|
|
|
español - français - português |
|
Search
|
| Chile-Korea > Chapters 10 - 21 |
|
|
Free Trade Agreement INVESTMENT, SERVICES AND RELATED MATTERS INVESTMENT Section A - Definitions Article 10.1: Definitions For purposes of this Chapter: disputing investor means an investor that makes a claim under Section C; disputing parties means the disputing investor and the disputing Party; disputing Party means a Party against which a claim is made under Section C; disputing party means the disputing investor or the disputing Party; enterprise means an "enterprise" as defined in Article 2.1, and a branch of an enterprise; enterprise of a Party means an enterprise constituted or organized under the law of a Party and a branch, located in the territory of a Party and carrying out business activities there; financial institution means any natural person or enterprise of a Party wishing to supply or supplying financial services under the law of the Party in whose territory it is located; G7 currency means the currency of Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or the United States of America; ICSID means the International Center for Settlement of Investment Disputes; ICSID Convention means the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States, done at Washington, March 18, 1965; investment means every kind of asset that an investor owns or controls, directly or indirectly, and that has the characteristics of an investment, such as the commitment of capital or other resources, the expectation of gains or profits and the assumption of risk. Forms that an investment may take include, but are not limited to:
but investment does not mean,
investment of an investor of a Party means an investment owned or controlled, directly or indirectly, by an investor of such a Party; investor of a Party means a Party or state enterprise thereof, or a national or an enterprise of such a Party, that makes a juridical act in the territory of the other Party, towards materializing an investment within it, that submits capital or, when applicable, is making or has made an investment; investor of a non-Party means an investor other than an investor of a Party; New York Convention means the United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done in New York on June 10, 1958; Secretary-General means the Secretary-General of ICSID; transfers means transfers and international payments; Tribunal means an arbitration tribunal established under Article 10.24 or 10.30; TRIMS Agreement means Agreement on Trade-Related Investment Measures, which is part of the WTO Agreement; and UNCITRAL Arbitration Rules means the arbitration rules of the United Nations Commission on International Trade Law, approved by the United Nations General Assembly on December 15, 1976.
Section B - Investment
Article 10.2: Scope and Coverage 1. This Chapter applies to measures adopted or maintained by a Party relating to:
2. This Chapter applies to the existing investments at the date of the entry into force of this Agreement, as well as to the investments made or acquired after this date. 3. This Chapter does not apply to:
4. Nothing in this Chapter shall be construed to prevent a Party from providing a service or performing a function such as law enforcement, correctional services, income security or insurance, social security or insurance, social welfare, public education, public training, health and child care. 5. Notwithstanding paragraph 4, if services provided in the exercise of governmental authority are provided in the territory of a Party such as law enforcement, correctional services, income security or insurance, social security or insurance, social welfare, public education, public training, health, and child care on a commercial basis or in competition with one or more service providers, those services are covered by the provisions of this Chapter. Article 10.3: National Treatment 1. Each Party shall accord to investors of the other Party treatment no less favourable than that it accords, in like circumstances, to its own investors with respect to the establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, and sale or other disposition of investments. 2. Each Party shall accord to investments of investors of the other Party treatment no less favourable than that it accords, in like circumstances, to investments of its own investors with respect to the establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, and sale or other disposition of investments. Article 10.4: Most-Favoured-Nation Treatment 1. Each Party shall accord to investments of investors of the other Party made or materialized in accordance with the laws and regulations of the other Party, and investors of the other Party who have made or materialized such investments, treatment no less favorable than it accords, in like circumstances, to investments made or materialized by investors of any non-Party or investors of such investments. 2. If a Party accords more favorable treatment to investments of investors of a non- Party or investors of a non-Party by an agreement establishing, inter alia, a free trade area, a customs union, a common market, an economic union or any other form of regional economic organization to which the Party is a member, it shall not be obliged to accord such treatment to investments of the investors of the other Party or the investors of the other Party. 3. Notwithstanding paragraph 2, if a Party makes any further liberalization, in conformity with Articles 10.9.1 and 10.9.2 by an agreement with a non-Party, it shall afford adequate opportunity to the other Party to negotiate treatment granted therein on a mutually advantageous basis with a view to securing an overall balance of rights and obligations. Article 10.5: Minimum Standard of Treatment 1. Each Party shall accord to investments of investors of the other Party treatment in accordance with the customary international law minimum standard of treatment of aliens, including fair and equitable treatment and full protection and security. 2. The concepts of "fair and equitable treatment" and "full protection and security" in paragraph 1 do not require treatment in addition to or beyond that which is required by the customary international law minimum standard of treatment of aliens. 3. A determination that there has been a breach of another provision of this Agreement, or of a separate international agreement, does not establish that there has been a breach of this Article. Article 10.6: Losses and Compensation Investors of a Party whose investments suffer losses owing to war or other armed conflict, a state of national emergency, revolt, insurrection, riot or other similar situations, and such losses as ones resulting from requisition or destruction of property, which was not caused in combat action or was not required by the necessity of the situation, in the territory of the other Party, shall be accorded by the latter Party treatment, as regards restitution, indemnification, compensation or other forms of settlement, no less favorable than that which the latter Party accords to its own investors or to investors of any non-Party, whichever is more favourable to the investors concerned. Article 10.7: Performance Requirements 1. Neither Party may impose or enforce any of the following requirements, or enforce any commitment or undertaking, in connection with the establishment, acquisition, expansion, management, conduct or operation of an investment of an investor of a Party or of a non-Party in its territory:
2. A measure that requires an investment to use a technology to meet generally applicable health, safety or environmental requirements shall not be construed to be inconsistent with subparagraph 1(f). For greater certainty, Articles 10.3 and 10.4 apply to the measure. 3. Neither Party may condition the receipt or continued receipt of an advantage, in connection with an investment in its territory of an investor of a Party or of a non-Party, in compliance with any of the following requirements:
4. Nothing in paragraph 3 shall be construed to prevent a Party from conditioning the receipt or continued receipt of an advantage, in connection with an investment in its territory of an investor of a Party or of a non-Party, in compliance with a requirement to locate production, provide a service, train or employ workers, construct or expand particular facilities, or carry out research and development, in its territory. In the event of any inconsistency between this paragraph and the TRIMS Agreement, the latter shall prevail to the extent of the inconsistency. 5. Paragraphs 1 and 3 do not apply to any requirement other than the requirements set out in those paragraphs. 6. Provided that such measures are not applied in an arbitrary or unjustifiable manner, or do not constitute a disguised restriction on international trade or investment, nothing in subparagraphs 1(b) or (c) or 3(a) or (b) shall be construed to prevent a Party from adopting or maintaining measures, including environmental measures:
7. The provisions of:
8. This Article does not preclude the application of any commitment, obligation or requisite between private parties. Article 10.8: Senior Management and Boards of Directors 1. Neither Party may require that an enterprise of a Party that is an investment of an investor of the other Party appoint to senior management positions individuals of any particular nationality. 2. A Party may require that a majority of the board of directors, or any committee thereof, of an enterprise of that Party that is an investment of an investor of the other Party, be of a particular nationality, or resident in the territory of the Party, provided that the requirement does not materially impair the ability of the investor to exercise control over its investment. Article 10.9: Reservations and Exceptions 1. Articles 10.3, 10.7 and 10.8 shall not apply to:
2. Articles 10.3, 10.7 and 10.8 shall not apply to any measure that a Party adopts or maintains with respect to sectors, subsectors or activities, as set out in its Schedule to Annex II. 3. Neither Party shall, under any measure adopted after the date of entry into force of this Agreement and covered by its Schedule to Annex II, require an investor of the other Party, by reason of its nationality, to sell or otherwise dispose of an investment existing at the time the measure becomes effective. 4. Nothing in this Chapter shall be construed so as to derogate from rights and obligations under international agreements in respect of protection of intellectual property rights to which both Parties are party, including TRIPS Agreement and other treaties concluded under the auspices of the World Intellectual Property Organization. 5. Articles 10.3 and 10.8 shall not apply to:
6. Articles 10.3, 10.7 and 10.8 shall not apply to any voluntary and special investment regime, as is established in Annex 10.9.6. Article 10.10: Future Liberalization Through future negotiations, to be scheduled every two years by the Commission after the date of entry into force of this Agreement, the Parties will engage in further liberalisation with a view to reaching the reduction or elimination of the remaining restrictions scheduled in conformity with paragraphs 1 and 2 of Article 10.9 on a mutually advantageous basis and securing an overall balance of rights and obligations. Article 10.11: Transfers 1. Except as provided in Annex 10.11, each Party shall permit all transfers relating to an investment of an investor of the other Party in the territory of the Party to be made freely and without delay. Such transfers include:
2. Each Party shall permit transfers to be made in a freely usable or convertible currency at the market rate of exchange prevailing on the date of transfer. 3. Neither Party may require its investors to transfer, or penalize its investors that fail to transfer, the income, earnings, profits or other amounts derived from, or attributable to, investments in the territory of the other Party. 4. Notwithstanding paragraphs 1 and 2, a Party may prevent a transfer through the equitable, non-discriminatory and good faith application of its laws relating to:
5. Paragraph 3 shall not be construed to prevent a Party from imposing any measure through the equitable, non-discriminatory and good faith application of its laws relating to the matters set out in subparagraphs (a) through (e) of paragraph 4. 6. Notwithstanding paragraph 1, a Party may restrict transfers of returns in kind in circumstances where it could otherwise restrict such transfers under this Agreement, including as set out in paragraph 4. Article 10.12: Exceptions and Safeguard Measures 1. Where, in exceptional circumstances, payments and capital movements between the Parties cause or threaten to cause serious difficulties for the operation of monetary policy or exchange rate policy in either Party, the Party concerned may take safeguard measures with regard to capital movements that are strictly necessary for a period not exceeding one year. The application of safeguard measures may be extended through their formal reintroduction. 2. The Party adopting the safeguard measures shall inform the other Party forthwith and present, as soon as possible, a time schedule for their removal. Article 10.13: Expropriation and Compensation 1. Neither Party may, directly or indirectly, nationalize or expropriate an investment of an investor of the other Party in its territory, except:
2. Compensation shall be equivalent to the fair market value of the expropriated investment immediately before the expropriation took place ("date of expropriation"), and shall not reflect any change in value occurring because the intended expropriation had become known earlier. Valuation criteria shall include going concern value, asset value including declared tax value of tangible property, and other criteria, as appropriate, to determine fair market value. 3. Compensation shall be paid without delay and be fully realizable. 4. If payment is made in a G7 currency, compensation shall include interest at a commercially reasonable rate for that currency from the date of expropriation until the date of actual payment. 5. If a Party elects to pay in a currency other than a G7 currency, the amount paid on the date of payment, if converted into a G7 currency at the market rate of exchange prevailing on that date, shall be no less than that if the amount of compensation owed on the date of expropriation had been converted into that G7 currency at the market rate of exchange prevailing on that date, and interest had accrued at a commercially reasonable rate for that G7 currency from the date of expropriation until the date of payment. 6. On payment, compensation shall be freely transferable as provided in Article 10.11. 7. This Article does not apply to the issuance of compulsory licenses granted in relation to intellectual property rights, or to the revocation, limitation or creation of intellectual property rights, to the extent that such issuance, revocation, limitation or creation is consistent with the TRIPS Agreement. Article 10.14: Subrogation 1. Where a Party or an agency authorized by that Party has granted a contract of insurance or any form of financial guarantee against non-commercial risks with regard to an investment by one of its investors in the territory of the other Party and when payment has been made under this contract or financial guarantee by the former Party or the agency authorized by it, the latter Party shall recognize the rights of the former Party or the agency authorized by the Party by virtue of the principle of subrogation to the rights of the investor. 2. Where a Party or the agency authorized by the Party has made a payment to its investor and has taken over rights and claims of the investor, that investor shall not, unless authorized to act on behalf of the Party making the payment, pursue those rights and claims against the other Party. Article 10.15: Special Formalities and Information Requirements 1. Nothing in Article 10.3 shall be construed to prevent a Party from adopting or maintaining a measure that prescribes special formalities in connection with the establishment of investments by investors of the other Party, such as the requirement that investments be legally constituted under the laws or regulations of the Party, provided that such formalities do not materially impair the protections afforded by a Party to investors of the other Party and investments of investors of the other Party pursuant to this Chapter. 2. Notwithstanding Article 10.3 or 10.4, a Party may require an investor of the other Party, or its investment in its territory, to provide routine information concerning that investment solely for informational or statistical purposes. The Party shall protect such business information that is confidential from any disclosure that would prejudice the competitive position of the investor or the investment. Nothing in this paragraph shall be construed to prevent a Party from otherwise obtaining or disclosing information in connection with the equitable and good faith application of its law. Article 10.16: Relation to Other Chapters 1. In the event of any inconsistency between this Chapter and another Chapter in this Agreement, the other Chapter shall prevail to the extent of the inconsistency. 2. The requirement by a Party that a service provider of the other Party post a bond or other form of financial security as a condition of providing a service into its territory does not of itself make this Chapter applicable to the provision of that cross-border service. This Chapter applies to that Party's treatment of the posted bond or financial security. Article 10.17: Denial of Benefits 1. A Party may deny the benefits of this Chapter to an investor of the other Party that is an enterprise of such Party and to investments of such investor, if investors of a non-Party own or control the enterprise and the denying Party:
2. Subject to prior notification and consultation in accordance with Articles 17.4 and 19.4, a Party may deny the benefits of this Chapter to an investor of the other Party that is an enterprise of such Party and to investments of such investors if investors of a non-Party own or control the enterprise and the enterprise has no substantial business activities in the territory of the Party under whose law it is constituted or organized. Article 10.18: Environmental Measures 1. Nothing in this Chapter shall be construed to prevent a Party from adopting, maintaining or enforcing any measure otherwise consistent with this Chapter that it considers appropriate to ensure that an investment activity in its territory is undertaken in a manner sensitive to environmental concerns. 2. The Parties recognize that it is inappropriate to encourage investment by relaxing domestic health, safety or environmental measures. Accordingly, a Party should not waive or otherwise derogate from, or offer to waive or otherwise derogate from, such measures as an encouragement for the establishment, acquisition, expansion or retention in its territory of an investment of an investor. If a Party considers that the other Party has offered such an encouragement, it may request consultations with the other Party and the Parties shall consult with a view to avoiding any such encouragement.
