OAS

5 February 1988

PANEL ON IMPORT, DISTRIBUTION AND SALE OF ALCOHOLIC DRINKS BY CANADIAN PROVINCIAL MARKETING AGENCIES

Report of the Panel adopted on 22 March 1988
(L/6304 - 35S/37)

1. Introduction

1.1 In June 1984 the European Communities requested the Government of Canada to consult under Article XXIII:1. The consultation did not lead to a solution and the European Communities requested a GATT Panel under Article XXIII:2 to examine the matter (Doc. L/5777, 12 February 1985).

1.2 On 12 March 1985 the Council agreed to establish a Panel and authorized its Chairman to draw up terms of reference and to designate the Members and the Chairman of the Panel in consultation with the parties concerned (C/M/186, item 3). The United States, Spain, New Zealand and Australia reserved their right to make a submission to the Panel. Jamaica and Trinidad and Tobago requested to be included in consultations on the Panel's terms of reference and composition.

1.3 The following terms of reference were announced by the Chairman of the Council on 12 February 1986 (C/M/195, item 15):

Terms of reference

"To examine in the light of relevant GATT provisions, the matter referred to the CONTRACTING PARTIES by the European Communities in document L/5777, that is, whether certain practices of provincial agencies which market alcoholic beverages (i.e. Liquor Boards) are in accordance with the provisions of the General Agreement, and whether Canada has carried out its obligations under the General Agreement; and to make such findings as will assist the CONTRACTING PARTIES in making recommendations or rulings as provided for in paragraph 2 of Article XXIII.

In carrying out its examination the Panel would take into account, inter alia, the provincial statement of intentions concluded in the context of the Tokyo Round of multilateral trade negotiations with respect to sales of alcoholic beverages by provincial marketing agencies in Canada."

1.4 The composition of the Panel was announced on 12 December 1986 (C/143):

Chairman:H.E. Mr. E.F. Haran
Members:Mr. E. Contestabile
Mr. J. Viganó

1.5 The Panel held its meetings on 18 December 1986, 25 and 26 March 1987, 2 May, 7 and 8 July, 21, 22 and 23 July and 8, 9, 10 and 14 October 1987. The delegations of Australia and the United States were heard by the Panel on 26 March 1987.

1.6 In the course of its work, the Panel consulted with the delegations of Canada and the European Communities. Arguments and relevant information submitted by both parties, replies to questions put by the Panel as well as all relevant GATT documentation served as a basis for the examination of the matter. During the proceedings, the Panel provided the two parties adequate opportunity to develop a mutually satisfactory solution in the matter before it.

2. Factual aspects

2.1 In Canada, constitutional authority to control import and export transactions across national or provincial boundaries is within the exclusive legislative authority of the Federal Parliament under Section 91 of the Canadian Constitution Act, 1867 (formerly the British North America Act). This "trade and commerce" power of the federal authorities essentially excludes any authority over the distribution of imported or local products within provinces. Legislation of either level of government which is determined to have encroached on areas within the exclusive legislative authority of another level of government, is ultra vires and therefore null and void. Only a Canadian court of competent jurisdiction is empowered to make such a determination.

2.2 All liquor boards in Canada are created by provincial statutes and their monopoly position with respect to the supply and distribution of alcoholic beverages within their provincial borders is based on provincial legislation. The provinces are constitutionally empowered to enact such legislation under Section 92 of the Constitution Act, 1867, in particular the heads referring to 'Property and Civil Rights' and 'Local Matters within the Province'. The importation of liquor into Canada is, on the other hand, regulated by federal legislation. By means of the 1928 Importation of Intoxicating Liquors Act (now R.S.C, 1970) the Canadian Parliament restricted the importation of liquor except under the provisions established by a provincial agency vested with the right to sell liquor. This has resulted in a monopoly on the importation of alcoholic beverages by provincial liquor boards. The federal statute restricts the importation of liquor except under provisions established by a provincial monopoly of supply and distribution. By virtue of the Act importers and consumers in Canada cannot bypass the intermediary of the provincial liquor boards by making direct imports.

