habían sufrido una interrupción de carácter sustancial en el período 1997/98 a consecuencia de severos factores climáticos que afectaron a la producción primaria de duraznos de Grecia, principal productor y exportador mundial. A su juicio, la CNCE entró en abierta contradicción con ese hecho, que se registró en el propio informe técnico, cuando concluyó que un análisis del pasado más reciente (1999/2000) revelaba un crecimiento abrupto de las importaciones, y que la amenaza de daño se producía en un contexto de evolución imprevista de las circunstancias.76 Además, aduce Chile, las explicaciones de la Argentina representan meramente un análisis ex post facto que no figura en ninguna parte del anexo del Acta Nº 781 o del informe técnico, y que no pueden modificar o remediar el hecho de que la CNCE no formuló una demostración adecuada y razonada antes de la imposición de la medida. Chile afirma que no hay en ninguna parte del informe técnico o de su anexo referencia alguna a la información que la Argentina presenta ahora al Grupo Especial como Argentina - Pruebas documentales III y IV.77 Chile sostiene además que el expediente de la investigación revela que la medida impuesta por la Argentina apuntaba básicamente a las importaciones de duraznos en conserva procedentes de sus dos orígenes principales: Grecia y Chile. Por tanto, aduce Chile, la recuperación prevista y esperada de las importaciones registrada por la autoridad investigadora no está vinculada con las existencias mundiales, sino con la situación aislada y particular que afectó a Grecia como principal productor y exportador mundial del producto objeto de investigación, en 1997 y 1998.78

4.29 La Argentina responde que Chile reinterpreta las conclusiones de la autoridad investigadora alegando que ésta detectó únicamente una recuperación de las importaciones. Responde también a la alegación de Chile de que la información contenida en las Pruebas documentales II y IV de la Argentina no figura en el informe técnico ni en su anexo. De hecho, aduce la Argentina, la información contenida en esas Pruebas documentales figura en las páginas 47, 48, 53, 59, 61, 64, 66, 68, 70 y 72 del informe técnico.79

4.30 La Argentina sostiene asimismo que la "recuperación" de las importaciones está también relacionada con la imposición de derechos compensatorios a los duraznos procedentes de la Unión Europea a partir de enero de 1996, lo cual también es un elemento que se ha de tener en cuenta respecto de la evolución de las importaciones que Chile no menciona.80

4.31 Refiriéndose a lo anterior, Chile sostiene que la Argentina no formula argumentos o explicaciones sobre la repercusión de esa relación entre la recuperación de las importaciones y los derechos compensatorios con objeto de evaluar si se produjo o no una evolución imprevista de las circunstancias. Según Chile, aunque la Argentina ofreciera una explicación en lo que resta del procedimiento, estaría efectuando un análisis ex post facto que no figura en ninguna parte del anexo del Acta Nº 781 o del informe técnico, y que no puede enmendar o subsanar el hecho que la CNCE no demostró en forma suficiente y razonada antes de la imposición de la medida.81, 82

4.32 La Argentina responde que si bien la aplicación de los derechos compensatorios pudo disminuir el flujo de importaciones procedentes de la Unión Europea al eliminar el elemento de competencia desleal, no fue capaz de mitigar ninguno de los elementos que constituían la evolución imprevista de las circunstancias. De hecho, añade la Argentina, no podría ser de otra manera, habida cuenta del objetivo que persigue la aplicación de derechos compensatorios.83

¿Cuál fue la evolución imprevista de las circunstancias en el presente caso?

4.33 La Argentina sostiene que la determinación de la autoridad investigadora respecto de la existencia de una "evolución imprevista de las circunstancias" fue corroborada efectivamente en el expediente; de hecho, la autoridad hizo la determinación estableciendo tres circunstancias constitutivas de esa evolución imprevista: a) un incremento de la producción originado por la extraordinaria cosecha griega; b) un incremento sustancial de las existencias mundiales; y c) una tendencia a la baja en los precios.84 En respuesta a la pregunta 28 del Grupo Especial85, la Argentina indicó que las autoridades demostraron la existencia de una evolución imprevista de las circunstancias en las páginas 6, 9 y 10 de su informe.

4.34 En respuesta a la pregunta 5 del Grupo Especial86, la Argentina confirmó que no alegaba que el incremento de las importaciones por sí mismo constituyera una evolución imprevista de las circunstancias. Sin embargo, añade que si "las condiciones bajo las cuales los duraznos en conserva están siendo importados, o cualquier otra cosa" se refiere a los bajos precios, a la supercosecha griega que superó el promedio de toda la década y a las altas concentraciones de existencias, sí se estaba ante una evolución imprevista de las circunstancias.87

iii) ¿Cuándo debe ser imprevista la evolución de las circunstancias?