Section C - Article 10.19: Purpose Without prejudice to the rights and obligations of the Parties under Chapter 19, this Section establishes a mechanism for the settlement of investment disputes that assures both equal treatment among investors of the Parties in accordance with the principle of international reciprocity and due process before an impartial tribunal. Article 10.20: Claim by an Investor of a Party on Its Own Behalf 1. Subject to Annex 10.20, an investor of a Party may submit to arbitration under this Section a claim that the other Party has breached an obligation under Section B or Article 14.8, and that the investor has incurred loss or damage by reason of, or arising out of, that breach. 2. An investor may not make a claim if more than three years have elapsed from the date on which the investor first acquired, or should have first acquired, knowledge of the alleged breach and knowledge that the investor has incurred loss or damage. Article 10.21: Claim by an Investor of a Party on Behalf of an Enterprise 1. Subject to Annex 10.20, an investor of a Party, on behalf of an enterprise of the other Party that is a juridical person that the investor owns or controls, directly or indirectly, may submit to arbitration under this Section a claim that the other Party has breached an obligation under Section B or Article 14.8, and that the enterprise has incurred loss or damage by reason of, or arising out of, that breach. 2. An investor may not make a claim on behalf of an enterprise described in paragraph 1 if more than three years have elapsed from the date on which the enterprise first acquired, or should have first acquired, knowledge of the alleged breach and knowledge that the enterprise has incurred loss or damage. 3. Where an investor makes a claim under this Article and the investor or a non-controlling investor in the enterprise makes a claim under Article 10.20 arising out of the same events that gave rise to the claim under this Article, and two or more of the claims are submitted to arbitration under Article 10.24, the claims should be heard together by a Tribunal established under Article 10.30, unless the Tribunal finds that the interests of a disputing party would be prejudiced thereby. 4. An investment may not make a claim under this Section. Article 10.22: Settlement of a Claim through Consultation and Negotiation The disputing parties should first attempt to settle a claim through consultation or negotiation. Article 10.23: Notice of Intent to Submit a Claim to Arbitration The disputing investor shall deliver to the disputing Party written notice of its intention to submit a claim to arbitration at least 90 days before the claim is submitted, which notice shall specify:
Article 10.24: Submission of a Claim to Arbitration 1. Provided that six months have elapsed since the events giving rise to a claim, a disputing investor may submit the claim to arbitration under:
2. The applicable arbitration rules shall govern the arbitration except to the extent modified by this Section. Article 10.25: Conditions Precedent to Submission of a Claim to Arbitration 1. A disputing investor may submit a claim under Article 10.20 to arbitration only if:
2. A disputing investor may submit a claim under Article 10.21 to arbitration only if:
3. Once a disputing investor concerned submits the dispute for resolution before any administrative tribunal or court under the law of a Party, the investor may not thereafter allege the measure to be such a breach referred to in Article 10.20 or 10.21 in an arbitration under this Section. 4. A consent and waiver required by this Article shall be in writing, shall be delivered to the disputing Party and shall be included in the submission of a claim to arbitration. 5. Only where a disputing Party has deprived a disputing investor of control of an enterprise:
Article 10.26: Consent to Arbitration 1. Each Party consents to the submission of a claim to arbitration in accordance with the procedures set out in this Agreement. 2. The consent given under paragraph 1 and the submission by a disputing investor of a claim to arbitration shall satisfy the requirements of:
Article 10.27: Number of Arbitrators and Method of Appointment Except in respect of a Tribunal established under Article 10.30, and unless the disputing parties otherwise agree, the Tribunal shall comprise three arbitrators, one arbitrator appointed by each of the disputing parties and the third, who shall be the presiding arbitrator, appointed by agreement between the disputing parties. Article 10.28: Constitution of a Tribunal When a Party Fails to Appoint an Arbitrator or the Disputing Parties are Unable to Agree on a Presiding Arbitrator 1. The Secretary-General shall serve as appointing authority for an arbitration under this Section. 2. If a Tribunal, other than a Tribunal established under Article 10.30, has not been constituted within 90 days from the date that a claim is submitted to arbitration, the Secretary-General, on the request of either disputing party, shall appoint, in his or her discretion, the arbitrator or arbitrators not yet appointed, except that the presiding arbitrator shall be appointed in accordance with paragraph 3. 3. The Secretary-General shall appoint the presiding arbitrator from the roster of presiding arbitrators referred to in paragraph 4, provided that the presiding arbitrator shall not be a national of the disputing Party or a national of the Party of the disputing investor. In the event that no such presiding arbitrator is available to serve, the Secretary-General shall appoint, from the ICSID Panel of Arbitrators, a presiding arbitrator who is not a national of either of the Parties. 4. On the date of entry into force of this Agreement, the Parties shall establish, and thereafter maintain, a roster of 30 presiding arbitrators, none of whom may be a national of a Party, meeting the qualifications of the Convention and rules referred to in Article 10.24 and experienced in international law and investment matters. The roster members shall be appointed by mutual agreement. Article 10.29: Agreement to Appointment of Arbitrators For purposes of Article 39 of the ICSID Convention and Article 7 of Schedule C to the ICSID Additional Facility Rules, and without prejudice to an objection to an arbitrator based on Article 10.28.3 or on a ground other than nationality:
Article 10.30: Consolidation 1. A Tribunal established under this Article shall be established under the UNCITRAL Arbitration Rules and shall conduct its proceedings in accordance with those Rules, except as modified by this Section. 2. Where a Tribunal established under this Article is satisfied that claims have been submitted to arbitration under Article 10.24 that have a question of law or fact in common, the Tribunal may, in the interests of fair and efficient resolution of the claims, and after hearing the disputing parties, by order:
3. A disputing party that seeks an order under paragraph 2 shall request the Secretary-General to establish a Tribunal and shall specify in the request:
4. The disputing party shall deliver to the disputing Party or disputing investors against which the order is sought a copy of the request. 5. Within 60 days of receipt of the request, the Secretary-General shall establish a Tribunal comprising three arbitrators. The Secretary-General shall appoint the presiding arbitrator from the roster referred to in paragraph 4 of Article 10.28. In the event that no such presiding arbitrator is available to serve, the Secretary-General shall appoint, from the ICSID Panel of Arbitrators, a presiding arbitrator who is not a national of either Party. The Secretary-General shall appoint the two other members from the roster referred to in paragraph 4 of Article 10.28 and to the extent not available from that roster, from the ICSID Panel of Arbitrators, and to the extent not available from that Panel, in the discretion of the Secretary-General. One member shall be a national of the disputing Party and one member shall be a national of the Party of the disputing investors. 6. Where a Tribunal has been established under this Article, a disputing investor that has submitted a claim to arbitration under Article 10.20 or 10.21 and that has not been named in a request made under paragraph 3 may make a written request to the Tribunal that it be included in an order made under paragraph 2, and shall specify in the request:
7. A disputing investor referred to in paragraph 6 shall deliver a copy of its request to the disputing parties named in a request made under paragraph 3. 8. A Tribunal established under Article 10.24 shall not have jurisdiction to decide a claim, or a part of a claim, over which a Tribunal established under this Article has assumed jurisdiction. 9. On application of a disputing party, a Tribunal established under this Article, pending its decision under paragraph 2, may order that the proceedings of a Tribunal established under Article 10.24 be stayed, unless the latter Tribunal has already adjourned its proceedings. Article 10.31: Notice 1. A disputing Party shall deliver to the Secretariat, within 15 days of receipt by the disputing Party, a copy of:
2. A disputing Party shall deliver to the Secretariat a copy of a request made under paragraph 3 of Article 10.30:
3. A disputing Party shall deliver to the Secretariat a copy of a request made under paragraph 6 of Article 10.30 within 15 days of receipt of the request. 4. The Secretariat shall maintain a public register of the documents referred to in paragraphs 1, 2 and 3. 5. A disputing Party shall deliver to the other Party:
Article 10.32: Participation by a Party Upon written notice to the disputing parties, a Party may make submissions to a Tribunal on a question of interpretation of this Agreement. Article 10.33: Documents 1. A Party shall be entitled to receive from the disputing Party, at the cost of the requesting Party, a copy of:
2. A Party receiving information pursuant to paragraph 1 shall treat the information as if it were a disputing Party. Article 10.34: Place of Arbitration Unless the disputing parties agree otherwise, a Tribunal shall hold an arbitration in the territory of a Party that is party to the New York Convention, selected in accordance with:
Article 10.35: Governing Law 1. A Tribunal established under this Section shall decide the issues in dispute in accordance with this Agreement and applicable rules of international law. 2. An interpretation by the Commission of a provision of this Agreement shall be binding on a Tribunal established under this Section. Article 10.36: Interpretation of Annexes 1. Where a disputing Party asserts as a defense that the measure alleged to be a breach is within the scope of a reservation or exception set out in Annex I or Annex II, upon request of the disputing Party, the Tribunal shall request the interpretation of the Commission on the issue. The Commission, within 60 days of delivery of the request, shall submit in writing its interpretation to the Tribunal. 2. Further to paragraph 2 of Article 10.35, a Commission interpretation submitted under paragraph 1 shall be binding on the Tribunal. If the Commission fails to submit an interpretation within 60 days, the Tribunal shall decide the issue. Article 10.37: Expert Reports Without prejudice to the appointment of other kinds of experts where authorized by the applicable arbitration rules, a Tribunal, at the request of a disputing party or, unless the disputing parties disapprove, on its own initiative, may appoint one or more experts to report to it in writing on any factual issue concerning environmental, health, safety or other scientific matters raised by a disputing party in a proceeding, subject to such terms and conditions as the disputing parties may agree. Article 10.38: Interim Measures of Protection A Tribunal may order an interim measure of protection to preserve the rights of a disputing party, or to ensure that the Tribunal's jurisdiction is made fully effective, including an order to preserve evidence in the possession or control of a disputing party or to protect the Tribunal's jurisdiction. A Tribunal may not order attachment or enjoin the application of the measure alleged to constitute a breach referred to in Article 10.20 or 10.21. For purposes of this paragraph, an order includes a recommendation. Article 10.39: Final Award 1. Where a Tribunal makes a final award against a Party, the Tribunal may award, separately or in combination, only:
2. A Tribunal may also award costs in accordance with the applicable arbitration rules. 3. Subject to paragraphs 1 and 2, where a claim is made under Article 10.21.1:
4. A Tribunal may not order a Party to pay punitive damages. Article 10.40: Finality and Enforcement of an Award 1. An award made by a Tribunal shall have no binding force except between the disputing parties and in respect of the particular case. 2. Subject to paragraph 3 and the applicable review procedure for an interim award, a disputing party shall abide by and comply with an award without delay. 3. A disputing party may not seek enforcement of a final award until:
4. Each Party shall provide for the enforcement of an award in its territory. 5. If a disputing Party fails to abide by or comply with a final award, the Commission, on delivery of a request by a Party whose investor was a party to the arbitration, shall establish a panel under Article 19.6. The requesting Party may seek in such proceedings:
6. A disputing investor may seek enforcement of an arbitration award under the ICSID Convention or the New York Convention regardless of whether proceedings have been taken under paragraph 5. 7. A claim that is submitted to arbitration under this Section shall be considered to arise out of a commercial relationship or transaction for purposes of Article I of the New York Convention. Article 10.41: General Provision Time when a Claim is Submitted to Arbitration 1. A claim is submitted to arbitration under this Section when:
Service of Documents 2. Delivery of notice and other documents on a Party shall be made to the place named for that Party in Annex 10.41.2. Receipts under Insurance or Guarantee Contracts 3. In an arbitration under this Section, a Party shall not assert, as a defense, counterclaim, right of setoff or otherwise, that the disputing investor has received or will receive, pursuant to an insurance or guarantee contract, indemnification or other compensation for all or part of its alleged damages. Publication of an Award 4. Annex 10.41.4 applies to the Parties specified in that Annex with respect to publication of an award. Article 10.42: Exclusions Without prejudice to the applicability or non-applicability of the dispute settlement provisions of this Section or of Chapter 19 to other actions taken by a Party pursuant to Article 20.2, a decision by a Party to prohibit or restrict the acquisition of an investment in its territory by an investor of the other Party, or investment of such an investor, pursuant to that Article shall not be subject to such provisions.