2.3 The distribution of alcoholic beverages in Canada is controlled or conducted by the provincial marketing agencies, or "liquor boards". All provinces have government liquor stores situated throughout their territory. Some provinces also permit off-premises sales, sales through hotels, restaurants, grocery stores and "beer" or "wine" stores at prices and under conditions determined by the provincial authorities (liquor commissions). The objectives of the provincial liquor monopolies include (i) profit maximization for revenue generating purposes (fiscal objectives) and (ii) limitation, for moral and health reasons, of the potential abuse of alcoholic drinks (social objectives).

2.4 The retail price of an alcoholic beverage sold in a Canadian province is established by adding applicable federal customs duties and taxes, provincial mark-ups and taxes to the base price. The provincial mark-ups are applied in addition to customs duties at the rates bound under Canada's GATT tariff schedule. All duties on beer, wines and spirits are bound in this schedule. The European Communities or its particular member States have initial negotiating rights on a number of concessions. Several other Contracting Parties, including the United States, also have initial negotiating rights on a number of concessions granted by Canada on alcoholic beverages.

2.5 The mark-up is the percentage increase over the base price. The base price is defined, both for imported and domestic products, as invoice price plus standard freight to a pre-set destination plus federal charges, including customs duties. The mark-ups being imposed, in part, for fiscal reasons constitute an important source of revenue for provincial governments. Most Canadian provinces have had a longstanding policy of differential mark-ups for provincial and imported alcoholic beverages, the mark-ups applied by the provincial liquor boards being frequently, but in degrees which vary from province to province and with respect to the type of alcoholic drink, higher than those applied to domestic products. Some indication with respect to the level of mark-up differentials in question is given by Table 1 and Table 2 below. Certain provinces apply differential mark-ups to some products from other provinces, as well.

2.6 While the situation varies somewhat from province-to-province, generally any supplier of beer, wine or spirits, domestic or imported, wishing to sell the product in a province must first obtain a "listing" from the provincial marketing agency. A listing request (which may vary by province and by product) is assessed on the basis of criteria such as quality, price marketability, relationship to other products of the same type already listed, performance in other markets, etc. If the listing is granted, it can be subject to conditions under which the product in question may be sold in the province (e.g. minimum sales quotas, bottle/package sizes). Moreover, factors such as space limitations and revenue maximization also affect listing and delisting practices of the various liquor commissions and their marketing agency outlets, which endeavour to operate as commercial enterprises with a certain degree of autonomy. In certain provinces (e.g. British Columbia, Ontario, Quebec) the conditions and formalities to be respected for an imported product to be admitted to the list of items available for sale by a liquor board are more onerous than those applying to domestic wines, spirits and beer. Certain of these Practices are to be terminated by 1 January 1988. Moreover, in a number of provinces additional outlets - such as grocery stores, or "licensed retail stores" - are available for sales of the domestic products or domestically bottled products and are denied for imported products. Several provinces' liquor boards also differentiate between domestic and imported alcoholic beverages through listing and delisting practices and other conditions and formalities.

2.7 The practices described in paragraph 2.5 and 2.6 are referred to in the "Provincial Statement of Intentions with Respect to Sales of Alcoholic Beverages by Provincial Marketing Agencies in Canada" (see Annex). The Statement which should be fully implemented by 1 January 1988, was negotiated by Canada on behalf of its provinces in the context of the Tokyo Round of Multilateral Trade Negotiations with the European Communities and sets out specific undertakings with respect of mark-ups, listing and distribution practices. Similar statements were also negotiated by Canada with the United States, Australia, New Zealand and Finland.

2.8 The Statement refers to policies and practices affecting all alcoholic beverages imported by Canada from the EC. It stipulates, inter alia, that any differential in mark-up between domestic and imported wines will not in future be increased beyond current levels, except as might be justified by normal commercial considerations. The Statement also provides that by 1 January 1988 "any differential in mark-up between domestic and imported distilled spirits will reflect normal commercial considerations, including higher costs of handling and marketing which are not included in the basic delivery price". A number of letters relating to the Statement were exchanged between Canada, on behalf of the Canadian provinces, and the European Communities in April 1979 (see Annex I). In the letter of 5 April 1979, Canada informed the European Communities that the Statement was "necessarily non-contractual in nature". The text of Statement of Intentions, was realised by the Government of Canada and included in a document of the EC Commission reporting on the outcome of the Tokyo Round. Specific reference to the Statement of Intentions was also included from 1982 on in Canada's notification to GATT on state trading pursuant to Article XVII:4(a). However, the Statement is not an integral part of Canada's GATT tariff schedule, neither had it been notified to all participants in the Multilateral Trade Negotiations nor to the CONTRACTING PARTIES. In many instances mark-up differentials between imported and domestic alcoholic beverages were reduced or eliminated since April 1979. In a number of cases, mark-up differentials between imported and domestic wines were increased since that date.

