Lo nuevo - Mapa del sitio - Calendario
Acuerdos Comerciales - Proceso del ALCA
Temas Comerciales
English - français - português
Búsqueda
 

ORGANIZACIÓN MUNDIAL
DEL COMERCIO

WT/DS202/R
29 de octubre de 2001

(01-5229)
  Original: inglés

ESTADOS UNIDOS - MEDIDA DE SALVAGUARDIA
DEFINITIVA CONTRA LAS IMPORTACIONES DE
TUBOS AL CARBONO SOLDADOS DE SECCIÓN
 CIRCULAR PROCEDENTES DE COREA

Informe del Grupo Especial


 


El presente informe del Grupo Especial encargado de examinar el asunto "Estados Unidos - Medida de salvaguardia definitiva contra las importaciones de tubos al carbono soldados de sección circular procedentes de Corea" se distribuye a todos los Miembros, de conformidad con lo dispuesto en el Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias (ESD). El informe se distribuye como documento no reservado a partir del 29 de octubre de 2001, de conformidad con los Procedimientos para la distribución y la supresión del carácter reservado de los documentos de la OMC (WT/L/160/Rev.1). Se recuerda a los Miembros que, de conformidad con el ESD, sólo las partes en la diferencia pueden presentar una apelación en relación con el informe de un grupo especial, que las apelaciones están limitadas a las cuestiones de derecho abordadas en el informe del Grupo Especial y a las interpretaciones jurídicas formuladas por éste y que no se podrá establecer comunicación ex parte alguna con el Grupo Especial ni con el Órgano de Apelación respecto de las cuestiones que el Grupo Especial o el Órgano de Apelación estén examinando.

Nota de la Secretaría: El presente informe del Grupo Especial será adoptado por el Órgano de Solución de Diferencias (OSD) dentro de los 60 días siguientes a la fecha de su distribución, a menos que una parte en la diferencia decida recurrir en apelación o que el OSD decida por consenso no adoptar el informe. En caso de recurrirse en apelación contra el informe del Grupo Especial, éste no será considerado por el OSD a efectos de su adopción hasta después de haber concluido el procedimiento de apelación. Puede obtenerse información acerca de la situación actual del informe del Grupo Especial en la Secretaría de la OMC.

 

ÍNDICE

 

  1. INTRODUCCIÓN
  1. Reclamación de Corea
     
  2. Establecimiento y composición del Grupo Especial
  1. ELEMENTOS DE HECHO
     
  2. CONSTATACIONES Y RECOMENDACIONES SOLICITADAS POR LAS PARTES
     
  3. ARGUMENTOS DE LAS PARTES
  1. Primera comunicación escrita de Corea 
  1. Antecedentes de hecho 
     
  2. Cuestiones jurídicas preliminares  
     
  3. La medida de salvaguardia es incompatible con el régimen de la OMC
     
  4. La investigación de la USITC no se ajustó a las prescripciones de la OMC
     
  5. Argumentos jurídicos sobre aspectos procesales  
     
  6. Conclusión  
  1. Primera comunicación escrita de los Estados Unidos 
  1. Antecedentes de hecho  
     
  2. Argumentos sobre aspectos sustanciales  
     
  3. Argumentos sobre aspectos procesales  
  1. Primera declaración oral de Corea 
  1. Antecedentes de hecho 
     
  2. Cuestiones preliminares
     
  3. Argumentos jurídicos 
  1. Primera declaración oral de los Estados Unidos
  1. El aumento de las importaciones 
     
  2. El daño grave 
     
  3. La relación de causalidad 
     
  4. La amenaza
     
  5. El contexto de la medida de salvaguardia 
     
  6. Corea no ha acreditado que la medida se haya aplicado más allá de la medida necesaria 
  7. Corea no ha justificado la aplicación de las disciplinas sobre los contingentes a la medida de salvaguardia referente a los tubos

  8. La exclusión del Canadá y México respecto de la medida de salvaguardia referente a los tubos
     
  9. El pedido de Corea sobre informaciones confidenciales 
  1. Segunda comunicación escrita de Corea 
  1. Cuestiones jurídicas preliminares
     
  2. Argumentos jurídicos
     
  3. Argumentos jurídicos sobre aspectos procesales
     
  4. Conclusión  
  1. Segunda comunicación escrita de los Estados Unidos 
  1. Introducción
     
  2. Los requisitos del párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 a) del artículo 4 acerca del aumento de las importaciones fueron cumplidos 
     
  3. La constatación de daño grave efectuada por la USITC se ajusta plenamente a los artículos 3 y 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias 
     
  4. La constatación de la USITC sobre la relación causal se ajustó plenamente al artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias 
     