4.35 Chile sostiene que las concesiones negociadas en el marco de la OMC, y en este caso específico, durante la Ronda Uruguay, son el punto de referencia para determinar si una evolución específica de las circunstancias es imprevista. Añade, sin embargo, que "una serie de circunstancias no previstas durante la negociación puede generar un aumento de importaciones que cause o amenace causar daño a la industria nacional y que se traduzca en la adopción de una medida de salvaguardia. La circunstancia no prevista debe formar parte de la investigación sobre la aplicación de una medida de salvaguardia".88

4.36 En respuesta asimismo a las preguntas 7 y 8 del Grupo Especial89, la Argentina explica que la "evolución imprevista de las circunstancias" en el presente caso tuvo lugar después de haberse negociado la concesión arancelaria pertinente. La Argentina aduce que en las fechas en que se otorgaron las concesiones, los negociadores no podían haber previsto la evolución de las circunstancias que tuvo lugar.

4.37 Chile responde que, no obstante la respuesta argentina, el análisis de cuándo y por quién se previó la evolución imprevista de las circunstancias no se encuentra en parte alguna de las consideraciones de los directores de la CNCE que votaron a favor de la imposición de la medida. Chile observa que la Ronda Uruguay tuvo lugar entre los años 1986 y 1994, y que el Acuerdo sobre la OMC entró en vigor el 1º de enero de 1995. La Argentina incorporó a su legislación nacional el Acta Final de la Ronda Uruguay y el Acuerdo de Marrakech el 5 de enero de 1995. Chile alega que a pesar de ello no puede encontrar en la respuesta de la Argentina ni en el "expediente de la investigación" indicación o registro alguno que señale cuál fue la concesión de la Argentina en materia de duraznos enlatados, en qué período la negoció, cuándo la otorgó, y cuáles eran las expectativas razonables de los negociadores argentinos respecto al mercado de los duraznos en conserva, incluyendo precios, producción, existencias y exportaciones en dicho momento o período, sobre todo en relación con el factor "precios", ya que según el "expediente de la investigación", éste pareciera ser el factor determinante en el supuesto aumento de las importaciones y en la supuesta amenaza de daño grave a la rama de producción nacional.90

4.38 La Argentina sostiene que las expectativas razonables de los negociadores no podían contemplar que circunstancias anormales, tales como el récord de producción de 1992/93, se convirtieran en la regla en vez de ser una excepción.91 En respuesta a la pregunta 31 del Grupo Especial92, la Argentina aclaró que los negociadores argentinos no podrían haber previsto que un caso de excepción como el de 1992/93 pudiera volver a producirse, y en ese entendimiento fue que eligieron la alternativa que distorsionaba menos el comercio. En efecto, el arancel que se aplicó al producto en cuestión fue del 35 por ciento. Además, añade la Argentina, el Acuerdo sobre Salvaguardias se aplica específicamente a situaciones de daño en condiciones de comercio leal que difícilmente puedan preverse por su carácter extraordinario.

4.39 Chile responde que el "récord" de producción mundial de duraznos en conserva para el período 1992/93, del que habla la Argentina en su respuesta, se basa en una afirmación hecha por la solicitante CAFIM, la cual a su vez usa como fuente el World Horticultural & U.S. Export Opportunities. Chile no encuentra en parte alguna del informe técnico ninguna indicación de que la autoridad investigadora de la CNCE haya verificado dicha información o haya comprobado su fiabilidad a efectos de validarla. A juicio de Chile, si la propia CNCE sólo consideró las importaciones de duraznos en conserva provenientes de la Unión Europea y de Chile93, la respuesta de la Argentina, más que referirse a "expectativas razonables" de sus negociadores relativas a un índice de producción mundial, debió hablar de dichas expectativas respecto de los dos principales orígenes, o, al menos, debió hablar de cómo uno o más índices determinados de producción mundial implicaron una evolución imprevista respecto de, al menos, los precios, la producción, las existencias y las exportaciones en Chile y en la Unión Europea (principalmente Grecia).94


Continuación: 2. Determinación de un aumento de las importaciones. Párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 y párrafo 1 del artículo 2, párrafo 1 del artículo 3 y párrafo 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias


1 Véase el documento WT/DS238/1.

2 Véase el documento WT/DS238/2.

3 Véase el documento WT/DSB/M/117.

4 Véase el documento WT/DS238/3.

5 Ibid.

6 Publicada en el Boletín Oficial de la República Argentina ("Boletín Oficial") por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, 5 de enero de 1995.