Section D - Article 10.43: Investment and Cross-Border Trade in Services Committee 1. The Parties hereby establish an Investment and Cross-Border Trade in Services Committee, comprising representatives of each Party, in accordance with Annex 10.43. 2. The Committee shall meet at least once a year, or in any time at request of a Party or the Commission. 3. The Committee shall perform, inter alia, the following functions:
1. Decree Law 600 (1974), the Foreign Investment Statute, is a voluntary and special investment regime for Chile. 2. As an alternative to the common regime for the entry of capital into Chile, potential investors may apply to the Foreign Investment Committee to be subject to the regime set out in Decree Law 600. 3. The obligations and commitments contained in this Chapter, do not apply to Decree Law 600, Foreign Investment Statute, to Law 18.657 Foreign Capital Investment Fund Law, to the continuation or prompt renewal of such laws, to amendments to those laws or to any special and/or voluntary investment regime that may be adopted in the future by Chile. 4. For greater certainty, it is understood that the Foreign Investment Committee of Chile has the right to reject applications to invest through Decree Law 600 and Law 18.657. Additionally, the Foreign Investment Committee has the right to regulate the terms and conditions of foreign investment under Decree Law 600 and Law 18.657. With respect to its obligations under Article 10.11, Chile reserves:
Notwithstanding the above, the reserve requirement that the Central Bank of Chile can apply pursuant to Article 49 No. 2 of Law 18.840, shall not exceed 30 per cent of the amount transferred and shall not be imposed for a period which exceeds two years. 1. An investor of a Party, on its own behalf or on behalf of an enterprise, may only make a claim under Section C of this Chapter, in relation to investments made and materialized in accordance with the laws and regulations of the other Party. 2. Both Parties shall negotiate the coverage of Section C of this Chapter, as well as the modification of any other Articles in Section C they deem appropriate, taking into account the outcome of bilateral, regional or multilateral negotiations that address relevant issues, no later than one year after the entry into force of this Agreement. Service of Documents Chile The place for the delivery of notice and other documents under Section C for Chile is:
Korea The place for the delivery of notice and other documents under Section C for Korea is:
Publication of an Award Chile Where Chile is the disputing Party, either Chile or a disputing investor that is a party to arbitration may make an award public. Korea Where Korea is the disputing Party, either Korea or a disputing investor that is a party to arbitration may make an award public. Composition of the Investment and Cross-Border Trade in Services Committee For purposes of Article 10.43, the Committee shall comprise:
CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES Article 11.1: Definitions For purposes of this Chapter: cross-border provision of a service or cross-border trade in services means the provision of a service:
enterprise means an "enterprise" as defined in Article 2.1, and a branch of an enterprise; enterprise of a Party means an enterprise constituted or organized under the law of a Party and a branch, located in the territory of a Party and carrying out business activities there; financial services means any service of a financial nature including those defined in paragraph 5(a) on Annex of Financial Services of GATS; professional services means services, the provision of which requires specialized postsecondary education, or equivalent training or experience, and for which the right to practice is granted or restricted by a Party, but does not include services provided by trades-persons or vessel and aircraft crew members; quantitative restriction means a non-discriminatory measure that imposes limitations on:
service provider of a Party means a person of a Party that seeks to provide or provides a service; and specialty air services means aerial mapping, aerial surveying, aerial photography, forest fire management, fire fighting, aerial advertising, flight training, aerial inspection and surveillance, and aerial spraying services. Article 11.2: Scope and Coverage 1. This Chapter applies to measures adopted or maintained by a Party relating to cross-border trade in services by service providers of the other Party, including measures with respect to:
2. For purposes of this Chapter, measures adopted or maintained by a Party mean measures adopted or maintained by government or non-governmental bodies in the exercise of any regulatory, administrative or other governmental authority delegated to it by that government. 3. This Chapter does not apply to:
4. Notwithstanding subparagraph 3(e), if services provided in the exercise of governmental authority are provided in the territory of a Party such as law enforcement, correctional services, income security or insurance, social security or insurance, social welfare, public education, public training, health, and child care on a commercial basis or in competition with one or more service providers, such services shall be covered by the provisions of this Chapter. 5. Nothing in this Chapter shall be construed to impose any obligation on a Party with respect to a national of the other Party seeking access to its employment market, or employed on a permanent basis in its territory, or to confer any right on that national with respect to such access or employment. Article 11.3: National Treatment Each Party shall accord to services and service providers of the other Party treatment no less favorable than that it accords, in like circumstances, to its own services and service providers. Article 11.4: Local Presence Neither Party may require a service provider of the other Party to establish or maintain a representative office or any form of enterprise, or to be resident, in its territory as a condition for the cross-border provision of a service. Article 11.5: Reservations 1. Articles 11.3 and 11.4 do not apply to:
2. Articles 11.3 and 11.4 do not apply to any measure that a Party adopts or maintains with respect to sectors, subsectors or activities, as set out in its Schedule to Annex II. Article 11.6: Quantitative Restrictions 1. Each Party shall set out in its Schedule to Annex III any quantitative restriction that it maintains at the national level. 2. Each Party shall notify the other Party of any quantitative restriction that it adopts, other than at the local government level, after the date of entry into force of this Agreement and shall set out the restriction in its Schedule to Annex III. 3. The Parties shall periodically, but in any event at least every two years, endeavor to negotiate the liberalization or removal of the quantitative restrictions set out in Annex III pursuant to paragraphs 1 and 2. Article 11.7: Future Liberalization 1. Through future negotiations, to be scheduled every two years by the Commission after the date of entry into force of this Agreement, the Parties will further deepen liberalization with a view to reaching the reduction or elimination of the remaining restrictions scheduled in conformity with Article 11.5, on a mutually advantageous basis and ensuring an overall balance of rights and obligations. 2. If a Party makes any further liberalization, in conformity with Article 11.5 by an agreement with a non-Party, it shall afford adequate opportunity to the other Party to negotiate treatment granted therein on a mutually advantageous basis and with a view to securing an overall balance of rights and obligations. Article 11.8: Liberalization of Non-Discriminatory Measures Each Party shall set out in its Schedule to Annex IV its commitments to liberalize quantitative restrictions, licensing requirements, performance requirements or other nondiscriminatory measures. Article 11.9: Procedures The Commission shall establish procedures for:
Article 11.10: Licensing and Certification 1. With a view to ensuring that any measure adopted or maintained by a Party related to requirements and procedures to the licensing or certification of nationals of the other Party does not constitute an unnecessary barrier to cross-border trade in services, each Party shall endeavor to ensure that any such measure:
2. Where a Party recognizes, unilaterally or by an agreement or arrangement, education, experience, licenses or certifications obtained in the territory of a non-Party, the Party shall afford the other Party an adequate opportunity to demonstrate that education, experience, licenses or certifications obtained in the other Party's territory should also be recognized or to conclude an agreement or arrangement of comparable effect. 3. Annex 11.10 applies to measures adopted or maintained by a Party relating to the licensing or certification of professional service providers. Article 11.11: Denial of Benefits Subject to prior notification and consultation in accordance with Articles 17.4 and 19.4, a Party may deny the benefits of this Chapter to a service provider of the other Party where the Party establishes that the service is being provided by an enterprise that is owned or controlled by persons of a non-Party and that has no substantive business activities in the territory of the other Party. Professional Services Objectives 1. The objective of this Annex is the establishment of rules to be followed by the Parties in the reduction and gradual elimination, within their territories of the barriers in the rendering of professional services. Processing of Applications for Licenses and Certifications 2. Each Party shall ensure that its competent authorities, within a reasonable time after the submission by a national of the other Party of an application for a license or certification:
Development of Professional Standards 3. The Parties shall encourage the relevant bodies in their respective territories to develop mutually acceptable standards and criteria for licensing and certification of professional service providers and to provide recommendations on mutual recognition to the Commission. 4. The standards and criteria referred to in paragraph 3 may be developed with regard to the following matters:
5. Upon receipt of a recommendation referred to in paragraph 3, the Commission shall review the recommendation within a reasonable time to determine whether it is consistent with this Agreement. Based on the Commission's review, each Party shall encourage its respective competent authorities, where appropriate, to implement the recommendation within a mutually agreed time. Temporary Licensing 6. Where the Parties agree, each Party shall encourage the relevant bodies in its territory to develop procedures for the temporary licensing of professional service providers of the other Party. Review 7. The Commission shall periodically, at
least once every three years, review the implementation of this Section. TELECOMMUNICATIONS Article 12.1: Definitions For purposes of this Chapter: authorized equipment means terminal or other equipment that has been approved for attachment to the public telecommunications transport network in accordance with the conformity assessment procedures of a Party; conformity assessment procedures means "conformity assessment procedures" as defined in Article 9.1 and includes the procedures established in Annex 12.1; enhanced or value-added services means telecommunications services employing computer processing applications that:
intracorporate communications means telecommunications through which an enterprise communicates:
monopoly means an entity, including a consortium or government agency, that in any relevant market in the territory of a Party is maintained or designated as the sole provider of a public telecommunication transport network or service; network termination point means the final demarcation of the public telecommunications transport network at the customer's premises; non-discriminatory means on terms and conditions no less favorable than those accorded to any other customer, user or potential customer or user of like public telecommunications transport networks or services or enhanced or value added services in like circumstances; private network means a telecommunications transport network that is used exclusively for intracorporate communications or among pre-defined persons; protocol means a set of rules and formats that govern the exchange of information between two peer entities for purposes of transferring signaling and/or data information; public telecommunications transport network means public telecommunications infrastructure that permits telecommunications between defined network termination points; public telecommunications transport networks or services means public telecommunications transport networks or public telecommunications transport services; public telecommunications transport service means any telecommunications transport service required by a Party, explicitly or in effect, to be offered to the public generally, including telegraph, telephone, telex and data transmission, that typically involves the real-time transmission of customer-supplied information between two or more points without any end-toend change in the form or content of the customer's information; standard means a document, approved by a recognized body, that provides, for common and repeated use, rules, guidelines or characteristics for goods or related processes and production methods, or for services or related operating methods, with which compliance is not mandatory. It may also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a good, process, or production or operating method; telecommunications means the transmission and reception of signals by any electromagnetic means; technical regulation means a document which lays down goods' characteristics or their related processes and production methods, or services' characteristics or their related operating methods, including the applicable administrative provisions, with which compliance is mandatory. It may also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a good, process, or production or operating method; telecommunications service means a service provided by means of the transmission and reception of signals by any electromagnetic means, but does not mean the cable, broadcast or other electromagnetic distribution of radio or television programming to the public generally; and terminal equipment means any digital or analog device capable of processing, receiving, switching, signaling or transmitting signals by electromagnetic means and that is connected by radio or wire to a public telecommunications transport network at a termination point. Article 12.2: Scope and Coverage 1. This Chapter applies to:
2. Except to ensure that persons operating broadcast stations and cable systems have continued access to and use of public telecommunications transport networks and services, this Chapter shall not apply to any measure adopted or maintained by a Party relating to broadcast or cable distribution of radio or television programming. 3. Nothing in this Chapter shall be construed to:
Article 12.3: Access to and Use of Public Telecommunications Transport Networks and Services 1. Each Party shall ensure that persons of the other Party have access to and use of any public telecommunications transport network or service, including private leased circuits, offered in its territory or across its borders for the conduct of their business, on reasonable and nondiscriminatory terms and conditions, including as those set out in paragraphs 2 through 8. 2. Subject to paragraphs 6 and 7, each Party shall ensure that persons of the other Party are permitted to:
3. Each Party shall ensure that the pricing of public telecommunications transport services reflects economic costs directly related to providing the services. 4. Each Party shall ensure that persons of the other Party may use public telecommunications transport networks or services for the movement of information in its territory or across its borders, including for intracorporate communications, and for access to information contained in data bases or otherwise stored in machine-readable form in the territory of the other Party. 5. Further to Article 20.1, nothing in this Chapter shall be construed to prevent a Party from adopting or enforcing any measure necessary to:
6. Each Party shall ensure that, further to Article 12.5, no condition is imposed on access to and use of public telecommunications transport networks or services, other than that necessary to:
7. Provided that conditions for access to and use of public telecommunications transport networks or services satisfy the criteria set out in paragraph 6, such conditions may include:
Article 12.4: Conditions for the Provision of Enhanced or Value-Added Services 1. Each Party shall ensure that:
2. Neither Party may require a person providing enhanced or value-added services to:
3. Notwithstanding paragraph 2(c), a Party may require the filing of a tariff by:
Article 12.5: Standards-Related Measures 1. Further to the TBT Agreement, each Party shall ensure that its standards-related measures relating to the attachment of terminal or other equipment to the public telecommunications transport networks, including those measures relating to the use of testing and measuring equipment for conformity assessment procedures, are adopted or maintained only to the extent necessary to:
2. A Party may require, before an unauthorized terminal or other equipment may be marketed, an approval for the attachment to the public telecommunications transport network, provided that the criteria for that approval are consistent with paragraph 1. 3. Each Party shall ensure that the network termination points for its public telecommunications transport networks are defined on a reasonable and transparent basis. 4. Neither Party may require separate authorization for equipment that is connected on the customer's side of authorized equipment that serves as a protective device fulfilling the criteria of paragraph 1. 5. Further to the TBT Agreement, each Party shall:
6. No later than one year after the date of entry into force of this Agreement, each Party shall adopt, as part of its conformity assessment procedures, provisions necessary to accept the test results from laboratories or testing facilities in the territory of the other Party for tests performed in accordance with the accepting Party's standards-related measures and procedures. For the detailed procedures and methods for mutual recognition of testing laboratories and mutual acceptance of test reports, follows the procedures and methods as prescribed in the "Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Mutual Recognition Arrangement for Conformity Assessment of Telecommunications Equipment (adopted on May 8, 1998)" shall be taken into consideration by the Telecommunication Committee. 7. The Parties hereby establish a Committee on Telecommunications Standards, comprising representatives of each Party. 8. The Committee on Telecommunications Standards shall perform the functions set out in Annex 12.5.8. Article 12.6: Monopolies 1. Where a Party maintains or designates a monopoly to provide public telecommunications transport networks or services, and the monopoly, directly or through an affiliate, competes in the provision of enhanced or value-added services or other telecommunications-related services or telecommunications-related goods, the Party shall ensure that the monopoly does not use its monopoly position to engage in anti-competitive conduct in those markets, either directly or through its dealings with its affiliates, in such a manner as to affect adversely a person of the other Party. Such conduct may include cross-subsidization, predatory conduct and the discriminatory provision of access to public telecommunications transport networks or services. 2. To prevent such anti-competitive conduct, each Party shall adopt or maintain, as stated in paragraph 1, effective measures, such as:
Article 12.7: Transparency Further to Article 17.3, each Party shall make publicly available its measures relating to access to and use of public telecommunications transport networks or services, including measures relating to:
Article 12.8: Relation to Other Chapters In the event of any inconsistency between this Chapter and another Chapter in this Agreement, this Chapter shall prevail to the extent of the inconsistency. Article 12.9: Relation to International Organizations and Agreements The Parties recognize the importance of international standards for global compatibility and interoperability of telecommunication networks or services and undertake to promote those standards through the work of relevant international bodies, including the International Telecommunication Union and the International Organization for Standardization. Article 12.10: Technical Cooperation and Other Consultations 1. To encourage the development of interoperable telecommunications transport services infrastructure, the Parties shall cooperate in the exchange of technical information, the development of government-to-government training programs and other related activities. In implementing this obligation, the Parties shall give special emphasis to existing exchange programs. 2. The Parties shall consult with a view to determining the feasibility of further liberalizing trade in all telecommunications services, including public telecommunications transport networks and services.