  5. Los Estados Unidos aplicaron la medida de salvaguardia en condiciones que estaban en conformidad con los artículos 5 y 9 del Acuerdo sobre Salvaguardias y los artículos I, XIII y XIX 
  1. Segunda declaración oral de Corea 
  1. Introducción 
     
  2. La medida de salvaguardia
     
  3. La investigación de la USITC sobre el daño grave 
  1. Segunda declaración oral de los Estados Unidos 
  1. La carga de la prueba y la norma de examen
     
  2. El aumento de las importaciones
     
  3. El daño grave 
     
  4. Relación causal 
     
  5. No existe ninguna exigencia de explicar la forma en que la aplicación de una medida de salvaguardia cumple las prescripciones del párrafo 1 del artículo 5

  6. La alegación de Corea de que la medida de salvaguardia referente a los tubos no se ajusta en sí misma al párrafo 1 del artículo 5  
  1. ARGUMENTOS DE LOS TERCEROS
     
  2. REEXAMEN INTERMEDIO
  1. Solicitud de reexamen intermedio formulada por los Estados Unidos
     
  2. Solicitud de reexamen intermedio formulada por Corea
  1. CONSTATACIONES
  1. Cuestiones preliminares
  1. Comunicación al Grupo Especial de información confidencial contenida en el expediente 
     
  2. La posibilidad de admitir pruebas no presentadas a la USITC, o de considerar hechos sucedidos con posterioridad a la decisión de adoptar una medida de salvaguardia 
  1. Reclamaciones relativas a la medida referente a los tubos 
  1. La naturaleza de la medida 
     
  2. Alegaciones basadas en el artículo XIII 
     
  3. Alegaciones basadas en los artículos 5 y 7 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el artículo XIX del GATT de 1994 
     
  4. Alegaciones basadas en el párrafo 1 del artículo 3 y el párrafo 2 c) del artículo 4
     
  5. La exclusión del Canadá y México - Artículos I, XIII y XIX, y párrafo 2 del artículo 2 
     
  6. La exclusión del Canadá y México - paralelismo 
     
  7. La exclusión de los países en desarrollo en virtud del artículo 9 del Acuerdo sobre Salvaguardias  
  1. Alegaciones relacionadas con la investigación 
  1. Aumento de las importaciones 
     
  2. Daño grave 
     
  3. Amenaza de daño grave 
     
  4. Nexo causal entre el aumento de las importaciones y el daño grave o la amenaza de daño grave 
     
  5. Evolución imprevista de las circunstancias 
     
  6. Medidas de urgencia
     
  7. Cuestiones de procedimiento  
  1. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIÓN
     

LISTA DE ANEXOS

ANEXO A

Comunicaciones y declaraciones orales de terceros

Índice

Página

Anexo A-1        Comunicación del Canadá A-2
Anexo A-2        Comunicación de las Comunidades Europeas A-5
Anexo A-3        Comunicación del Japón A-13
Anexo A-4        Declaración oral del Canadá A-20
Anexo A-5        Declaración oral de las Comunidades Europeas A-22
Anexo A-6        Declaración oral del Japón A-32
Anexo A-7        Declaración oral de México A-33

ANEXO B

Respuestas de las partes a las preguntas formuladas

Índice

Página

Anexo B-1       Respuestas de Corea a las preguntas del Grupo Especial B-2
Anexo B-2       Respuestas de los Estados Unidos a las preguntas del Grupo Especial y Corea B-20
Anexo B-3      Respuestas del Canadá a las preguntas dirigidas por el Grupo Especial a los terceros B-73
Anexo B-4      Respuestas de las Comunidades Europeas a las preguntas dirigidas por el Grupo Especial a los terceros B-76
Anexo B-5      Respuestas del Japón a las preguntas dirigidas por el Grupo Especial a los terceros B-91
Anexo B-6      Respuestas de México a las preguntas dirigidas por el Grupo Especial a los terceros B-96
Anexo B-7      Respuestas de Corea a las preguntas del Grupo Especial en la segunda reunión con las partes B-100
Anexo B-8      Respuestas de los Estados Unidos a las preguntas del Grupo Especial en la segunda reunión con las partes B-107

ANEXO C

Observaciones de las partes sobre las preguntas dirigidas a la parte contraria

Índice

Página
Anexo C-1  Observaciones de Corea sobre las preguntas dirigidas por el Grupo Especial a los Estados Unidos C-2
Anexo C-2 Observaciones de la República de Corea sobre las respuestas de los Estados Unidos a las preguntas formuladas por el Grupo Especial en la segunda reunión con las partes C-20



I. INTRODUCCIÓN

A.
Reclamación de Corea

1.1 El 15 de junio de 2000, Corea pidió la celebración de consultas con los Estados Unidos con arreglo al artículo 4 del Entendimiento sobre Solución de Diferencias ("ESD"), el párrafo 1 del artículo XXII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 ("GATT de 1994") y el artículo 14 del Acuerdo sobre Salvaguardias1 con respecto a una medida de salvaguardia definitiva impuesta por los Estados Unidos contra las importaciones de tubos al carbono soldados de sección circular ("medida referente a los tubos").2

1.2 El 28 de julio de 2000, Corea y los Estados Unidos celebraron las consultas solicitadas, pero no lograron resolver la diferencia.