2.9 In support of their case both parties supplied the Panel with extensive statistical information and other material relating to imports and domestic sales of alcoholic beverages, mark-ups and other policies and practices affecting sales of liquors in Canada.

TABLE 1

Mark-ups applying the certain types of spirits - 1985

WHISKY (STANDARD) COGNAC BRANDY OTHER SPIRITS LIQUORS
D I D I D I D I
ONTARIO 109 122 58 120 115 124 115 127
BRITISH COLUMBIA 115 120 115 120 115 120 115 120
QUEBEC 113* 123* 115** 118** 113* 123* 113+ 123+
100 100
ALBERTA 116 117 110 111 116 117 107 109
NEW BRUNSWICK 127 132 127 132 127 132 127 132
MANITOBA 133 138 133 138 133 138 133 138
NOVA SCOTIA 120 120 120 137 122 139 120 137
SASKATCHEWAN 131 138 133 138 133 138 133 138
D = Domestic I = Imported
* Ad valorem mark-up applied only to the portion of cost price (duty paid) over $65.00 per case.
** Quebec cognac: Ad valorem mark-up applied only to the portion of cost price (duty paid) between $65.00 and $90.00 per case. For any surplus portion of the cost price (above $90.00 per case) the mark-up is 100 % for both domestic and imported cognac.
+ Ad valorem mark-up applied only to the portion of cost price (duty paid) over $55.00 per case.
Source: EC's calculations based on the statistics supplied by Canada.

TABLE 2

Mark-ups applying to beer and table wines - 1985

BEER WINES
LOCAL D I LOCAL D I
ONTARIO ** 21.2 80 58 105 123
(-1986) 1 66 66
BRITISH COLUMBIA ** * 83 50 110 110
QUEBEC N/A N/A 124 94*** 118*** 125***
ALBERTA ** 49 57 77 77 83
NEW BRUNSWICK 59 65 86 93 117 122
MANITOBA 76 75 75 65 75 80
NOVA SCOTIA ** 66.6 81 86 111 121
SASKATCHEWAN ** 54 60 N/A 84 89
D = Domestic I = Imported
* British Columbia beer: 43 % mark-up if 1.2-4.0 % alcohol/volume;
50 % mark-up if 4.1-5.7 % alcohol/volume;
54 % mark-up if 5.8-8.5 % alcohol/volume.
** No distinction between Local and Domestic Beer.
*** Quebec wine: Ad valorem mark-up applied only to the portion of the cost price (duty paid) between $20.00 and $40.00 per case. For any surplus portion of the cost price (above $40.00 per case), the mark-up is identical for all categories of wine.
Source: EC's calculations based on the statistic supplied by Canada

3. MAIN ARGUMENTS

(a) General

3.1 The European Communities argued that application of the discriminatory mark-ups and other forms of restriction and discrimination by the provincial marketing agencies of alcoholic drinks in Canada were inconsistent with Canada's obligations under the General Agreement and nullified or impaired the advantages accruing to the Community under the General Agreement especially since the duties on products in question were bound in Canada's tariff schedule. The European Communities considered that it was within the competence of the Federal Government of Canada, acting in accordance with the relevant provisions of the Canadian constitution, to remove the inconsistency of provincial and federal measures affecting the importation of alcoholic beverages with Canada's GATT commitments. The European Communities argued that Canada had not taken the measures, reasonably at its disposal and within its power, to ensure observance of its GATT obligations by its provincial governments. It also considered that, where the differential in the mark-up was lower than the bound rate, the Federal Government of Canada could have reduced the customs duty rates to offset the mark-up differentials. The European Communities thus requested the Panel to find that:

(i) the imposition of higher mark-ups on imported alcoholic beverages than on domestic products by the provincial marketing agencies was inconsistent with Canada's obligations under Articles II or III of the General Agreement;

(ii) the application of discriminatory measures concerning listing/delisting procedures and availability of points of sale to imported alcoholic beverages was inconsistent with Canada's obligations under Article III, XI or XVII of the General Agreement;

(iii) Canada had not fully complied with its notification obligations under Article XVII:4 of the General Agreement;

(iv) Canada had failed to carry out its obligations under Article XXIV:12 of the General Agreement;

(v) benefits accruing to the European Economic Community had been nullified or impaired.

