Agreement between the Government of Canada and the
Government of the Republic of Argentina
for the Promotion and Protection of Investments
The Government of Canada and the Government of the Republic
of Argentina, hereinafter referred to as the "Contracting
Parties".
Recognizing that the promotion and the protection of
investments of investors of one Contracting Party in the
territory of the other Contracting Party will be conducive
to the stimulation of business initiative and to the
development of economic cooperation between them,
Have agreed as follows:
ARTICLE I: Definitions
For the purpose of this agreement
(a) the term means any kind of asset
defined in accordance with the laws and regulations
of the Contracting Parties- in whose territory the
investment is made, held or invested either
directly, or indirectly through an investor of a
third State, by an investor of one Contracting
Party in the territory of the other Contracting
Party, in Accordance with the latter's laws It
includes in particular, though not exclusively
(i) movable and immovable property and any
related property rights, such as
mortgages, liens or pledges;
(ii) shares, stock, bonds and debentures or
any other form of participation in a
company, business enterprise or joint
venture money, claims to contract having a
and loans
(iii) money, claims to performance under
financial value, related to a specific investment;
(iv) intellectual property rights, including
rights with respect to copyrights,
patents, trademarks as well as trade
names, industrial designs, good will,
trade secrets and know-how;
(v) rights, conferred by law or under
contract, to undertake any economic and
commercial activity, including any rights
to search for, cultivate, extract or
exploit natural resources
Any change in the form Or an investment doe- not
affect its character as an investment
(b) the term "investor" means
(i) any natural person possessing the
citizenship of or permanently residing
in a Contracting Party in accordance with
its laws,
(ii) In respect of Canada, any juridical person,
including corporations, partnerships,
organizations, associations or enterprises
incorporated or duly constituted in accordance
with applicable laws of that Contracting Party, or
(iii) in respect of the Republic or Argentina,
any juridical person according to the laws-
and regulations- of the Republic of Argentina
or having its seat in the territory of the
Republic of Argentina,
who makes the investment;
(c) the term "returns" means all amounts yielded by an
investment and in , though not
exclusively, includes profits, interest, capital
gains, dividends, royalties, fees or other current
income
(d) the term "territory" means, in respect of each
Contracting Party, its territory as well as those
maritime areas, including the seabed and subsoil
adjacent to the outer limit of the territorial sea,
over which each Contracting Party exercises, in
accordance with international law, sovereign right-
for the purpose of exploration and exploitation of
the natural resources of such areas;
ARTICLE II: Promotion and Protection of Investment
(1) Each Contracting Party shall encourage the
creation of favorable condition- for investors of the other
Contracting Party to make investments in its territory
(2) Subject to its law- and regulations, each
Contracting Party shall admit investments of investors of
the other contracting Party
(3) This Agreement shall not preclude either Contracting
Party from prescribing laws and regulations in connection
with the establishment of a business enterprise or the
acquisition of a business enterprise in its territory,
provided that such laws and regulations are applied
equally to all foreign investors. Decisions taken
pursuant to such laws and regulations shall not be subject
to the provisions of Articles X or XII of this Agreements
(4) Investments or returns of investors of either Contracting
Party shall at all times be accorded fair and equitable
treatment in accordance with principles international
and shall enjoy full protection and security in the
territory of the other Contracting Party
ARTICLE III: Most-favoured-nation Provisions
(1) Each Contracting Party shall grant to investments or
returns of investors of the other Contracting Party in its
own territory, treatment no less favorable than that which
it grants to investments or returns of investors of any
third State
(2) Each Contracting Party shall grant investors of the
other Contracting Party, as regards their management, use,
enjoyment, transfer or disposal of their investments or
returns ln its territory, treatment no less favorable than
that which it grants to investors Or any third State
ARTICLE IV: National Treatment
Each Contracting Party shall, to the- extent
possible and in accordance with its law- and regulations,
grant to investments or returns of investors of the other
Contracting Party treatment no less favorable than that
which it grants to investments or returns of its
investors
ARTICLE V: Exceptions
The provisions of this Agreement shall not be
construed so as to oblige one Contracting Party to extend to
the investors of the other Contracting Party the benefits of
any treatment, preference or privilege resulting from
(i) any existing or future bilateral or multilateral
agreement
(a) establishing a free trade area or customs union;
(b) liberalizing trade in services;
(c) for mutual economic assistance, integration or
cooperation;
(d) relating to taxation
(ii) the bilateral economic cooperation agreements concluded
by the Republic of Argentina with Italy on 10 December,
1987 and with Spain on 3 June, 1988 respectively
ARTICLE VI: Compensation for Losses
Investors of one Contracting Party who suffer losses
because their investments or returns on the territory
or the other Contracting Party are affected by armed
conflict, revolution, civil strife, national emergency or
a natural disaster on that territory, shall be accorded by
such latter Contracting Party, ln respect of restitution,
indemnification, compensation or other settlement, treatment
consistent with international law and no less favorable than
that it accords to its own investors or to investors of any
third State
ARTICLE VII: Expropriation
(1) Investments or returns of investors of either Contracting
Party shall not be nationalized, expropriated or subjected