1.3 El 14 de septiembre de 2000, Corea solicitó el establecimiento de un grupo especial para examinar la cuestión.3
B. Establecimiento y composición del Grupo Especial

1.4 En su reunión de 23 de octubre de 2000, el Órgano de Solución de Diferencias ("OSD") estableció un Grupo Especial conforme a la solicitud hecha por Corea en el documento WT/DS202/4.4

1.5 En esa reunión, las partes en la diferencia acordaron asimismo que el Grupo Especial se estableciera con el mandato uniforme. El mandato es, en consecuencia, el siguiente:

"Examinar, a la luz de las disposiciones pertinentes de los acuerdos abarcados invocados por Corea en el documento WT/DS202/4, el asunto sometido al OSD por Corea en ese documento y formular conclusiones que ayuden al OSD a hacer las recomendaciones o dictar las resoluciones previstas en dichos acuerdos."

1.6 El 12 de enero de 2001 Corea pidió al Director General que estableciera la composición del Grupo Especial, de conformidad con el párrafo 7 del artículo 8 del ESD. El 22 de enero de 2001 el Director General estableció la composición del Grupo Especial del siguiente modo:

    Presidente: Sr. Dariusz Rosati

    Miembros: Sr. Roberto Azevedo
    Sr. Eduardo Bianchi

1.7 Australia, el Canadá, las Comunidades Europeas, el Japón y México se reservaron el derecho de participar como terceros en las actuaciones del Grupo Especial.

II. ELEMENTOS DE HECHO

2.1 Esta diferencia se refiere a una medida impuesta por los Estados Unidos a las importaciones de tubos al carbono soldados de sección circular (los "tubos"). La medida fue impuesta después de una investigación llevada a cabo por la Comisión de Comercio Internacional de los Estados Unidos ("USITC") respondiendo a una petición presentada el 30 de junio de 1999 y modificada el 2 de julio de 1999, en la que se alegaba que las importaciones de tubos causaban daño grave a los fabricantes de tubos de los Estados Unidos.

2.2 La USITC inició la investigación el 4 de agosto de 1999.

2.3 La USITC efectuó una "votación abierta" pública sobre la cuestión del daño grave el 28 de octubre de 1999. La integrante de la Comisión, Sra. Crawford, votó por la declaración de inexistencia de daño grave e inexistencia de amenaza de daño grave; mientras que la Sra. Bragg y la Sra. Askey constataron "amenaza de daño grave" pero sin "daño grave actual". Tres integrantes de la Comisión constataron la existencia de "daño grave actual". Sobre esta base, la USITC determinó que se estaban importando tubos en los Estados Unidos en cantidades tan mayores que constituían una causa sustancial de daño grave o amenaza de daño grave para la rama de producción nacional de un artículo similar o directamente competidor con el artículo importado.

2.4 El 8 de diciembre de 1999, la USITC anunció su recomendación sobre medidas correctivas. La Sra. Crawford, integrante de la Comisión que había votado en el sentido de que la rama de producción no sufría daño grave ni amenaza de daño grave por las importaciones, recomendó que no se aplicara ninguna medida correctiva. Las integrantes de la Comisión, Sras. Askey y Bragg, recomendaron una medida de cuatro años de duración con un arancel ad valorem de 12,5 por ciento para el primer año, 11 por ciento para el segundo, 9,5 por ciento para el tercero y 8 por ciento para el cuarto año. Los tres miembros restantes de la Comisión, Sra. Miller, Sr. Koplan y Sra. Hillman, que constituían la mayoría, recomendaron lo siguiente:

1)  que el Presidente impusiera un contingente arancelario para las importaciones de tubos, por un plazo de cuatro años, fijándose el volumen del contingente en 151.124 toneladas para el primer año, y que ese volumen aumentara un 10 por ciento cada uno de los tres años siguientes; y que las importaciones fuera de contingente quedaran sujetas a un derecho de 30 por ciento ad valorem además de los aranceles actuales de los Estados Unidos;

2)  que el Presidente, si determinaba asignar el contingentes global, reconociera el crecimiento desproporcionado y los efectos de las importaciones provenientes de Corea;