The Community moreover invited the Panel to recommend that the CONTRACTING PARTIES request Canada to take appropriate measures to terminate the discrimination against imported alcoholic beverages.

3.2 Canada considered that it was meeting its obligations under Article II according to the commerce of the European Communities treatment no less favourable than that provided for in Canada's tariff schedule. First, it argued that the relevant tariff bindings were being honoured and that no additional charges were being applied at the border except for normal excise charges. Secondly, Canada considered that also its provinces complied with the obligations of Article II since: (i) the 1979 Statement of Intentions was an agreement between parties in the sense of Article II:4 and that the Statement confirmed and made explicit the European Communities' longstanding acceptance of differential mark-ups and certain other practices of liquor boards differentiating between domestic and imported products; (ii) the mark-up differential between imported and domestic products was generally justified by "commercial considerations" and "reasonable margin of profit"; (iii) the provinces had not applied an amount of protection in excess of that permitted under Article II:4, and (iv) the policy of differential mark-ups was a longstanding policy pre-dating Canada's accession to the General Agreement.

3.3 Canada also considered that it fully complied with the requirements of Article III, XVII and XI of the General Agreement. In respect to Article III Canada noted that (i) it was applicable to 'imported' products, i.e. products that had cleared customs, and not to the 'importation' of products, (ii) it did not refer to mark-ups imposed by liquor boards since such mark-ups were specifically addressed under Article II:4, (iii) it did not apply to state trading enterprises such as liquor boards given the more specific provisions of Article XVII, and that (iv) differential internal charges resulting from different commercial costs associated with imported products were permitted under Article III. Canada noted that also the other commercial practices referred to by the EC could not be considered 'regulatory' requirements as contemplated by Article III. Canada claimed that there was no national treatment obligation applicable to state-trading enterprises under the General Agreement because Article III was not relevant given the provisions of Article XVII which contained the only obligation related to state-trading, that was the most-favoured-nation treatment. Finally, Canada argued that it had fully complied with the provisions of Article XI since (i) the liquor board practices were provincial measures and not measures taken by Canada, (ii) they were measures applied to 'imported' products and not to the 'importation' of products and (iii) they were consistent with the Statement of Intentions. Canada recalled that Canadian provinces had the constitutional authority to control the supply and distribution of alcoholic beverages within their respective borders and it noted that Canada's trading partners had long been aware of the Federal Government's constitutional limitation with respect to concluding treaties in general, and specifically with respect to agreements involving the alcoholic beverage sector. Canada said that the regulatory framework with respect to alcoholic beverages pre-dated Canada's accession to the GATT and that Canada's trading partners had been cognizant of the fact that any concession made by Canada in this sector would be implemented within this framework. Canada's view was that its GATT obligation, with respect to a provincial measure, was that contained in Article XXIV:12, i.e. to take "such reasonable measures as may be available to it to ensure observance of this Agreement by the regional and local governments within its territory". Canada noted that the practices of the liquor boards in question were not controlled by the federal government but by provincial governments. If it had been intended that a federal state were to be deemed to have automatically and directly violated a specific GATT provision as a result of a measure taken by another level of government then the obligation contained in Article XXIV:12 would be left empty of practical meaning. Canada considered that it had fully complied with its obligations under that paragraph and, therefore, under the GATT. Canada's view was that trade statistics clearly showed that EC access to the Canadian market had not been nullified and impaired and that there had been a substantial increase in EC exports of alcoholic beverages to Canada since 1979.

3.4 Based on the above, Canada asked the panel to find that:

(i) Canada had not acted in a manner inconsistent with the obligations under Article II, III, XI or XVII;

(ii) The provinces in Canada had acted in a manner which observes the provisions of the General Agreement and the 1979 Statement of Intentions;

(iii) Canada had met its obligation in this matter, as set out in the provisions of Article XXIV:12; and

(iv) No benefit accruing directly or indirectly to the European Communities was being nullified or impaired.