7 Publicado en el Boletín Oficial por el Ministerio de Economía y Obras y Servicios Públicos, 24 de septiembre de 1996.

8 Publicada en el Boletín Oficial por el Ministerio de Justicia, 27 de abril de 1972.

9 Ibid.

10 Véase el artículo 2 de la Ley Nº 19.549. Véase la nota 8 del presente informe.

11 Véanse los documentos G/SG/N/1/ARG/1, G/SG/N/1/ARG/2, G/SG/N/1/ARG/3 y G/SG/N/1/ARG/3/Suppl.1.

12 Véanse los artículos 1 y 7 del Decreto Nº 1059/96. El Grupo Especial entiende que el Ministerio de Economía se denominaba anteriormente Ministerio de Economía y Obras y Servicios Públicos.

13 La Subsecretaría de Comercio Exterior es parte de la SICyM, dependiente del ME.

14 La CNCE es un organismo descentralizado de la SICyM, establecido por Decreto Nº 766, de 12 de mayo de 1994.

15 "Informe técnico previo a la Determinación Final".

16 Véase el artículo 10 del Decreto Nº 1059/96.

17 Véase el artículo 1 del Decreto Nº 766/94.

18 Véase el artículo 11 del Decreto Nº 1059/96.

19 Véase el artículo 17 del Decreto Nº 1059/96.

20 El Acta Nº 781 está incluida en Chile - Prueba documental 1.

21 Véase la respuesta de la Argentina a las preguntas 1 a 3 del Grupo Especial.

22 Véanse el documento G/SG/N/8/ARG/4/Suppl.1 y el anexo del Acta Nº 781, página 1, en Chile - Prueba documental 1.

23 Ibid.

24 Véase la Resolución Nº 348/2001, Chile - Prueba documental 2.

25 Publicada en el Boletín Oficial de la República Argentina el 18 de enero de 2001.

26 Véanse el documento G/SG/N/8/ARG/4/Suppl.1 y el anexo del Acta Nº 781, página 1, en Chile - Prueba documental 1.

27 Véase el documento WT/DS/238/1.

28 Véanse el documento G/SG/N/8/ARG/4/Suppl.1 y el anexo del Acta Nº 781, página 1, en Chile - Prueba documental 1.

29 Las empresas comprendidas en el relevamiento, según el anexo del Acta Nº 781, son las empresas que respondieron al cuestionario enviado a los productores nacionales. Una empresa llamada Nieto no se incluyó en el relevamiento en el momento de la verificación porque la información que facilitó no pudo cotejarse con la correspondiente documentación. Véase el anexo del Acta Nº 781, página 5.

30 Véase el anexo del Acta Nº 781, página 5, en Chile - Prueba documental 1.

31 El Grupo Especial observa que, de conformidad con el artículo 5 del Decreto Nº 766/94, el Directorio de la CNCE está compuesto por un Presidente y cuatro Miembros. Sin embargo, el Acta Nº 781 indica que dos directores, incluido el Presidente, votaron en favor de la medida de salvaguardia, y que dos Directores votaron en contra. Dado que, de conformidad con el artículo 11 del Decreto Nº 766/94, el voto del Presidente se computa doble, la CNCE votó en favor de la medida de salvaguardia.

32 Véase el Acta Nº 781, páginas 1 y 2, en Chile - Prueba documental 1.

33 Véase la Primera comunicación escrita de Chile, párrafo 3.7.

34 Véanse los documentos G/SG/N/8/ARG/4-G/SG/N/10/ARG/3-G/SG/N/11/ARG/3, y G/SG/N/8/ARG/4/Suppl.1-G/SG/N/10/ARG/3/Suppl.1.

35 Véanse la Resolución Nº 348/2001, en Chile - Prueba documental 2, y el documento G/SG/N/8/ARG/4.

36 Véanse la respuesta de la Argentina a la pregunta 9 del Grupo Especial ("En el momento de la investigación y la adopción de la medida de salvaguardia, ¿cuál era el derecho aduanero aplicable a las importaciones de duraznos en conserva procedentes de Chile? En los mismos momentos, ¿cuáles eran los derechos aduaneros y compensatorios aplicables a las importaciones de duraznos en conserva procedentes de lo distintos Estados miembros de las Comunidades Europeas?"), las notas 52 y 53 de la Primera comunicación escrita de Chile y los párrafos 59 a 60 de la réplica de Chile.

37 Véanse las respuestas de la Argentina y de Chile a la pregunta Nº 10 del Grupo Especial ("En 1996, la Argentina impuso medidas compensatorias a las importaciones de duraznos en conserva procedentes de Grecia. ¿Siguen estas medidas en vigor? Si es así, ¿se han mantenido al mismo nivel?").