to measures having an effect to nationalization or
expropriation (hereinafter referred to as "expropriation")
in the territory of the other Contracting Party, except
for a public purpose, under due process of law, in a
non-discriminatory manner and against prompt, adequate
and effective compensation Such compensation shall be
based on the genuine value of the investment expropriated
immediately before the expropriation or at the time the
proposed expropriation became public knowledge, whichever
is the earlier, shall be payable from the date of the
expropriation at a normal commercial rate of interest,
shall be paid without delay and shall be effectively
realizable and freely transferable
(2) The investor affected shall have a right, under the
law of the contracting Party making the expropriation, to
prompt review, by a judicial or other independent authority
of that Party, of its case and of the valuation of its
investment in accordance with the principles set out in
this Article
ARTICLE VIII: Transfer of Funds
(1) Each Contracting Party shall guarantee to an investor
of the other Contracting Party the unrestricted transfer
or investments and returns Without limiting the generality
of the foregoing, each Contracting Party shall also guarantee
to the investor the unrestricted transfer of
(a) fund- ln repayment Or loan- directly related
to a specific investment
(b) the proceeds of the total or partial
liquidation of any investment;
(c) wages and other remuneration accruing to a
citizen of the other Contracting Party who was
permitted to work in connection with an
investment in the territory of the other
Contracting Party;
(d) any compensation owed to an investor by virtue
of Articles VI or VII of this Agreement
(2) Transfers shall be effected without delay in the
convertible currency in which the capital was originally
invested or in any other convertible currency agreed by the
investor and the Contracting Party concerned and in
accordance with the procedure established by that Contracting
Party. Unless otherwise agreed by the investor, transfers
shall be made at the rate of exchange applicable on the date
of transfer.
ARTICLE IX: Subrogation
(1) If a Contracting Party or any agency thereof makes
a payment to any of its investors under a guarantee or a
contract of insurance it has entered into in respect Or an
investment, the other Contracting Party shall recognize the
validity of the subrogation in favour of such Contracting
Party or agency thereof to any right or title held by the
investor.
(2) A Contracting Party or any agency thereof which is
subrogated to the rights of an investor in accordance with
paragraph (1) of this Article, shall be entitled in all
circumstances to the same rights as those of the investor ln
respect of the investment concerned and its related returns
Such rights may be exercised by the- Contracting Party or any
agency thereof or by the Investor if the- Contracting Party
or any agency thereof so authorizes
ARTICLE X: Settlement of Disputes Between an Investor
and the Host Contracting Party
(1) Disputes which arise within the terms of this
Agreement between an investor of one Contracting Party and
the other Contracting Party with regard to an investment of
the former, which have not been amicably settled, shall be
submitted, at the request of on- of the Parties involved, to
the decision of the competent tribunal of the Contracting
Party in whose territory the investment was made
(2) The aforementioned disputes may be submitted to
international arbitration by one of the parties to the
dispute in one of the following circumstances
(i) where the Contracting Party and the investor have
so agreed;
(ii) where, after a period of eighteen months ha-
elapsed from the moment when the dispute was
submitted to the competent tribunal of the
Contracting Party in whose territory the investment
was made, the said tribunal has not given its final
decision
(iii) where the final decision of the aforementioned
tribunal has been made but the Parties are still
in dispute
(3) Where the dispute is referred to international
arbitration, the Investor and the Contracting Party concerned
in the dispute may agree to refer the dispute either to
(a) the International Centre for the Settlement of Disputes
having regard to the provisions, where applicable, of the
Convention on the Settlement of Investment Disputes States
and Nationals of other States, opened for signature at
Washington, DC on 18 March 1965, (provided that both
Contracting Parties are Parties to the said Convention)
and the Additional Facility for the Administration of
Conciliation, Arbitration and Fact-Finding Proceedings or
(b) an international arbitrator or ad hoc arbitration
tribunal to be appointed by a special agreement or
established under the Arbitration Rules of the
United Nations Commission on International Trade
Law.
If after a period of three months from written
notification of the submission of the dispute to arbitration
there is no agreement to one of the above alternative
procedures, the Parties to the dispute shall be bound to
submit it to arbitration under the Arbitration Rules of the
United Nations Commission on International Trade Law as then
in force The Parties to the dispute may agree in writing
to modify these Rules
(4) The arbitral tribunal shall decide the dispute in
accordance with the provisions of this Agreement, with
reference to the laws of the Contracting Party involved in
the dispute, including its rules on conflict of laws; terns
of any specific agreement concluded in relation to such an
investment and principles of international law, as may be
applicable The arbitration decision shall be final and
binding on both Parties
ARTICLE XI: Consultations and Exchange of Information
Upon request by either Contracting Party, the other
Contracting Party shall agree promptly to consultation on
the interpretation or application of this Agreement Upon
request by either Contracting Party, information shall be
exchanged on the impact that the laws, regulations,
decisions, practices or procedures, or policies of the other
Contracting Party may have on investments covered by
this Agreement
ARTICLE XII: Disputes between the Contracting Parties
(1) Any dispute between the Contracting Parties concerning the
interpretation or application of Agreement shall, possible,
be settled amicably through consultations.