(b) Article II and the Provincial Statement

3.5 The European Communities argued that, as a combination of collection of bound duties and imposition of import mark-ups constituted less favoured treatment than that provided in the Canadian tariff schedule, the practice was inconsistent with Article II:1(a). Since mark-ups above costs and reasonable profit margins were imposed for purposes of revenue raising they constituted "charges of any kind" in the meaning of Article II:1(b). The European Communities considered that the imposition of discriminatory mark-ups could not be justified on the basis of Article II:1(b), second sentence, because the mark-up differentials did not represent duties or charges imposed prior to 30 October 1947, nor were they directly or mandatorily required to be imposed by legislation in force in Canada on that date. The European Communities said that records of the level of the mark-ups and mark-up differentials, in 1947, were not even available and in its view it was evident that new mark-ups had been introduced. Moreover, the Communities argued that Article II:4 contained a specific provision limiting the degree of protection which might be afforded through the operation of import monopolies with respect to products on which tariff concessions had been granted. Article II:4 did not contain any reference to monopoly margins applied on the date of the Agreement and there was no basis for applying Article II:1(b) second sentence by analogy or otherwise in the context of this provision. It was in any event clear that mark-up differentials could not be justified on the basis of Article II:2(a), since they were inconsistent with the national treatment requirements of Article III:2.

3.6 Canada argued that the measures taken by the provincial liquor boards were to be viewed in the light of Canada's obligations as a contracting party and that it was fully meeting its obligations under Article II:1(a). Canada considered that it was according to the commerce of the European Communities treatment no less favourable than that provided for in Canada's tariff schedule and that, under the Importation of Intoxicating Liquors Act, there was no discrimination between suppliers. Canada said that it did not recall ever indicating to the European Communities that all pre-1947 mark-up records were not available, and noted that while some might be difficult or even impossible to obtain, many others were available.

3.7 In the European Communities' view, Canadian liquor boards were monopolies of importations of the kind referred to in Article II:4. The Communities noted that given the provision of Article II:4 the liquor boards were not free to operate so as to afford protection in excess of the amount of protection provided in the Canadian tariff schedule. Under Article II:4 a tariff concession comprised a concession on the monopoly protection level and the application by liquor boards, of higher mark-ups on imported beer, wines and spirits than on like domestic products constituted thus additional charges on imports and broke the tariff bindings. The fact that discriminatory import mark-ups were applied in addition to the bound duty rates, constituted prima facie evidence of the operation of levels of protection which corresponded to the differential in the mark-ups and thus was contrary to the provisions of Article II:4.

3.8 Canada fully accepted that it " ... authorized, formally or in effect, a monopoly of the importation" of any alcoholic beverages by means of the Importation of Intoxicating Liquors Act. However, it said that the provinces had the constitutional authority to control the supply and distribution of alcoholic beverages within their respective border. In Canada's view, the provinces had fully observed the provisions of Article II:4 with respect to the application of mark-ups. First, Article II:4, as well as its Interpretative Note, referred to the possibility of an agreement such as the 1979 Statement of Intentions which needed to be fully implemented only by the end of 1987 and which permitted differential mark-ups. Second, in Canada's view the drafting history of Article II:4 suggested that a "reasonable margin of profit" in the case of an import monopoly was a margin which "should not be so excessive as to restrict the volume of trade" (see Section (d)) and an analysis of the Communities' alcoholic beverage exports to Canada since 1979 clearly showed significant growth of the volume of trade.

3.9 The European Communities noted that Article II contained an element of choice between the collection of bound duty rate and the operation of protection through import mark-ups. To the extent that the federal government could have chosen to offset the protection afforded through the import mark-ups by a reduction or elimination of the customs duties, in the EC's view, Canada could not claim that the issue was merely one of provincial observance of Article II:4.

3.10 Canada argued that it had never found it necessary to reduce the customs duty rates to offset the mark-up differentials because federal and provincial actions were fully consistent with the General Agreement and the Statement of Intentions. Moreover, in its interpretation the proposal signified that Canada would be asked to apply different rates of duties to different provinces, depending upon the differential mark-up involved. Canada argued that this would be impractical and administratively unenforceable.

3.11 Canada stated that the exchange of letters concerning the "Provincial Statement of Intentions" (see Annex) which took place between the Government of Canada and the European Commission on 12 April 1979 represented an agreement of the kind referred to in Article II:4. In Canada's view by the nature of the terms of this agreement the European Communities accepted that the mark-up differentials on wines would not be increased beyond 1979 levels and that the mark-up differentials on spirits would reflect only commercial considerations. In both instances, increases would be only permitted where they could be justified by normal commercial considerations.