38 Véase la conclusión final en la Primera comunicación escrita de Chile, página 42. Véase también la réplica de Chile, párrafo 71.

39 Véanse la Primera comunicación escrita de la Argentina, párrafo 160, la réplica de la Argentina, párrafo 41, y la Segunda declaración oral de la Argentina, página 17.

40 En apoyo de este argumento, Chile cita el informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Cordero, párrafo 72.

41 Véase la Primera comunicación escrita de Chile, párrafo 4.1.

42 Véase la Primera comunicación escrita de la Argentina, párrafo 30.

43 Véase la Primera comunicación escrita de la Argentina, párrafo 32.

44 Véase la Primera comunicación escrita de Chile, párrafo 4.7 b).

45 Véase la Primera comunicación escrita de Chile, párrafo 4.8.

46 Véase la Primera comunicación escrita de Chile, párrafo 4.7 a).

47 Véanse la Primera comunicación escrita de la Argentina, párrafo 34, y la Primera declaración oral de la Argentina, párrafo 4.

48 La Argentina hace referencia al anexo del Acta Nº 781, página 11. Véase la Primera comunicación escrita de la Argentina, párrafo 35.

49 A saber, "¿Por qué el Acta Nº 781 y el Expediente (página 11) se refieren al 'contexto' de la evolución imprevista de las circunstancias y no al 'resultado' de la evolución imprevista de las circunstancias? ¿Existe alguna diferencia?".

50 Chile hace referencia al sentido de la palabra "contexto" con arreglo a la definición del diccionario de la Real Academia Española.

51 Véase la Primera declaración oral de Chile, párrafos 10 a), 10 b) y 10 c).

52 La Argentina hace referencia al informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Cordero, párrafo 61, que hace referencia al informe del Grupo Especial, párrafo 7.31.

53 Véase la Primera comunicación escrita de la Argentina, párrafos 39 a 44.

54 A saber, "¿Dónde se encuentra reflejada la constatación sobre la evolución imprevista de las circunstancias en el informe de las autoridades competentes?".

55 Véase la respuesta de la Argentina a la pregunta 6 del Grupo Especial. Véase también la Primera comunicación escrita de la Argentina, párrafos 39 a 45.

56 Véase la Primera declaración oral de Chile, párrafo 12.

57 En respuesta a la pregunta 26 del Grupo Especial ("¿Podría Chile explicar por qué considera que el análisis sobre la existencia de una evolución imprevista de las circunstancias debe ser llevado a cabo 'en forma específica e independiente'"?), Chile explicó que el carácter específico y la independencia de una constatación de la existencia de la evolución imprevista de las circunstancias se basa en la obligación de que la evolución en cuestión se examine e identifique como tal en el informe de las autoridades competentes. Según Chile, esta es la única manera de establecer que un Miembro ha cumplido su obligación de demostrar la existencia de esta condición antes de aplicar una medida de salvaguardia. Sin perjuicio de lo anterior, las autoridades competentes deben también explicar en qué manera los hechos investigados respaldan su determinación.