3)  que el Presidente entablara negociaciones internacionales con Corea acerca de las causas que daban origen al aumento súbito de las importaciones y al daño grave a la rama de producción nacional;

4)  que las importaciones de tubos procedentes del Canadá y México se excluyeran del contingente arancelario por haberse hecho constataciones negativas acerca de esas importaciones con arreglo al artículo 311 a) de la Ley de Aplicación del TLCAN; y

5)  que el contingente arancelario no se aplicara a las importaciones de tubos procedentes de Israel ni a ninguna otra importación de tubos con régimen de franquicia procedentes de países beneficiarios de la Ley de la Recuperación Económica de la Cuenca del Caribe o la Ley de Preferencias Comerciales para los Países Andinos.

2.5 El Presidente anunció la medida el 11 de febrero de 2000. Habría de tomar la forma de un aumento de derechos de aduana durante tres años y un día. Las primeras 9.000 toneladas cortas importadas de cada país quedaban excluidas cada año con una reducción anual del tipo de derechos en los años segundo y tercero. En el primer año las importaciones que excedieran de 9.000 toneladas cortas estarían sujetas a un derecho de aduana del 19 por ciento. En el segundo año se reduciría al 15 por ciento; y en el tercer año sería de 11 por ciento. México y el Canadá quedaron excluidos de la medida correctiva. Los Estados Unidos notificaron a la OMC de su medida el 23 de febrero de 2000.

III. CONSTATACIONES Y RECOMENDACIONES SOLICITADAS POR LAS PARTES

3.1 Corea pide que el Grupo Especial constate lo siguiente:

1) que la medida de los Estados Unidos no se ajusta al artículo XIII ni al artículo XIX del GATT de 1994, ni a los requisitos del artículo 5 del Acuerdo sobre Salvaguardias;

2) que la medida, cualquiera que sea su naturaleza, viola el párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994 y el párrafo 1 del artículo 5 y el párrafo 1 del artículo 7 del Acuerdo sobre Salvaguardias porque no se limita a la medida y el tiempo necesarios para reparar el daño y facilitar el reajuste;

3) que los Estados Unidos violaron el artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias, así como el artículo I, el párrafo 1 del artículo XIII y el artículo XIX del GATT de 1994 al exonerar de la medida a México y el Canadá;

4) que la medida de los Estados Unidos no respetó las disposiciones del párrafo 1 del artículo 9 del Acuerdo sobre Salvaguardias sobre la exclusión de los países en desarrollo;

5) que la medida de los Estados Unidos es incompatible con el artículo XIX del GATT de 1994 y el artículo 2 del Acuerdo sobre Salvaguardias porque las importaciones no habían aumentado en forma súbita, aguda y reciente;

6) que los Estados Unidos no demostraron que la rama de producción estadounidense de tubos estuviera sufriendo un daño grave, como lo requieren el artículo XIX del GATT de 1994 y el párrafo 1 del artículo 3 y el artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias;

7) que los Estados Unidos no demostraron la existencia de una relación causal entre el aumento de las importaciones y el daño grave, en violación de lo dispuesto en el artículo XIX del GATT de 1994 y el artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias;

8) que la determinación de la USITC sobre amenaza de daño grave violó los artículos 2 y 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el artículo XIX del GATT de 1994;

9) que los Estados Unidos no demostraron que el aumento de las importaciones que causó el daño grave se hubiera originado en una evolución imprevista de las circunstancias;

10) que la decisión de los Estados Unidos no cumplió los requisitos de las medidas de urgencia del artículo 11 del Acuerdo sobre Salvaguardias y el artículo XIX del GATT de 1994;

11) que los Estados Unidos violaron la obligación del párrafo 3 del artículo 12 del Acuerdo sobre Salvaguardias, de celebrar consultas sobre la medida antes de imponerla; y

12) que los Estados Unidos violaron las disposiciones del párrafo 1 del artículo 8 del Acuerdo sobre Salvaguardias en materia de compensaciones.

3.2 En consecuencia, Corea pide que el Grupo Especial constate que la medida de salvaguardia de los Estados Unidos debe eliminarse de inmediato y que debe ponerse fin a la investigación sobre medidas de salvaguardia de la USITC referente a los tubos.

3.3 Los Estados Unidos piden que el Grupo Especial rechace las reclamaciones de Corea.


1 Salvo que se indique otra cosa, todas las referencias a artículos con números arábigos corresponden al Acuerdo sobre Salvaguardias y todas las referencias a artículos con números romanos corresponden al GATT de 1994.

2 WT/DS202/1.

3 WT/DS202/4.

4 Véase el documento WT/DSB/M/91, párrafo 67.

Continuación: IV. Argumentos de las partes