3.12 The European Communities said that it had never agreed under Article II:4 or in any other way that the Canadian liquor boards were free to operate so as to afford protection in excess of the amount of protection provided in the Canadian GATT schedule. In the view of the European Communities an agreement referred to in Article II:4 must be of a contractual nature and it must be transparent, i.e. known to all contracting parties, and must reflect the intention of the parties to exclude or modify the obligations otherwise resulting from the existence of a tariff binding.

3.13 The European Communities argued that the Statement was not an agreement of the kind envisaged under Article II:4 since it was unilateral in nature. The Communities said that it merely took note of a unilateral undertaking by the Canadian provinces. In its view, the statement contained a rollback undertaking with respect to GATT-inconsistent mark-up differentials between domestic and imported spirits and a standstill undertaking with respect to mark-up differentials between domestic and imported wines but there was no indication that these undertakings were intended to replace the obligations under Article II:4. Moreover, the European Communities noted that the statement did not cover mark-ups on beer and could not therefore possibly justify any such mark-ups. It was evident, in the EC's view, from the heading "Statement of Intentions" that this had not been meant to contain legally-binding obligations, but at most unilateral, non-binding undertakings.

3.14 Canada argued that the Statement was a good-faith understanding between the parties, reached in the context of the MTN negotiating process, and intended to have an effect as part of that process. Canada said that the Statement was included in the public documents released by the Government of Canada and the EC Commission reporting on the results of the Tokyo Round. It argued that the following paragraphs from a communication from the European Commission to the European Council outlining the results of the Tokyo Round (COM(79)514 Final Brussels, 8 October 1979 - page 72-73) clearly established the legitimacy and precise nature of the agreement:

"In the negotiations with Canada, the Community's objective was ... in the alcoholic beverages sector, to put an end to the discrimination in Canada between foreign and national and between the various foreign suppliers themselves".

"The results obtained with Canada are as follows: ... With regard to alcoholic beverages, there is an exchange of letters (see Annex B17) containing a declaration of intent by Canada's provincial governments providing in respect of all products, for non-discrimination between foreign suppliers; for spirits the discrimination between domestic products and imported products will be abolished over eight years and, in respect of wine, vermouth and champagne, the present difference between domestic products and imported products will be frozen and a minimum price introduced for imports of wines".

"In these circumstances, the Community has given a favourable reply to a number of Canada's requests for tariff offers concerning certain agricultural products (berries, whiskey, maple syrup) and certain fishery products."

In Canada's view the language used by the EC itself, in referring to the "understandings" and "undertaking" of the statement confirmed and made explicit the EC's longstanding acceptance of differential mark-ups. The relevant pages of the document were submitted.

3.15 The European Communities said that the communication quoted by Canada was a purely internal document. It argued that the last paragraph quoted contained a global evaluation of the negotiations with Canada in the agricultural sector, that it was quoted out of context and could not be taken to imply that the Commission had considered the Statement to constitute a GATT concession by Canada. Canada indicated that it had provided the full text of this communication.

3.16 The Communities noted that a tariff binding was the subject of an international agreement, and it could only be modified by another international agreement, clearly made, and not by a unilateral statement. It argued that any document by which a contracting party was said to have unilaterally waived its rights had to come from the party whose rights were said to have been waived, not from the party claiming to be free from its normal obligations. In the Communities' view, it followed from Article II:4 and its interpretative note ("... as otherwise specifically agreed ..."; in the French version "... sauf convention expresse entre les parties contractantes ...") that only an agreement of a contractual nature which specifically excluded the monopoly margins from the obligations resulting otherwise from a tariff concession was acceptable. Such an agreement would determine a different monopoly protection level from the one which was otherwise legally permitted under Article II. It would therefore necessarily affect the GATT rights, not only of the parties which negotiated the agreement, but the rights of all contracting parties since the obligations under Article II:4 had to be applied erga omnes and in accordance with the MFN principle. In the EC's view efforts to resolve disagreements about the application of GATT would be made more difficult if, when unilateral promises to correct violations were made, it was always necessary for those receiving them to react formally by stating that the promises were not accepted and that no rights were being waived.