Conformity Assessment Procedures For Chile: 1. The competent institution responsible for the adoption of conformity assessment procedures is the Undersecretary of Telecommunications, Ministry of Transport and Telecommunications, or its successor. 2. The existing measures are the following:
For Korea: 1. The competent institution responsible for the adoption of conformity assessment procedures is the Ministry of Information and Communication, or its successor. 2. The existing measures are the following:
Committee on Telecommunications Standards 1 The Committee on Telecommunications Standards, established under Article 12.5.7, shall comprise representatives of each Party. 2. The Committee shall, within six months of the date of entry into force of this Agreement, develop a work program, including a timetable, for making compatible to the greatest extent possible, the standards-related measures of the Parties for authorized equipment as defined in this Chapter. 3. The Committee may address other appropriate standards-related matters regarding telecommunications equipment or services and such other matters as it considers appropriate. 4. The Committee shall take into account relevant work carried out by the Parties in other fora, and that of non-governmental standardizing bodies. TEMPORARY ENTRY FOR BUSINESS PERSONS Article 13.1: Definitions For purposes of this Chapter: business person means a citizen of a Party who is engaged in trade in goods, the provision of services or the conduct of investment activities; and temporary entry means entry into the territory of a Party by a business person of the other Party without the intent to establish permanent residence. Article 13.2: General Principles 1. Further to Article 1.2, this Chapter reflects the preferential trading relationship between the Parties, the desirability of facilitating temporary entry on a reciprocal basis and of establishing transparent criteria and procedures for temporary entry, and the need to ensure border security and to protect the domestic labour force and permanent employment in their respective territories. 2. The Parties reconfirm their voluntary commitments established in the APEC Business Travel Card "Operating Framework". This recognition shall be understood to be under the APEC general principles. Article 13.3: General Obligations 1. Each Party shall apply its measures relating to the provisions of this Chapter in accordance with Article 13.2 and, in particular, shall apply expeditiously those measures so as to avoid unduly impairing or delaying trade in goods or services or conduct of investment activities under this Agreement. 2. The Parties shall endeavour to develop and adopt common criteria, definitions and interpretations for the implementation of this Chapter. Article 13.4: Grant of Temporary Entry 1. In accordance with this Chapter and subject to the provisions of Annex 13.4 and Annex 13.4.1, each Party shall grant temporary entry to business persons who are otherwise qualified for entry under applicable measures relating to public health and safety and national security. 2. A Party may refuse to issue an immigration document authorizing employment to a business person where the temporary entry of that person might affect adversely:
3. When a Party refuses pursuant to paragraph 2 to issue an immigration document authorizing employment, it shall:
4. Each Party shall limit any fees for processing applications for temporary entry of business persons to the approximate cost of services rendered. Article 13.5: Provision of Information 1. Further to Article 17.3, each Party shall:
2. Each Party shall collect and maintain, and make available to the other Party in accordance with its domestic law, data regarding the granting of temporary entry under this Chapter to business persons of the other Party who have been issued immigration documentation, including data specific to each occupation, profession or activity. Article 13.6: Working Group The Parties hereby establish a Temporary Entry Working Group, comprising representatives of each Party, including immigration officials, to consider the implementation and administration of this Chapter and any measures of mutual interest. Article 13.7: Dispute Settlement 1. A Party may not initiate proceedings under Article 19.6 regarding a refusal to grant temporary entry under this Chapter or a particular case arising under Article 13.2 unless:
2. The remedies referred to in subparagraph 1(b) shall be deemed to be exhausted if a final determination in the matter has not been issued by the competent authority within six months of the institution of an administrative proceeding, and the failure to issue a determination is not attributable to delay caused by the business person. Article 13.8: Relation to Other Chapters Except for this Chapter, Chapters 1, 2, 18, 19 and 21 and Articles 17.2, 17.3, 17.4 and 17.6, no provision of this Agreement shall impose any obligation on a Party regarding its immigration measures. Temporary Entry for Business Persons Section I - Business Visitors 1. Each Party shall grant temporary entry to a business person seeking to engage in a business activity set out in Appendix 13.4.I.1, without requiring that person to obtain an employment authorization, provided that the business person otherwise complies with existing immigration measures applicable to temporary entry, on presentation of:
2. Each Party shall provide that a business person may satisfy the requirements of subparagraph 1(c) by demonstrating that:
3. Each Party shall grant temporary entry to a business person seeking to engage in a business activity other than those set out in Appendix 13.4.I.1, without requiring that person to obtain an employment authorization, on a basis no less favourable than that provided under the existing provisions of the measures set out in Appendix 13.4.I.3, provided that the business person otherwise complies with existing immigration measures applicable to temporary entry. 4. Neither Party may:
5. Notwithstanding paragraph 4, a Party may require a business person seeking temporary entry under this Section to obtain a visa or its equivalent in accordance with its domestic immigration law prior to entry. Before imposing the visa requirement, the Party shall consult with the other Party with a view to avoiding the imposition of the requirement. With respect to an existing visa requirement, a Party shall consult, upon request, with the other Party with a view to its removal. Section II - Traders and Investors 1. Each Party shall grant temporary entry and provide confirming documentation to a business person seeking to:
2. Neither Party may:
3. Notwithstanding paragraph 2, a Party may require a business person seeking temporary entry under this Section to obtain a visa or its equivalent in accordance with its domestic immigration law prior to entry. Before imposing the visa requirement, the Party shall consult with the other Party with a view to avoiding the imposition of the requirement. With respect to an existing visa requirement, a Party shall consult, upon request, with the other Party with a view to its removal. Section III - Intra-Company Transferees 1. Each Party shall grant temporary entry and provide confirming documentation to a business person employed by an enterprise who seeks to render services to that enterprise of a Party or a subsidiary or affiliate thereof, in a capacity that is managerial, executive or involves specialised knowledge, provided that the business person otherwise complies with existing immigration measures applicable to temporary entry. A Party may require the business person to have been employed continuously by the enterprise for one year within the three-year period immediately preceding the date of the application for admission. 2. Neither Party may:
3. Notwithstanding paragraph 2, a Party may require a business person seeking temporary entry under this Section to obtain a visa or its equivalent in accordance with its domestic immigration law prior to entry. Before imposing visa requirement, the Party shall consult with the other Party with a view to avoiding the imposition of the requirement. With respect to an existing visa requirement, a Party shall consult, upon request, with the other Party with a view to its removal. In the case of Chile: 1. Business persons who enter Chile under any of the categories set out in Annex 13.4 shall be deemed to be engaged in activities which are in the country's interest. 2. Business persons who enter Chile under any of the categories set out in Annex 13.4 are issued with a temporary resident visa for a period up to one year. Such a temporary visa may be extended for subsequent periods, provided the conditions on which it is based remain in effect, without requiring that person to apply for permanent residence. 3. Business persons who enter Chile may also obtain an identity card for foreigners. 4. Business persons who enter Chile under any of the categories set out in Annex 13.4 may freely enter and leave Chile without re-entry permission during the validity of their visas on the basis of reciprocity. In the case of Korea: 1. Business visitors who enter Korea under Section I of Annex 13.4 are issued with a shortterm business visa (C-2) for a period of up to six months. A change of visa status to that of an intra-company transferee visa (D-7), investment visa (D-8) or trade management visa (D-9), may be permitted, if the activities of the business visitors satisfy the conditions under Sections II and III of Annex 13.4. 2. Investors and traders who enter Korea under Section II of Annex 13.4 are issued with an investment visa (D-8) or a trade and management visa (D-9), respectively, for a period of up to one year. These visas may be extended for subsequent periods provided the conditions on which they are based remain in effect. 3. Intra-company transferees who enter Korea under Section III of Annex 13.4 are issued with an intra-company transferee visa (D-7) for a period of up to one year. This visa may be extended for subsequent periods provided the conditions on which it is based remain in effect. 4. Business persons who enter Korea under any of the categories set out in Annex 13.4 may freely enter and leave Korea without re-entry permission during the validity of their visa on the basis of the reciprocity. 5. Business persons who intend to stay over 90 days in Korea shall register the aliens registration at the competent immigration office. Business Visitors 1. For purposes of this Appendix, "territory of the other Party" means the territory of the Party other than the territory of the Party into which temporary entry is sought. 2. Business activities referred to in Section I.1 of Annex 13.4 are: Research and Design
Growth, Manufacture and Production
Marketing
Sales
Distribution
After-Sales Service
General Service
Existing Immigration Measures 1. In the case of Chile, Title I, paragraph 6 of Decree Law 1094, Official Gazette, July 19, 1975, Immigration Law ("Decreto Ley 1094, Diario Oficial, julio 19, 1975, Ley de Extranjería"), and Title III of Immigration Regulation ("Decreto Supremo 597 del Ministerio del Interior, Diario Oficial noviembre 24, 1984, Reglamento de Extranjería"). 2. In the case of Korea, Immigration Law Article 7 and Article 8 (amended February 5, 1999), Immigration Law Enforcement Ordinance Article 7, Article 11 and Article 12 (amended November 27, 1999), Immigration Law Enforcement Regulations Article 8, Article 9, Article 10, Article 13, Article 18, Article 71 and Article 76 (amended December 2, 1999), Visa Issuance Procedure for Short-Term Business (C-2), Short-Term Visitors (C-3). COMPETITION Article 14.1: Definitions For the purpose of this Chapter: competition laws includes:
competition authority means:
enforcement activity means any application of competition laws by way of investigation or proceeding conducted by the competition authority of a Party, which may result in the imposition of penalties or remedies. Article 14.2: Objectives 1. The Parties undertake to apply their respective competition laws in a manner consistent with this Chapter so as to avoid that the benefits of the liberalization process in goods and services may be diminished or cancelled out by anti-competitive business conduct. To this end, the Parties agree to cooperate and coordinate between their competition authorities under the provisions of this Chapter. 2. With a view to preventing distortions or restrictions on competition which may affect trade in goods or services between them, the Parties shall give particular attention to anti-competitive agreements, concerted practices and abusive behavior resulting from single or joint dominant positions. 3. The Parties agree to cooperate and coordinate between themselves for the implementation of competition laws. This cooperation includes notification, consultation, exchange of nonconfidential information and technical assistance. The Parties acknowledge the importance of embracing principles on competition that would be accepted by both Parties in multilateral fora, including the WTO. Article 14.3: Notifications 1. Each competition authority shall notify the competition authority of the other Party of an enforcement activity if it:
2. Provided that it is not contrary to the Parties’ competition laws and does not affect any investigation being carried out, notification shall be given at an early stage of the procedure. The opinions received may be taken into consideration by the other competition authority when taking decisions. 3. The notifications given under paragraph 1 should be detailed enough to permit an evaluation in the light of the interests of the other Party. 4. The Parties undertake to exert their best efforts to ensure that notifications are made in the circumstances set out above, taking into account the administrative resources available to them. Article 14.4: Coordination of Enforcement Activities The competition authority of a Party may notify the other Party’s competition authority of its intention to coordinate enforcement activities with respect to a specific case. This coordination shall not prevent the Parties from taking autonomous decisions. Article 14.5: Consultations when the Important Interests of a Party are Adversely Affected in the Territory of the Other Party 1. Each Party shall, in accordance with its laws, take into consideration, as necessary, the important interests of the other Party in the course of its enforcement activities. If the competition authority of a Party considers that an investigation or proceeding being conducted by the competition authority of the other Party may adversely affect such a Party's important interests, it may transmit its views on the matter to, or request consultation with, the other competition authority. Without prejudice to the continuation of any action under its competition laws and to its full freedom of ultimate decision, the competition authority so addressed should give full and sympathetic consideration to the views expressed by the requesting competition authority. 2. The competition authority of a Party that considers that its interests are being substantially and adversely affected by anti-competitive practices of whatever origin that are or have been engaged in by one or more enterprises located in the other Party may request consultations with the competition authority of that Party. Such consultations are without prejudice to the full freedom of ultimate decision of the competition authority concerned. A competition authority so consulted may take whatever corrective measures under its competition laws, which it deems appropriate, consistent with its own domestic law, and without prejudice to its full enforcement discretion. Article 14.6: Exchange of Information and Confidentiality 1. With a view to facilitating the effective application of their respective competition laws, the competition authorities may exchange non-confidential information. 