(2) If a dispute cannot be settled through consultations, it
shall, at the request of either Contracting Party, be
submitted to an arbitral tribunal for decision.
(3) An arbitral tribunal shall be constituted for each dispute.
Within two months after receipt through diplomatic
channels of the request for arbitration, each Contracting
Party shall appoint one member to the arbitral tribunal. The
two members shall then select a national of a third State
who, upon approval by the two Contracting Parties, shall be
appointed Chairman of the arbitral tribunal. The Chairman
shall be appointed within two months from the date of
appointment of the other two members of the arbitral
tribunal.
(4) If within the periods specified in paragraph (3)
of this Article the necessary appointments have not been
made, either Contracting Party may, in the absence of any
other agreement, invite the President of the international
court of Justice to make the necessary appointment If the
President is a national of either Contracting Party or is
otherwise prevented from discharging the said function, the
Vice-president be invited to make the necessary appointments.
If the Vice-President is a national of either Contracting
Party or is prevented from discharging the said function,
the Member of the International Court of Justice next in
seniority, who is not a national of either Contracting Party,
shall be invited to make the necessary appointments.
(5) The arbitral tribunal shall determine its own procedure.
The arbitral tribunal shall reach its decision by a majority
of votes. Such decision shall be binding on both Contracting
Parties. Unless otherwise agreed, the decision of the arbitral
tribunal shall be rendered within six months of the
appointment of the Chairman in accordance with paragraphs (3)
or (4) of this Article.
(6) Each Contracting Party shall bear the costs of its own
member of the tribunal and of its representation in the
arbitral proceedings the costs related to the Chairman and
any remaining costs shall be borne equally by the Contracting
Parties The arbitral tribunal may, however, in its decision
direct that a higher proportion of costs shall be borne by
one of the two Contracting Parties, and this award shall be
binding on both Contracting Parties.
ARTICLE XIII: Other International Agreements
(1) When a matter is covered both by the provisions of this
Agreement and any other international agreement to which
both Contracting Parties are bound, nothing in this Agreement
shall prevent an investor of one Contracting Party that has
investments in the territory of the other Contracting Party
from benefitting from the most favorable regime
(2) If a dispute arise- with respect to matters covered
by the agreements referred to ln paragraph 1, the investor
shall choose the procedure- provided for in one such
agreement to govern the resolution of the dispute.
ARTICLE XIV: Application
(1) This Agreement shall apply to any investment made
by an investor of one Contracting Party in the territory of
the other Contracting Party before or after the entry into
force of this Agreement, but the provisions of this Agreement
shall not apply to any dispute concerning an investment which
arose, or any claim concerning an investment that was settled
before its entry into force.
(2) The provisions of Articles VIII and X shall not
apply to the investments mad- by natural persons who are
citizens of one Contracting Party ln the territory of the
other Contracting Party if such persons have, at the time of
the investment, been domiciled in the latter Contracting
Party for more than two years, unless it is proved that the
original investment was admitted into its territory from
abroad.
ARTICLE XIV: Entry into force
(1) Each Contracting Party shall notify the other in
writing of the completion of the constitutional formalities
required in its territory for the entry into force of this
Agreement This Agreement shall enter into force on the date
of the latter of the two notifications.
(2) This Agreement shall remain ln force unless either
Contracting Party notifies ln writing the other Contracting
Party of its intention to terminate it. The notice of
termination of this Agreement shall become effective one year
after it has been received by the other Contracting Party
In respect of investments or commitments to invest made prior
to the date when the notice of termination of this Agreement
becomes effective, the provisions of Articles I to XIV
inclusive of this Agreement shall remain in force for a
period of fifteen years.
FAIT a Toronto le 5 jour de novembre 1991, en deux
exemplaires, en langues francaise, anglaise et espagnole,
chaque texte faisant egalement foi.
DONE ln Toronto, this 5 day of November, 1991, ln duplicate,
in the French, English and Spanish languages, each version
being equally authentic.
DADO en Toronto, el dia 5 de Noviembre de 1991, en dos
ejemplares originales, redactados en Frances, Ingles y
Espanol, teniendo todos la misma fuerza legal.
POUR
LE GOUVERNEMENT DU CANADA |
FOR
LE GOUVERNEMENT DE LA
REPUBLIQUE D'ARGENTINE |
| |
|
FOR
THE GOVERNMENT OF CANADA |
FOR
THE GOVERNMENT OF THE
REPUBLIC OF ARGENTINA |
| |
|
POR
EL GOBIERNO DE CANADA |
POR
EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA
ARGENTINA |
|