3.17 The European Communities, recalled that the letter by the Canadian Government dated 5 April 1979, by which the Statement was transmitted underlined that the Statement was necessarily non-contractual in nature, that it represented a positive undertaking to follow certain policies and practices and that it was considered to be a valuable contribution to a settlement between Canada and the Community in this area. The Government of Canada had merely agreed to be a channel of communication with foreign governments and had only used its good offices with the provincial authorities concerning the implementation of the Statement. There was no indication in the Statement or the letter of transmission that there had been an intention to reach an agreement on the exclusion of the monopoly margins from the obligations under Article II:4, or on other binding and enforceable obligations with respect to these margins. In reply by letter of the same day the Commission had simply acknowledged receipt of the letter of transmission without repeating or otherwise referring to the content of the Statement of Intentions. In the EC's view, the conclusion of an agreement in the form of an exchange of letters customarily required that the content of the agreement be repeated in letters from both sides. In a further letter of 29 June 1979, the Commission had commented on the Statement saying in particular that the terms of the Statement had been examined very closely by the Community, that this examination had led to some disquiet concerning the terms of the Statement about the mark-ups and that the Community would be looking for proof of the effectiveness of the undertaking to eliminate discrimination against Community spirits. In the EC's view there had been no intention on either side to conclude an agreement with respect to the content of the Statement of Intentions.

3.18 The European Communities next recalled that the Statement had not been transmitted on behalf of the Federal Government of Canada, but on behalf of the provinces which could not be party to an international agreement under the GATT. Moreover, the Community did not have initial negotiating rights on concessions of all the products covered by the Statement and could only have concluded an agreement under Article II:4 with respect to those products. In the EC's view, the Statement was a unilateral undertaking by the Canadian provincial authorities, was not part of an agreement between the contracting parties which had negotiated the relevant tariff concessions and did not affect the rights of contracting parties under Article II:4. The mere fact that the Statement of Intentions was included in the terms of reference of the Panel was not, in the view of the Communities, an indication that the Statement itself modified the Community's GATT rights or created additional rights. The Communities agreed that the consideration of the nature and content of the Statement and of its implementation was relevant to the question of evaluating to what extent Canada had taken reasonable measures to ensure observance by its provinces of its obligations under the General Agreement. However, this should not obscure the fact that the matter raised by the Communities was not whether the Statement had been fully implemented but whether the practices of the liquor boards were in accordance with the provisions of the General Agreement and whether Canada had carried out its obligations under the Agreement, taking into account the Statement of Intentions.

3.19 Canada argued that the description of the Provincial Statement of Intentions as "non-contractual" was related to the constitutional inability of Canadian provinces to enter into formal treaty obligations with foreign powers and meant that the Statement was not intended to constitute a legally binding treaty in its own right. It had, in other words, no legal status apart from the GATT but it did have a legal effect within the framework of the GATT. In Canada's view there was nothing in the language of Article II:4 ("as otherwise agreed between the parties which initially negotiated the concession.") which could be taken to require an overriding "treaty" obligation within the legal meaning of that term. All that was required was an agreement in a factual sense, a de facto understanding between the parties. In Canada's view the proviso that the Statement of Intentions was "non-contractual" - in other words that it was not an independent treaty obligation in the legal sense - could not deprive the instrument of its effect as an understanding that had been "otherwise agreed" within the framework of Article II.

3.20 Canada saw no logic in the EC argument that because the GATT was an international agreement it could be only modified by another international agreement. In Canada's view, agreements of the kind envisaged under Article II:4 were not intended to override the GATT but rather to constitute a subsidiary instrument. They were specifically contemplated by the GATT itself in order to provide an element of flexibility. Canada said that a favourable reply had been given to a number of Canadian requests for concessions of commercial importance in exchange for the Statement. Canada noted that as in any trade negotiations, the terms of the Statement reflected how far both parties were willing to go, at that time, to reach particular objectives. It also noted that there had been some discussions on drafts of the Statement between the EC and Canada and that the Statement did contain an agreement on specific margins or protection levels. With respect to the aforementioned letter of 29 June, Canada noted that it was not unusual for parties to an agreement to raise issues with each other during the life of the agreement.

TO CONTINUE WITH IMPORT, DISTRIBUTION AND SALE OF ALCOHOLIC DRINKS BY CANADIAN PROVINCIAL MARKETING AGENCIES