2. For the purpose of improving transparency, and without prejudice to the rules and standards of confidentiality applicable in each Party, the Parties hereby undertake to exchange information regarding sanctions and remedies applied in the cases that, according to the competition authority concerned, are significantly affecting important interests of the other Party and to provide the grounds on which those actions were taken, when requested by the competition authority of the other Party. 3. All exchange of information shall be subject to the standards of confidentiality applicable in each Party. Confidential information whose dissemination is expressly prohibited or which, if disseminated, could adversely affect the interest of the Parties, shall not be provided without the express consent of the source of the information. 4. Each competition authority shall maintain the confidentiality of any information provided to it in confidence by the other competition authority, and shall not disclose such information to any entity that is not authorised by the competition authority that supplied the information. 5. Notwithstanding the above provisions of this Article, where the laws of the Parties so provides, confidential information may be provided to their respective courts of justice, provided that confidentiality is maintained by the courts. Article 14.7: Technical Assistance The Parties may provide each other with technical assistance in order to take advantage of their respective experiences and to strengthen the implementation of their competition laws and policies. Article 14.8: Public Enterprises and Enterprises Entrusted with Special or Exclusive Rights, including Designated Monopolies 1. Nothing in this Chapter prevents the Parties from designating or maintaining public or private monopolies according to their respective laws. 2. With regard to public enterprises and enterprises to which special or exclusive rights have been granted, including designated monopolies, the Commission shall ensure that, following the date of entry into force of this Agreement, such enterprises shall be subject to the rules of competition, insofar as the application of such rules does not obstruct the performance, in law or in fact, of the particular tasks assigned to them. Article 14.9: Dispute Settlement Neither Party may have recourse to dispute settlement procedures under Chapter 19 for any matter arising under this Chapter. GOVERNMENT PROCUREMENT GOVERNMENT PROCUREMENT Article 15.1: Definitions For purposes of this Chapter: entity means an entity of a Party covered in Annex 15.1; government procurement means the process by which a government, through any contractual means, obtains the use of or acquires goods or services, or any combination thereof, for governmental purposes and not with a view to commercial sale or resale, or use in the production or supply of goods or services for commercial sale or resale; offsets means those conditions imposed or considered by an entity prior to, or in the course of its procurement process, that encourage local development or improve its Party's balance of payments accounts by means of requirements of local content, licensing of technology, investment, counter-trade or similar requirements; open tendering procedures means those procedures whereby any interested supplier may submit a tender; privatisation means a process by means of which a public entity is no longer subject to government control, whether by public tender of the shares of that entity or otherwise, as contemplated in the respective Party’s legislation in force; public works concession and build-operate-transfer contract means a contract of the same type as the public works procurement contract, except for the fact that the remuneration for the works to be carried out consists either solely of the right to exploit the construction or in such a right together with a payment; supplier means a natural or legal person that provides or could provide goods or services to an entity; technical specifications means a specification, which lays down the characteristics of the products or services to be procured, such as quality, performance, safety and dimensions, symbols, terminology, packaging, marking and labelling, or the processes and methods for their production and requirements relating to conformity assessment procedures prescribed by procuring entities; and tenderer means a supplier who has submitted a tender. Article 15.2: Scope and Coverage 1. This Chapter applies to measures adopted or maintained by a Party relating to procurement by an entity, by any contractual means, including purchase and rental or lease, with or without an option to buy, subject to the conditions specified in Annexes 15.1 and 15.2. For purposes of this Chapter, public works concession and build-operate-transfer contracts shall be considered as procurement. 2. This Chapter does not apply to:
3. Neither Party may prepare, design or otherwise structure any procurement contract in order to avoid the obligations under this Chapter. Article 15.3: National Treatment and Non-Discrimination 1. Each Party shall ensure that the procurement of its entities covered by this Chapter takes place in a transparent, reasonable and non-discriminatory manner, treating any supplier of either Party equally and ensuring the principle of open and effective competition. 2. With respect to any laws, regulations, procedures and practices regarding government procurement covered by this Chapter, each Party shall grant the goods, services and suppliers of the other Party a treatment no less favourable than that accorded by it to domestic goods, services and suppliers. 3. With respect to any laws, regulations, procedures and practices regarding government procurement covered by this Chapter, each Party shall ensure:
4. This Article shall not apply to measures concerning customs duties or other charges of any kind imposed on, or in connection with importation, the method of levying such duties and charges, other import regulations, including restrictions and formalities, nor to measures affecting trade in services other than measures specifically governing procurement covered by this Chapter. Article 15.4: Prohibition of Offsets Each Party shall ensure that its entities do not, in the qualification and selection of suppliers, goods or services, in the evaluation of bids or in the award of contracts, consider, seek or impose offsets. Article 15.5: Transparency 1. Each Party shall promptly publish any law, regulation, judicial decision and administrative ruling of general application and procedure, including standard contract clauses, regarding procurement covered by this Chapter, in the appropriate publications, including officially designated electronic media. 2. Each Party shall promptly publish in the same manner as in paragraph 1 any modification to such measures therein. Article 15.6: Tendering Procedures 1. Entities shall award their public contracts by open tendering procedures according to their respective domestic procedures, in compliance with this Chapter and in a non-discriminatory manner. 2. Provided that the tendering procedure is not used to avoid competition or to protect domestic suppliers, entities shall be allowed to award contracts by means other than an open tendering procedure in the following circumstances and subject to the following conditions, where applicable:
3. The Parties shall ensure that, whenever it is necessary for entities to resort to a procedure other than open tendering procedures based on the circumstances set forth in paragraph 2, the entities shall maintain a record or prepare a written report providing specific justification for the contract. Article 15.7: Conditions for Suppliers’ Participation in Procurement 1. Where an entity requires suppliers to satisfy registration, qualification, or any other requirements or conditions before being permitted to participate in a procurement, each Party shall ensure that a notice inviting suppliers to apply for registration, qualification or demonstration of the suppliers' satisfaction of any other conditions for participation is published sufficiently in advance for interested suppliers to prepare and submit responsive applications and for entities to evaluate and make their determinations based on such applications. 2. Each Party shall ensure that any conditions for participation in a procurement are limited to those that are essential to ensure that the potential supplier has the legal, technical and financial abilities to fulfill the requirements and technical specifications of the procurement and that qualification decisions are based solely on the conditions for participation that have been specified in advance in notices or tender documentation. 3. Entities shall be allowed to establish a publicly available list of suppliers qualified to participate in procurements. Where an entity requires suppliers to qualify for such a list before being permitted to participate in a procurement, and a supplier that has not previously satisfied such requirements or conditions submits an application, the entity shall promptly start the relevant procedures and shall allow such supplier to participate in the procurement, provided there is sufficient time to complete the procedures within the time period established for tendering. 4. Entities shall not impose the condition that, in order for a supplier to participate in a procurement, the supplier has previously been awarded one or more contracts by an entity of that Party or that the supplier has prior work experience in the territory of that Party. Article 15.8: Publication of Advance Notices 1. For each contract covered by this Chapter, entities shall publish in advance a notice inviting interested suppliers to submit tenders for that contract, except as provided for in Article 15.6.2. 2. The information in each advance notice of intended procurement shall include a description of the intended procurement, any conditions that suppliers must fulfill to participate in the procurement, the name of the entity, the address where all documents relating to the procurement may be obtained and the time limits for submission of tenders. 3. Entities shall publish the notices in a timely manner through means which offer the widest possible and non-discriminatory access to the interested suppliers of the Parties. These means shall be accessible free of charge through a single point of access specified in Annex 15.2. Article 15.9: Tender Documentation 1. Tender documentation provided to suppliers shall contain all information necessary to permit them to submit responsive tenders. 2. Where contracting entities do not offer free direct access to the entire tender documents and any supporting documents by electronic means, entities shall make promptly available the tender documentation at the request of any supplier of the Parties. Article 15.10: Time-Limits 1. Time-limits established by the entities during a procurement process shall be sufficiently long to enable suppliers to prepare and submit responsive tenders, in relation to the nature and complexity of the procurement. 2. Notwithstanding paragraph 1, entities shall establish no less than ten days between the date on which the advance notice of intended procurement is published and the final date for the submission of tenders. Article 15.11: Technical Specifications 1. Technical specifications shall be set out in the notices, tender documents or additional documents. 2. Each Party shall ensure that its entities do not prepare, adopt or apply any technical specifications with a view to, or with the effect of, creating unnecessary obstacles to trade between the Parties. 3. Technical specifications prescribed by entities shall:
4. Paragraph 3 does not apply when the entity may objectively demonstrate that the use of technical specifications referred to in that paragraph would be ineffective or inappropriate for the fulfillment of the legitimate objectives pursued. 5. In all cases, entities shall consider bids which do not comply with the technical specifications but meet the essential requirements thereof and are fit for the purpose intended. The reference to technical specifications in the tender documents must include words such as "or equivalent". 6. There shall be no requirement or reference to a particular trademark or trade name, patent, design or type, specific origin, producer or supplier, unless there is no sufficiently precise or intelligible way of describing the procurement requirements and provided that words, such as "or equivalent", are included in the tender documentation. 7. The tenderer shall have the burden of proof to demonstrate that its bid meets the essential requirements. Article 15.12: Awarding of Contracts 1. To be considered for award, a tender must, at the time of opening, conform to the essential requirements of the notices or tender documentation and be submitted by a tenderer who complies with the conditions for participation. 2. Unless an entity determines that it is not in the public interest to award a contract, entities shall award the contract to the tenderer who has been determined to be fully capable of undertaking the contract and whose tender is determined to be the most advantageous in terms of the requirements and evaluation criteria set forth in the tender documentation. 3. Each Party shall ensure that its entities provide for effective dissemination of the results of government procurement processes. Article 15.13: Bid Challenges 1. Entities shall accord impartial and timely consideration to any complaints from suppliers regarding an alleged breach of this Chapter in the context of a procurement procedure. 2. Each Party shall provide non-discriminatory, timely, transparent and effective procedures enabling suppliers to challenge alleged breaches of this Chapter, arising in the context of procurements in which they have, or have had, an interest. 3. Challenges shall be heard by an impartial and independent reviewing authority. A reviewing authority which is not a court shall either be subject to judicial review or shall have procedural guarantees similar to those of a court. 4. Challenge procedures shall provide for, if appropriate, correction of the breach of this Chapter or, in the absence of such correction, compensation for the loss or damages suffered, which may be limited to costs for tender preparation and protest. Article 15.14: Information Technology and Cooperation 1. The Parties shall, to the extent possible, endeavour to use electronic means of communication to permit efficient dissemination of information on government procurement, particularly as regards tender opportunities offered by entities, while respecting the principles of transparency and non-discrimination. 2. The Parties shall endeavour to provide each other with technical cooperation and assistance through the development of training programs with a view to achieving a better understanding of their respective government procurement systems and statistics, as well as a better access to their respective markets. Article 15.15: Modifications to Coverage 1. A Party may modify its coverage under this Chapter, provided that it:
2. Notwithstanding subparagraph 1(b), no compensatory adjustments shall be provided to the other Party where the modification by a Party of its coverage under this Chapter concerns:
3. Where appropriate, the Commission shall by decision modify the relevant Annex to reflect the modification notified by the Party concerned. Article 15.16: Further Negotiations In the case that either Party offers, in the future, a non-Party additional advantages with regard to the government procurement market access coverage agreed under this Chapter, it shall agree, upon request of the other Party, to enter into negotiations with a view to extending coverage under this Chapter on a reciprocal basis. Article 15.17: Government Procurement Working Group Upon request of a Party, the Parties shall convene a Government Procurement Working Group to address issues related to the implementation of this Chapter. Such issues may include:
Coverage on Government Procurement Entities at Central Level 1. Thresholds Supplies Services Construction Services 2. Chile’s List of Entities Presidencia de la República Ministerio del Interior Ministerio de Relaciones Exteriores Ministerio de Defensa Nacional Ministerio de Hacienda Ministerio Secretaría General de la