58 Véase la Primera declaración oral de Chile, párrafo 10 c). Véase también la réplica de Chile, párrafo 4.

59 Véase la Primera declaración oral de Chile, párrafo 11.

60 Véase la réplica de Chile, párrafos 11 a 13.

61 La Argentina hace referencia a su respuesta a la pregunta 1 del Grupo Especial.

62 Véase la réplica de la Argentina, párrafos 1 a 5.

63 Véase la Primera comunicación escrita de Chile, párrafo 4.10.

64 Véase la Primera comunicación escrita de Chile, párrafo 4.11.

65 Informe del Órgano de Apelación, Argentina - Calzado (CE) , párrafo 91.

66 En respuesta a la pregunta 27 del Grupo Especial (a saber, "¿Podría Chile aclarar su opinión de que la evolución imprevista de las circunstancias debe ser la causa o el antecedente de un aumento de las importaciones, a la luz de la constatación del Grupo Especial en el asunto Estados Unidos - Cordero en la que se rechazó el denominado enfoque en dos fases con respecto a la relación de causalidad? (véase WT/DS177/R párrafo 7.16)"), Chile explicó que la constatación del Grupo Especial en el asunto Estados Unidos - Cordero sobre el denominado enfoque en dos fases con respecto a la relación de causalidad en ningún modo refuta o contradice la afirmación de que la evolución imprevista de las circunstancias debe ser "la causa o el antecedente" del aumento de las importaciones. Como indicó el Grupo Especial en su informe, la "evolución imprevista de las circunstancias" es un elemento o prescripción distinta del aumento de las importaciones per se. El Grupo Especial observa que "puede ser suficiente para demostrar la existencia de esta 'circunstancia fáctica', el hecho de que 'la evolución imprevista de las circunstancias' haya dado lugar a que las importaciones se realicen 'en condiciones tales' y en tal cantidad que causen o amenacen causar un daño grave". Como se deduce de esa respuesta, el Grupo Especial a) parte de la premisa de que las autoridades competentes deben demostrar que se ha producido una "evolución imprevista de las circunstancias" antes de aplicar una medida de salvaguardia; b) la evolución en cuestión debe examinarse e identificarse como tal en el informe de las autoridades competentes; y c) como afirma Chile en su réplica, esa evolución debe ser la causa o el antecedente de un aumento absoluto o relativo de las importaciones de una magnitud y condiciones tales que cause o amenace causar un daño grave.

67 Chile hace referencia a los informes del Órgano de Apelación sobre los asuntos Corea - Productos lácteos, párrafos 83-85, Argentina - Calzado (CE), párrafos 90-92, y Estados Unidos - Cordero, párrafo 72.

68 Véase la réplica de Chile, párrafo 5.

69 A saber, "¿Debería interpretarse que la expresión 'evolución imprevista de las circunstancias' significa una evolución acontecida después de haberse negociado la concesión arancelaria correspondiente, la cual no sería razonable esperar que pudiera o debiera haber sido prevista por los negociadores argentinos en el momento de la negociación? En el presente caso, ¿cuándo tuvieron lugar esas negociaciones?" (pregunta 7); "En el momento de la negociación de la concesión arancelaria correspondiente, ¿cuáles fueron las expectativas razonables de los negociadores argentinos con respecto del mercado de los duraznos en conserva, incluyendo los precios, producción y existencias?" (pregunta 8).

70 Véase la réplica de Chile, párrafo 10.

71 Véase la Primera comunicación escrita de Chile, párrafo 4.12.

72 Véase la Primera comunicación escrita de Chile, párrafo 4.14.

73 Véase la Primera comunicación escrita de la Argentina, párrafo 47.

74 Véase la Primera comunicación escrita de la Argentina, párrafo 48.

75 Véase el párrafo 4.27 del presente informe.

76 Véase la Primera declaración oral de Chile, párrafos 13 y 14.

77 Véase la Primera declaración oral de Chile, párrafo 15 c). Véase también la réplica de Chile, párrafo 4.

78 Véase la Primera declaración oral de Chile, párrafo 15 d).

79 Véase la réplica de la Argentina, párrafos 7 y 8.

80 Véase la Primera comunicación escrita de la Argentina, párrafo 46.

81 Chile hace referencia al informe del Órgano de Apelación, Estados Unidos - Cordero, párrafo 72.

82 Véase la Primera declaración oral de Chile, párrafo 15 a).

83 Véase la réplica de la Argentina, párrafos 14 y 15.

84 Véase la réplica de la Argentina, párrafo 9.

85 A saber, "En su respuesta a la pregunta 5 formulada por el Grupo Especial y en el párrafo 9 de su Escrito de réplica, la Argentina indica qué fue lo que las autoridades competentes consideraron como una evolución imprevista de las circunstancias en este caso. ¿En qué parte del informe técnico las autoridades competentes muestran que la evolución de las circunstancias fue imprevista?".

86 A saber, "¿Está la Argentina alegando que el aumento de las importaciones por sí mismo, las condiciones bajo las cuales los duraznos en conserva están siendo importados, o cualquier otra cosa, constituyeron la evolución imprevista de las circunstancias?".

87 Véase la respuesta de la Argentina a la pregunta 5 del Grupo Especial.

88 Véase la respuesta de Chile a las preguntas 7 y 8 del Grupo Especial.

89 Véase la nota 69 del presente informe.

90 Véase la réplica de Chile, párrafos 17 y 18.

91 Véase la respuesta de la Argentina a las preguntas 7 y 8 del Grupo Especial.

92 A saber, "Teniendo en cuenta las fluctuaciones en la producción mundial de duraznos enlatados, tal y como muestra el récord de producción en 1992/93, ¿por qué los negociadores argentinos durante la Ronda Uruguay no esperaron que tales fluctuaciones acaecieran en el futuro?".

93 Chile aclara que la medida de salvaguardia excluye las importaciones de duraznos en conserva provenientes de los países miembros del MERCOSUR y de Sudáfrica.

94 Véase la réplica de Chile, párrafos 19-20.