Presidencia
Ministerio Secretaría General de Gobierno Ministerio de Economía, Fomento,
Reconstrucción y Energía Ministerio de Minería
Ministerio de Planificación y Cooperación Ministerio de Educación Ministerio de Justicia Ministerio de Trabajo y Previsión Social Ministerio de Transporte y
Telecomunicaciones
Ministerio de Salud
Ministerio de la Vivienda y Urbanismo
Ministerio de Bienes Nacionales Ministerio de Agricultura Ministerio Servicio Nacional de la Mujer
Gobiernos Regionales 3. Korea’s List of Entities Board of Audit and Inspection 4. Notes to Appendix 1 For Chile: The above central government entities include their subordinate linear organizations, regional and sub-regional subdivisions, provided that they do not have an industrial or commercial character. For Korea: 1. The above central government entities include their subordinate linear organizations, regional and sub-regional subdivisions, provided that they do not have an industrial or commercial character. 2. This Appendix does not apply to the single tendering procurement including set-asides for small and medium-sized businesses according to the Act Relating to Contracts to which the State is a Party and its Presidential Decree. After the Administrator of the Small and Medium Business Administration designates specific goods to be purchased from small and medium-sized business, Korea will notify Chile of the addition to the existing list of goods annually. 3. The Defense Logistics Agency shall be considered as part of the Ministry of National Defense (MND). Subject to the decision of the Korean government under the provisions of the General Notes, for purchases by the MND, this Agreement will apply to the following FSC categories only, and for services and construction services listed in Appendices 5 and 6, it will apply only to those areas which are not related to national security and defense. FSC Description 2510 Vehicular cab, body and frame
structural components Entities at Subcentral Level 1. Thresholds Supplies Services Construction Services 2. Chile has no commitments regarding this Appendix. 3. Korea’s List of Entities Seoul Metropolitan Government 4. Notes to Appendix 2 For Korea: 1. The above sub-central administrative government entities include their subordinate organizations under direct control and offices as prescribed in the Local Autonomy Law of the Korea. 2. This Appendix does not apply to the single tendering procurement including set-asides for small and medium-sized businesses according to the Local Finance Law and its Presidential Decree. After the Administrator of the Small and Medium Business Administration designates specific goods to be purchased from small and medium-sized business, Korea will notify Chile of the addition to the existing list of goods annually. All Other Entities 1. Thresholds Supplies Construction Services 2. Chile’s List Of Entities Empresa Portuaria Arica 3. Korea’s List of Entities Korea Development Bank 4. Notes to Appendix 3 For Chile: This Appendix covers all other public
undertakings, over which the public authorities may
For Korea: 1. This Appendix dos not apply to the single tendering procurement including set-asides for small and medium-sized businesses according to the Government Invested Enterprise Management Law and Accounting Regulations on Government Invested Enterprise. After the Administrator of the Small and Medium Business Administration designates specific goods to be purchased from small and medium-sized business, Korea will notify Chile of the addition to the existing list of goods annually. 2. This Appendix covers all other public undertakings, over which the public authorities may exercise, directly or indirectly, a dominant influence, which have as one of their activities any of those referred to below or any combination thereof:
Supplies Subject to the General Notes, the governments of Korea and Chile shall cover all supplies unless otherwise specified in Appendices 1 to 3. Neither Party has any Notes to this Appendix.
Services For the purpose of this Chapter and without prejudice to Article 15.2, no services of the WTO Universal List of Services (WTO/MTN.GNS/W/120) shall be excluded.
Construction Services For the purpose of this Chapter and without prejudice to Article 15.2, no construction services under the division of the CPC concerning construction work are excluded.
General Notes 1. Nothing in this Agreement shall be construed to prevent a Party from taking any action or not disclosing any information which it considers necessary for the protection of its essential security interests relating to the procurement of arms, ammunition or war materials, or to procurement indispensable for national security or defence purposes. 2. Subject to the requirement that such measures under paragraph 1 are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between the Parties, or a disguised restriction on international trade, nothing in this Agreement shall be construed to prevent a Party from imposing or enforcing measures, which is necessary to protect public morals, order or safety, human, animal or plant life or health or intellectual property, or which relates to the products or services of handicapped persons, of philanthropic institutions or of prison labour. 3. Korea understands that selective tendering procedures are a category of open tendering procedures and that they are procedures whereby only the suppliers satisfying qualifications requirements established by the entities, listed in Appendices 1 to 3, are invited to submit a tender.
Government Procurement Implementation Appendix 1 For Chile: Diario Oficial de la República de Chile For Korea: Official Gazette of Korea Appendix 2 1. In calculating the value of a contract, entities shall include any procurement for which the value of the procurement is estimated to be below the relevant values specified in the Parties’ respective Appendices to Annex 15.1 of this Chapter. Entities shall include in such an estimate the maximum total estimated value of the procurement and any resulting contracts over the duration of such contracts, taking into account all options, premiums, fees, commissions, interest and other revenue streams or forms of remuneration, provided for in such contracts. 2. Each Party shall publish the value of the thresholds under this Chapter expressed in the corresponding national currency. 3. For Korea, the calculation of these values shall be based on the average of the daily values of the Special Drawing Rights (SDR) to Korean won exchange rate over the 24 months preceding October 1 or November 1 of the year prior to the thresholds in national currency becomes effective, which will be from January 1. 4. For Chile, the calculation of these values shall be based on the average of the daily values of the SDR to Chilean peso exchange rate over the 24 months terminating on the last day of August preceding the revision with effect from January 1. 5. The value of the thresholds thus revised shall, where necessary, be rounded down to the nearest ten thousand Chilean peso and ten million Korean won. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS Article 16.1: Obligations 1. Each Party shall provide, in its territory, to the nationals of the other Party adequate and effective protection and enforcement of intellectual property rights, while ensuring that measures to enforce intellectual property rights do not themselves become unnecessary barriers to legitimate trade. 2. To provide adequate and effective protection and enforcement of intellectual property rights, each Party shall faithfully implement the international conventions it has acceded to, including the TRIPS Agreement. Article 16.2: More Extensive Protection A Party may implement in its domestic law more extensive protection of intellectual property rights than is required under this Agreement, provided that such protection is not inconsistent with this Agreement and the TRIPS Agreement. Article 16.3: Protection of Trademarks 1. Article 6 bis of the Paris Convention shall apply, mutatis mutandis, to services. In determining whether a trademark is well known, the Parties shall take account of the knowledge of the trademark in the relevant sector of the public, including knowledge in the Party concerned, obtained as a result of the promotion of the trademark. 2. If the use of a trademark is required by the legislation of a Party to maintain registration, the registration may be cancelled only after an uninterrupted period of at least three years of nonuse, unless valid reasons based on the existence of obstacles to such use are shown by the trademark owner. 3. When subject to the control of its owner, use of a trademark by another person shall be recognized as use of the trademark for the purpose of maintaining the registration. Article 16.4: Protection of Geographical Indications 1. For the purpose of this Agreement, geographical indications are indications, which identify a good as originating in the territory of a Party, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin. 2. With the recognition of the importance of the protection of geographical indications, both Parties shall protect, in compliance with their respective domestic legislation, the geographical indications of the other Party registered and/or protected by that other Party, that fall within the scope of protection stated in Articles 22, 23 and 24 of the TRIPS Agreement. Further to the acceptance of this obligation, both Parties shall not permit the importation, manufacture and sale of products, in compliance with their respective domestic legislation, which use such geographical indications of the other Party, unless such products have been produced in that other Party. 3. Chile shall protect the geographical indications listed in Annex 16.4.3 for their exclusive use in products originating in Korea. Chile shall prohibit the importation, manufacture and sale of products with such geographical indications, unless they have been produced in Korea, in accordance with the applicable Korean law. 4. Korea shall protect the geographical indications listed in Annex 16.4.4 for their exclusive use in products originating in Chile. Korea shall prohibit the importation, manufacture and sale of products with such geographical indications, unless they have been produced in Chile, in accordance with the applicable Chilean law. This shall in no way prejudice the rights that Korea may recognize, in addition to Chile, exclusively to Peru with respect to "Pisco". 5. Within two years from the entry into force of this Agreement, both Parties shall enter into consultations to protect additional geographical indications. As a result of these consultations, both Parties shall protect and/or recognize, under the terms stated in this Agreement, the geographical indications listed in Annex 16.4.5 and any additional geographical indications submitted by the Parties that fall within the scope of protection of geographical indications set out in Articles 22, 23 and 24 of the TRIPS Agreement. Article 16.5: Enforcement The Parties shall provide in their respective laws for the enforcement of intellectual property rights consistent with the TRIPS Agreement, in particular, Articles 41 to 61 thereof. Article 16.6: Consultative Mechanism Any consultations between the Parties with respect to the implementation or interpretation of this Chapter shall be carried out under the dispute settlement procedures referred to in Chapter 19.
Geographical Indications of Korea
Geographical Indications of Chile
Geographical Indications of Wines Originating in Chile Wines of the following regions, sub regions and zones: Viticole Region of Atacama
Viticole Region of Coquimbo
Viticole Region of Aconcagua
Viticole Region of Valle Central
Viticole Region of the South/Sur
ADMINISTRATIVE AND INSTITUTIONAL PROVISIONS TRANSPARENCY Article 17.1: Definitions For purposes of this Chapter: administrative ruling of general application means an administrative ruling or interpretation that applies to all persons and fact situations that fall generally within its ambit and that establishes a norm of conduct but does not include:
Article 17.2: Contact Points 1. Each Party shall designate a contact point to facilitate communications between the Parties on any matter covered by this Agreement. 2. Upon request of a Party, the contact point of the other Party shall indicate the office or official responsible for the matter and assist, as necessary, in facilitating communication with the requesting Party. Article 17.3: Publication 1. Each Party shall ensure that its laws, regulations, procedures and administrative rulings of general application relating to any matter covered by this Agreement are promptly published or otherwise made publicly available. 2. To the extent possible, each Party shall:
Article 17.4: Notification and Provision of Information 1. To the maximum extent possible, each Party shall notify the other Party of any proposed or actual measure that the Party considers might materially affect the operation of this Agreement or otherwise substantially affect the other Party's interests under this Agreement. 2. Upon request of the other Party, a Party shall promptly provide information and respond to questions pertaining to any actual or proposed measure, whether or not the other Party has been previously notified of that measure. 3. Any notification or information provided under this Article shall be without prejudice as to whether the measure is consistent with this Agreement. 4. The information referred to under this Article shall be considered to have been provided when it has been made available by appropriate notification to the WTO or when it has been made available on the official, public and fee-free accessible website of the Party concerned. Article 17.5: Exchange of Information on State Aid Each Party may request information on individual cases of state aid that it believes to affect trade between the Parties. The requested Party shall make its best efforts to provide nonconfidential information. Article 17.6: Administrative Proceedings With a view to administering in a consistent, impartial and reasonable manner all measures of general application affecting matters covered by this Agreement, each Party shall ensure that in its administrative proceedings applying measures referred to in Article 17.3 to particular persons, goods or services of the other Party in specific cases:
Article 17.7: Review and Appeal 1. Each Party shall establish or maintain judicial, or administrative tribunals or procedures for the purpose of the prompt review and, where warranted, correction of final administrative actions regarding matters covered by this Agreement. Such tribunals shall be impartial and independent of the office or authority entrusted with administrative enforcement and shall not have any substantial interest in the outcome of the matter. 2. Each Party shall ensure that, in any such tribunals or procedures, the parties to the proceeding are provided with the right to:
3. Each Party shall ensure, subject to
appeal or further review as provided in its domestic law, that such decisions shall be implemented
by, and shall govern the practice of, the offices or authorities with respect to the
administrative action at issue. ADMINISTRATION OF THE AGREEMENT
1. The Parties hereby establish the Free Trade Commission, comprising officials referred to in Annex 18.1.1 or their designees. 2. The Parties, through the Commission, shall:
3. In the fulfillment of its functions, the Commission may:
4. The Commission shall establish its rules and procedures. All decisions of the Commission shall be adopted by mutual agreement between the Parties. 5. The Commission shall convene at least once a year in regular session. Regular sessions of the Commission shall be chaired alternately by each Party. Article 18.2: The Secretariat 1. Each Party hereby designates the competent national organ referred to in Annex 18.2 to serve as its Secretariat for purposes of this Agreement. 2. For purposes of this Agreement, all communication or notification to or by a Party shall be made through its Secretariat.
Officials of the Free Trade Commission For purposes of Article 18.1, officials of the Commission are:
Committees and Working Groups 1. Committees:
2. Working Groups:
Implementation of Decisions Adopted by the Commission The Parties shall implement decisions of the Commission, referred to in Article 18.1.3(c), according to their respective domestic legislation and the following procedures:
The Secretariat For purposes of Article 18.2, the competent national organs of the Parties are:
DISPUTE SETTLEMENT Section A - Dispute Settlement Article 19.1: Cooperation The Parties shall at all times endeavour to agree on the interpretation and application of this Agreement, and shall make every attempt through cooperation and consultations to arrive at a mutually satisfactory resolution of any matter that might affect its operation. Article 19.2: Scope of Application Except as otherwise provided in this Agreement, the provisions of this Chapter shall apply:
Article 19.3: Choice of Forum 1. Disputes regarding any matter arising under both this Agreement and the WTO Agreement, any agreement negotiated thereunder, or any successor agreement, may be settled in the forum selected by the complaining Party. 2. Once dispute settlement procedures have been initiated under Article 19.6 or dispute settlement proceedings have been initiated under the WTO Agreement, the forum selected shall be used to the exclusion of the other. 3. For purposes of this Article, dispute settlement proceedings under the WTO Agreement are deemed to be initiated upon a request for a panel by a Party. Article 19.4: Consultations 1. A Party may request in writing consultations with the other Party regarding any existing or proposed measure or any other matter that it considers might affect the operation and application of this Agreement. 2. The Party that requests consultations according to paragraph 1 shall indicate the provisions of the Agreement that it considers relevant and deliver the request to the other Party. 3. Consultations on matters regarding perishable agricultural goods shall commence within 15 days of the date of delivery of the request. 4. The Parties shall:
Article 19.5: Good Offices, Conciliation and Mediation 1. Good offices, conciliation and mediation are procedures undertaken voluntarily if the Parties so agree. 2. Proceedings involving good offices, conciliation and mediation, and in particular positions taken by the Parties during these proceedings, shall be confidential, and without prejudice to the rights of either Party in any further proceedings under these procedures. 3. Good offices, conciliation or mediation may be requested at any time by any Party. They may begin at any time and be terminated at any time. Once procedures for good offices, conciliation or mediation are concluded without an agreement between the Parties, the complaining Party may request the establishment of a panel. Article 19.6: Request for an Arbitral Panel 1. A Party may request in writing the establishment of an arbitral panel if the matter has not been resolved pursuant to Article 19.4, within:
2. A Party may also request in writing the establishment of an arbitral panel where consultations have been held pursuant to Article 8.12. 3. Upon delivery of the request, an arbitral panel shall be established. 4. Unless otherwise agreed by the Parties, the panel shall be established and perform its functions in accordance with the provisions of this Chapter. Article 19.7: Roster 1. The Parties shall establish, by mutual agreement, no later than six months after the entry into force of this Agreement a roster of up to 15 individuals, one-third of whom shall not be nationals of either Party, who are willing and qualified to serve as panelists. The roster members shall be appointed for a term of three years, and will automatically be reappointed for an additional three-year term, unless either Party objects. 2. Roster members shall:
Article 19.8: Qualifications of Panelists 1. All panelists shall meet the qualifications set out in Article 19.7.2. 2. Individuals may not serve as panelists for a dispute in which they have participated pursuant to Article 19.5. Article 19.9: Panel Selection 1. The panel shall comprise three members. 2. Each Party shall select one panelist within 15 days from the delivery of the request for the establishment of the panel. 3. Within 15 days of the selection of the panelists under paragraph 2, the Parties shall agree on the chair of the panel. If the Parties are unable to agree on the chair within this period, the chairperson of the Commission shall select by lot the chair of the panel within five days, from among the roster members who are not nationals of either Party. 4. If a Party fails to select its panelist within the period indicated in paragraph 2, the chairperson of the Commission shall select by lot the panelist within five days, from among the roster members who are nationals of that Party. 5. Panelists shall normally be selected from the roster. 6. If a Party believes that a panelist is in violation of the Code of Conduct set out in Annex 19.7, the Parties shall consult and if they agree, the panelist shall be removed and a new panelist shall be selected in accordance with this Article. Article 19.10: Model Rules of Procedure 1. Unless the Parties otherwise agree, the panel shall conduct its proceedings in accordance with the Model Rules of Procedure set out in Annex 19.10. 2. The Commission may amend when it considers necessary the Model Rules of Procedure referred to in paragraph 1. Article 19.11: Information and Technical Advice Upon request of a Party, or on its own initiative, the panel may seek information and technical advice from any person or body that it deems appropriate. Any information and technical advice so obtained shall be submitted to the Parties for comments. Article 19.12: Initial Report 1. Unless the Parties otherwise agree, the panel shall base its report on the relevant provisions of this Agreement, on the submissions and arguments of the Parties, and on any information before it, pursuant to Article 19.11. 2. Unless the Parties otherwise agree, the panel shall, within 90 days after the last panelist is selected, present to the Parties an initial report containing:
3. Panelists may furnish separate opinions on matters not unanimously agreed. 4. The Parties may submit written comments on the initial report within 14 days of its presentation. 5. In case that such written comments by the Parties are received as provided for in paragraph 4, the panel, on its own initiative or at the request of a Party, may reconsider its report and make any further examination that it considers appropriate after considering such written comments. Article 19.13: Final Report 1. The panel shall present a final report to the Parties, including any separate opinions on matters not unanimously agreed, within 30 days of presentation of the initial report, unless the Parties otherwise agree. 2. No panel may, either in its initial report or its final report, disclose which panelists are associated with the majority or minority of the opinions. 3. The final report of the panel shall be made publicly available within 15 days of its delivery to the Parties. Article 19.14: Implementation of Final Report 1. The final report of a panel shall be binding on the Parties and shall not be subject to appeal. Unless the Parties decide otherwise, they shall implement the decision contained in the final report of the panel in the manner and within the time-frame that it orders. 2. Notwithstanding paragraph 1, where the final report of the panel states that a measure is not in compliance with this Agreement, or is causing nullification or impairment in the sense of Annex 19.2, the responding Party, wherever possible, shall abstain from executing the measure or shall abrogate it. Article 19.15: Non-Implementation - Suspension of Benefits 1. The complaining Party may suspend the application of benefits of equivalent effect to the Party complained against if the panel resolves:
2. The suspension of benefits shall last until the responding Party implements the decision of the panel’s final report or until the Parties reach a mutually satisfactory agreement on the dispute, depending on the case. 3. In considering what benefits to suspend pursuant to paragraph 1:
4. Upon written request of the Party concerned, the original panel shall determine whether the level of benefits suspended by the complaining Party is excessive pursuant to paragraph 1. If the panel cannot be established with its original members, the proceeding set out in Article 19.9 shall be applied. 5. The panel shall present its determination within 60 days from the request made pursuant to paragraph 4, or if a panel cannot be established with its original members, from the date on which the last panelist is selected. The ruling of the panel shall be final and binding. It shall be delivered to the Parties and be made publicly available. Section B - Article 19.16: Interpretation of the Agreement before Judicial and Administrative Proceedings 1. If an issue of interpretation or application of this Agreement arises, in any domestic judicial or administrative proceeding of a Party, which that Party considers would merit its intervention, or if a judicial or administrative body requests the views of a Party in this regard, that Party shall notify the other Party. The Commission shall endeavour to agree on an appropriate response as expeditiously as possible. 2. The Party in whose territory the judicial or administrative body is located shall submit any agreed interpretation of the Commission to such a body, in accordance with the rules of that forum. 3. If the Commission does not reach an agreement, any Party may submit its own views to the judicial or administrative body in accordance with the rules of that forum. Article 19.17: Private Rights Neither Party may provide for a right of action for private parties under its domestic law against the other Party on the ground that a measure of the other Party is inconsistent with this Agreement. Article 19.18: Alternative Dispute Resolution 1. Each Party shall, to the maximum extent possible, encourage and facilitate the use of arbitration proceeding and other means of alternative dispute resolution for the settlement of international commercial disputes between private parties in the free trade area. 2. To this end, each Party shall provide appropriate procedures to ensure observance of agreements to arbitrate and for the recognition and enforcement of arbitral awards in such disputes under paragraph 1. 3. A Party shall be deemed to be in compliance with paragraph 2 if it is a party to and is in compliance with the 1958 United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards.
Nullification or Impairment 1. A Party may have recourse to the dispute settlement procedures under this Chapter if the application of any measure that is not inconsistent with this Agreement, results in nullification or impairment of any benefit that is reasonably expected to accrue to it under any of the following provisions contained in:
2. With respect to any measure subject to an exception under Article 20.1, the Parties may not invoke:
Code of Conduct for Members of Panels Definitions 1. For purposes of this Annex: assistant means a person who, under the terms of appointment of a member, conducts research or provides support for the member; candidate means an individual whose name is on the roster referred to in Article 19.7 and who is under consideration for appointment as a member of a panel under Article 19.9; member means a member of a panel effectively established under Article 19.6; proceeding, unless otherwise specified, means a panel proceeding under Chapter 19; and staff, in respect of a member, means persons under the direction and control of the member, other than assistants. Section I 2. Every candidate and member shall avoid impropriety and the appearance of impropriety, be independent and impartial, avoid direct and indirect conflicts of interests and observe high standards of conduct so that the integrity and impartiality of the dispute settlement process are preserved. Former members shall comply with the obligations established in Sections V and VI of this Code of Conduct. Section II 3. Prior to confirmation of his or her selection as a member of the panel under Article 19.9, a candidate shall disclose any interest, relationship or matter that is likely to affect his or her independence or impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias in the proceeding. To this end, a candidate shall make all reasonable efforts to become aware of any such interests, relationships and matters. 4. Once selected, a member shall continue to make all reasonable efforts to become aware of any interests, relationships and matters referred to in Rule 3 and shall disclose them by communicating them in writing to the Commission for consideration by the Parties. The obligation to disclose is a continuing duty, which requires a member to disclose any such interests, relationships and matters that may arise during any stage of the proceeding. Section III 5. A candidate who accepts a selection as a member shall be available to perform, and shall perform, a member's duties thoroughly and expeditiously throughout the course of the proceeding. 6. A member shall carry out all duties fairly and diligently. 7. A member shall comply with this Code of Conduct. 8. A member shall not deny other members the opportunity to participate in all aspects of the proceeding. 9. A member shall consider only those issues raised in the proceeding and necessary to rendering a decision and shall not delegate the duty to decide to any other person. 10. A member shall take all reasonable steps to ensure that the member's assistant and staff comply with Sections I, II and VI of this Code of Conduct. 11. A member shall not engage in ex parte contacts concerning the proceeding. 12. A candidate or member shall not communicate matters concerning actual or potential violations of this Code of Conduct unless the communication is to the Commission or is necessary to ascertain whether that candidate or member has violated or may violate this Code. Section IV 13. A member shall be independent and impartial. A member shall act in a fair manner and shall avoid creating an appearance of impropriety or bias. 14. A member shall not be influenced by self-interest, outside pressure, political considerations, public clamour, loyalty to a Party or fear of criticism. 15. A member shall not, directly or indirectly, incur any obligation or accept any benefit that would in any way interfere, or appear to interfere, with the proper performance of the member's duties. 16. A member shall not use his or her position on the panel to advance any personal or private interests. A member shall avoid actions that may create the impression that others are in a special position to influence the member. A member shall make every effort to prevent or discourage others from representing themselves as being in such a position. 17. A member shall not allow past or existing financial, business, professional, family or social relationships or responsibilities to influence the member's conduct or judgement. 18. A member shall avoid entering into any relationship, or acquiring any financial interest, that is likely to affect the member's impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias.
19. A member or former member shall avoid actions that may create the appearance that the member was biased in carrying out the member's duties or would benefit from the decision or ruling of the panel.
20. A member or former member shall not at any time disclose or use any non-public information concerning the proceeding or acquired during the proceeding except for the purposes of the proceeding and shall not, in any case, disclose or use any such information to gain personal advantage or advantage for others or to affect adversely the interest of others people. 21. A member shall not disclose a panel ruling prior to its publication. 22. A member or former member shall not at any time disclose the deliberations of a panel, or any member's view.
23. Sections I, II and VI of this Code of Conduct apply also to assistants and staff.
Model Rules of Procedure Application 1. These Rules are established under Article 19.10 and shall apply to dispute settlement proceedings under Chapter 19 unless the Parties otherwise agree. Definitions 2. For purposes of this Annex: adviser means a person retained by a Party to advise or assist the Party in connection with the panel proceeding; complaining Party means a Party that requests the establishment of a panel under Article 19.6; legal holiday, with respect to a Party's Secretariat, means every Saturday and Sunday and any other day designated by that Party as a holiday for purposes of these Rules and notified by that Party to its Secretariat and by that Secretariat to the other Secretariat and the other Party; panel means a panel established under Article 19.6; representative of a Party means an employee of a government department or of any other government entity of a Party; responsible Secretariat means the Secretariat of the Party complained against; and Secretariat means the Secretariat established under Article 18.2.1. 3. Any reference made in these Rules to an Article, Annex or Chapter is a reference to the appropriate Article, Annex or Chapter of this Agreement. Terms of Reference for Panels 4. Unless the Parties otherwise agree within 20 days from the date of the delivery of the request for the establishment of the panel, the terms of reference shall be:
5. The Parties shall promptly deliver the agreed terms of reference to the panel, upon the designation of the last panelist. 6. If the complaining Party argues that a matter has nullified or impaired benefits, the terms of reference shall so indicate. 7. If a Party requests the panel to make findings as to the degree of adverse trade effects on a Party of the measure found not to conform with the obligations of the Agreement or to have caused nullification or impairment in the sense of Annex 19.2, the terms of reference shall so indicate. Written Submissions and Other Documents 8. The Parties shall deliver the original and as many copies as the Secretariat requires and in any event no less than five copies of their respective written submissions to their respective Secretariats which, in turn, shall retain a copy and forward the original and the remaining copies by the most expeditious means practicable to the responsible Secretariat. The responsible Secretariat shall deliver the submissions by the most expeditious means practicable to the other Party and the panel. 9. A complaining Party shall deliver its initial written submission to its Secretariat no later than 10 days after the date on which the last panelist is designated. The responding Party shall deliver its written counter-submission to the responsible Secretariat no later than 20 days upon receipt of the initial written submission of the complaining Party. 10. A request, notice or other document related to the panel proceeding that is not covered by Rule 8 or 9, the Party shall deliver copies of the document to both Secretariats and to the other Party by facsimile or other means of electronic transmission. 11. A Party may correct minor errors of a clerical nature in any request, notice, written submission or other document related to the panel proceeding by delivering a new document clearly indicating the changes. 12. A Party that delivers any request, notice, written submission or other document to its Secretariat shall, to the extent practicable, also deliver a copy of the document in electronic form to that Secretariat. 13. Any delivery to a Secretariat under these Rules shall be made during the normal business hours of that Secretariat. 14. If the last day for delivery of a document to a Secretariat falls on a legal holiday observed by that Secretariat or on any other day on which the offices of that Secretariat are closed by order of the government or by force majeure, the document may be delivered to that Secretariat on the next business day. Operation of Panels 15. The chair of the panel shall preside at all of its meetings. A panel may delegate to the chair authority to make administrative and procedural decisions. 16. Except as otherwise provided in these Rules, the panel may conduct its business by any means, including by telephone, facsimile transmission and computer links. 17. Only panelists may take part in the deliberations of the panel, but the panel may permit assistants, interpreters or translators to be present during such deliberations. 18. Where a procedural question arises that is not addressed by these Rules, a panel may adopt an appropriate procedure that is consistent with this Agreement. 19. If a panelist dies, withdraws or is removed from the panel, a replacement shall be selected as expeditiously as possible in accordance with the procedures to designate panelists. 20. The time-period applicable to the panel proceeding shall be suspended for a period that begins on the date on which the panelist dies, withdraws or is removed from the panel and ends on the date on which the replacement is selected. 21. A panel may, in consultation with the Parties, modify any time-period applicable in the panel proceeding and make other procedural or administrative adjustments as may be required in the proceeding, such as in cases where a panelist is replaced or where the Parties are required to reply in writing to the questions of a panel. Hearings 22. The chair shall fix the date and time of the hearing in consultation with the Parties, the other members of the panel and the responsible Secretariat. The responsible Secretariat shall notify the Parties in writing of the date, time and location of the hearing. 23. The hearing shall be held in the capital of the Party complained against. 24. The panel may convene additional hearings if the Parties so agree. 25. All panelists shall be present at hearings. 26. The following persons may attend a hearing:
27. No later than five days before the date of a hearing, each Party shall deliver to the other Party and the responsible Secretariat a list of the names of those persons who will make oral arguments or presentations at the hearing on behalf of that Party and of other representatives or advisers who will attend the hearing. 28. The hearing shall be conducted by the panel in the following manner, ensuring that the complaining Party and the Party complained against are afforded with equal time:
29. The panel may direct questions to any Party at any time during a hearing. 30. The responsible Secretariat shall arrange for a transcript of each hearing to be prepared and shall, as soon as possible after it is prepared, deliver a copy of the transcript to the Parties, the other Secretariat and the panel. Supplementary Written Submissions 31. The panel may at any time during a proceeding address questions in writing to one or both of the Parties. The panel shall deliver the written questions to the Party or Parties to whom the questions are addressed through the responsible Secretariat, which, in turn, shall provide for the delivery of copies of the questions by the most expeditious means practicable to the other Secretariat and the other Party. 32. The Party to whom the panel addresses written questions shall deliver a copy of any written reply to its Secretariat which, in turn, shall provide for delivery of that submission by the most expeditious means practicable to the other Secretariat and the panel. The other Secretariat shall provide for delivery of that submission by the most expeditious means practicable to the other Party. The other Party shall be given the opportunity to provide written comments on the reply within five days after the date of delivery. 33. Within 10 days after the date of the hearing, each Party may deliver to its Secretariat a supplementary written submission responding to any matter that arose during the hearing. Burden of Proof Regarding Inconsistent Measures and Exceptions 34. The Party asserting that a measure of the other Party is inconsistent with the provisions of this Agreement shall have the burden of establishing such inconsistency. 35. The Party asserting that a measure is subject to an exception under this Agreement shall have the burden of establishing that the exception applies. Availability of Information 36. The Parties shall maintain the confidentiality of the panel's hearings, deliberations and initial report, and all written submissions to, and communications with, the panel, in accordance with the following procedures:
Ex Parte Contacts 37. The panel shall not meet or contact a Party in the absence of the other Party. 38. No panelist may discuss any aspect of the subject matter of the proceeding with a Party or with the Parties in the absence of the other panelists. Official Language 39. Written submissions, oral arguments or presentations at the hearing, initial and final panel reports, as well as all other written or oral communications between the Parties and the panel, related to panel proceedings, shall be conducted in English. Computation of Time 40. Where anything under this Agreement or these Rules is to be done, or the panel requires anything to be done, within a number of days after or before a specified date or event, the specified date or the date on which the specified event occurs shall not be included in calculating that number of days. 41. Where, by reason of the operation of Rule 14, a Party receives a document on a date other than the date on which the same document is received by the other Party, any period of time the calculation of which is dependent on such receipt shall be calculated from the date of receipt of the last such document. Suspension of Benefits Panels 42. These Rules shall apply to a panel established under Article 19.15 except that:
Responsible Secretariat 43. The responsible Secretariat shall:
Remuneration and Payment of Expenses 44. The responsible Secretariat shall establish the amounts of remuneration and expenses that will be paid to the panelists, their assistants, court reporters (designated note takers) or other individuals that it retains in a panel proceeding upon agreement by both Parties. 45. The remuneration of the amounts established under Rule 44 shall be borne equally by the Parties unless otherwise agreed by them. 46. Each panelist or other persons who participate in the panel proceeding shall keep a record and render a final account of the person’s time and expenses, and the panel shall keep a record and render a final account of all general expenses. Maintenance of Rosters 47. The Parties shall inform each
Secretariat of the composition of the roster established under Article 19.7. The Parties shall promptly
inform their counterpart Secretariat of any changes made to the roster. OTHER PROVISIONS EXCEPTIONS Article 20.1: General Exceptions 1. Article XX of GATT and its interpretative notes or any equivalent provision of a successor agreement to which both Parties are party are incorporated into and made part of this Agreement, for purposes of:
2. Subparagraphs (a), (b) and (c) of Article XIV of the GATS are incorporated into and made part of this Agreement, for purposes of:
Article 20.2: National Security 1. Nothing in this Agreement shall be construed:
2. The Commission shall be informed to the fullest extent possible of measures taken under subparagraphs 1(b) and (c) and of their termination. Article 20.3: Taxation 1. For purposes of this Chapter: tax convention means a convention for the avoidance of double taxation or other international taxation agreement or arrangement; and taxes and taxation measures do not include a "custom duty" as defined in Article 3.1. 2. Except as set out in this Article, nothing in this Agreement shall apply to taxation measures. 3. Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of either Party under any tax convention. In the event of any inconsistency between this Agreement and any such convention, that convention shall prevail to the extent of the inconsistency. 4. Notwithstanding paragraph 3, Article 3.3 and other provisions of this Agreement necessary to give effect to that Article shall apply to taxation measures to the same extent as does Article III of GATT. Article 20.4: Balance of Payments 1. Where a Party is in serious balance of payments and external financial difficulties, or under threat thereof, it may adopt or maintain restrictive measures with regard to trade in goods and in services and with regard to payments and capital movements, including those related to direct investment. 2. The Parties shall endeavour to avoid the application of the restrictive measures referred to in paragraph 1. 3. Any restrictive measure adopted or maintained under this Article shall be nondiscriminatory and of limited duration and shall not go beyond what is necessary to remedy the balance of payments and external financial situation. They shall be in accordance with the conditions established in the WTO Agreement and consistent with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, as applicable. 4. The Party maintaining or having adopted restrictive measures, or any changes thereto, shall promptly notify them to the other Party and present, as soon as possible, a time schedule for their removal. 5. The Party applying restrictive measures shall consult promptly within the Commission. Such consultations shall assess the balance of payments situation of the Party concerned and the restrictions adopted or maintained under this Article, taking into account, inter alia, such factors as:
6. The consultations shall address the
compliance of any restrictive measures with paragraphs 3 and 4. All findings of statistical and
other facts presented by the International Monetary Fund relating to foreign exchange, monetary
reserves and balance of payments, shall be accepted, and conclusions shall be based on the
assessment by the Fund of the balance of payments and the external financial situation of the
consulting Party. FINAL PROVISIONS Article 21.1: Annexes, Appendices and Notes The Annexes, Appendices and Notes to this Agreement shall constitute integral parts of this Agreement. Article 21.2: Amendments 1. The Parties may agree on any modification of or addition to this Agreement. 2. When so agreed, and approved in accordance with the legal procedures of each Party, such a modification or addition under paragraph 1 shall constitute an integral part of this Agreement. Article 21.3: Entry into Force This Agreement shall enter into force 30 days after an exchange of written notifications, certifying the completion of the necessary legal procedures of each Party. Article 21.4: Termination of the Bilateral Investment Treaty Both Parties agree that "The Agreement between the Government of the Republic of Chile and the Government of the Republic of Korea on the Reciprocal Promotion and Protection of Investments"(BIT), signed in Santiago, Chile on September 6, 1996, shall no longer be in effect upon the entry into force of this Agreement, as well as all the rights and obligations derived from the BIT. Article 21.5: Work Program on Financial Services Unless otherwise agreed by the Parties, the authorities responsible for financial services will meet four years after the entry into force of this Agreement, to discuss the viability and convenience of incorporating financial services into this Agreement. Article 21.6: Duration and Termination This Agreement shall have an indefinite duration. A Party may terminate the Agreement on six months’ prior written notice to the other Party. Article 21.7: Authentic Texts 1. The Korean, Spanish and English texts of this Agreement are equally authentic. In the event of divergence, the English text shall prevail. 2. At the latest, upon the entry into force of the Agreement, the Parties agree to add, by exchange of notes, the English version of Appendix 1, Section B of Annex 3.4 as an integral part of this Agreement. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement. DONE in Seoul, on the fifteenth day of February of 2003, in duplicate, in the Korean,Spanish and English languages.
FOR THE GOVERNMENT
OF FOR THE GOVERNMENT OF
Footnote: Chapter 12
2 For equipment that is not connected to the public telecommunications transport network or not referred to in this Agreement, the Parties shall abide by the standard-related provisions of Chapter 9. Chapter 15 3 For the purpose of this Chapter, a technical regulation
is a document, which lays down characteristics of a product or a service or their related processes and production
methods, including the applicable administrative provisions, with which compliance is mandatory. It may also include or
deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a
product, service, process or production method. 4 For the purpose of this Chapter, a standard is a
document approved by a recognised body, that provides, for common and repeated use, rules, guidelines or characteristics for
products or services or related processes and production methods, with which compliance is not mandatory. It may
also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply
to a product, service, process or production method.
| |
|
Agreements | Disciplines | Trade Policy Developments | Countries | Disclaimer |
Copyright © 2009 SICE |
|