|
|
espa�ol - fran�ais - portugu�s |
Search
|
UNITED STATES - MEASURES TREATING
(Continuation)
5.12 Canada states that the SAA accompanying the URAA sets forth the
authoritative interpretation of the URAA and the US Administration's obligations
in implementing it.36 Nearly all of the SAA provisions on "financial contribution"
focus on what the SAA refers to as "indirect subsidies" and the Administration's
intention that Section 771(5)(B)(iii) - where a government "entrusts or directs
a private entity to make a financial contribution" - be broadly interpreted to
encompass practices like those Commerce countervailed under the pre-WTO
countervailing duty law. In particular, according to Canada, the SAA directs
Commerce to continue to find the circumstances of Leather and Lumber
countervailable. It is therefore an express and controlling direction to
Commerce to apply Section 771(5) to achieve the same result, with regard to
export restraints, as under pre-WTO Commerce practice.37
5.13 Canada notes that Commerce issued the Regulations implementing the URAA's
amendments to US countervailing duty law in 1998, and argues that the
Regulations elaborate on the SAA's interpretation that an export restraint
satisfies the standards of the "entrusts or directs" provision in Article
1.1(a)(1)(iv) of the SCM Agreement and Section 771(5)(B)(iii) of the statute.
First, they confirm that the post-URAA "standard for finding an indirect
subsidy" is unchanged from pre-WTO practice. Second, they interpret the
"entrusts or directs" standard as being met where a government "causes" a
private person (or group of unaffiliated private persons) to provide a benefit.
Finally, they declare export restraints to constitute a government's entrustment
or direction to a private entity to provide goods - hence a "financial
contribution" - that is countervailable if it "leads" to lower domestic prices
for the restrained good. For Canada, the Regulations thus make clear that
Commerce will find the entrusts or directs standard under Section 771(5)(B)(iii)
to be met, and therefore will find an export restraint to be a countervailable
subsidy, where Commerce concludes that the producers of the restrained product
are providing it to downstream users for what Commerce views as "less than
adequate remuneration", i.e. whenever Commerce finds that a "benefit" has been
conferred.38
5.14 Canada asserts that like the SAA and the Regulations, US practice pursuant
to those measures treats an export restraint as meeting the standard of Section
771(5)(B)(iii) of the Act, as a matter of US law.39
(a) To Be A Countervailable Subsidy, A Practice Must Satisfy The Definition Of
"Financial Contribution"
5.15 Canada notes that under the SCM Agreement countervailing duties may only be
imposed against "subsidies".40 For Canada, the US measures are inconsistent with
US obligations under the SCM Agreement because export restraints are not
"subsidies" within the meaning of Article 1.1 of the Agreement.
5.16 Canada states that the definition of "subsidy" in Article 1.1 applies by
its own terms for all purposes under the SCM Agreement. It thus applies in
determining whether a countervailing duty may be imposed under Article 10 of the
Agreement, whether the evidence is adequate for initiating a countervailing duty
investigation under Article 11, and whether a provisional or final
countervailing duty may be imposed under Articles 17 or 19. Further, Article
32.1 of the Agreement provides that "[n]o specific action against a subsidy of
another Member can be taken except in accordance with the provisions of GATT
1994, as interpreted by this Agreement" (emphasis added). Hence to be
countervailable a practice must satisfy the definition of "subsidy" in Article
1.1. No provision of the WTO Agreements permits imposition of countervailing
duties in circumstances or against practices that do not meet the definition of
"subsidy" in the SCM Agreement.
5.17 Canada asserts that the definition of subsidy in Article 1 of the SCM
Agreement has two discrete elements: (1) that there be "a financial contribution
by a government or any public body"; and (2) that "a benefit is thereby
conferred". As the Appellate Body declared in Brazil - Export Financing
Programme for Aircraft, "financial contribution" and its conferral of a benefit
are "separate legal elements in Article 1.1 � which together determine whether a
subsidy exists"41 [emphasis in the original]. Moreover, for Canada, the terms of
the Agreement make clear that the nature of the government action is conclusive
as to whether there is a "financial contribution" under Article 1.1(a)(1). If a
government has not acted in a manner enumerated in Article 1.1(a)(1), then a
"financial contribution" does not exist and there can be no "subsidy".
5.18 That particular kinds of government actions are prerequisites to the
existence of a "subsidy" is confirmed for Canada by the negotiating history of
the SCM Agreement. According to Canada, the United States proposed defining the
term "subsidy" as any government action that confers a benefit, thus avoiding
the need to show a financial contribution.42 That US proposal, however, which
reflected pre-WTO US law by focusing solely on the existence of a "benefit" and
placing no limitation on the nature of the government action required, was
rejected, in favour of the language of Article 1.1(a)(1). Canada asserts that
the US position that the SCM Agreement changed nothing from pre-WTO US law is
therefore untenable.
5.19 Moreover, Canada argues, the definition of "financial contribution" in
Article 1.1(a)(1) is exclusive and exhaustive as demonstrated by the ordinary
meaning of the terms in their context and confirmed by the negotiating history.
The list of types of "financial contributions" in subparagraphs (i) to (iv) of
Article 1.1(a)(1) is introduced by "i.e. where," meaning "that is." This
restricting term makes clear that the list is exhaustive, not illustrative. By
contrast, Canada states, where the SCM Agreement negotiators intended a list to
be illustrative, they used expressions such as "e.g." instead. Successive,
drafts of the Agreement text confirm this, showing an early shift from
illustrative ("such as where") language to the definitive "i.e. where" that
appears in the final text.43
(b) The Treatment Of Export Restraints As An "Indirect Subsidy" Is Inconsistent
With The Express Terms Of The SCM Agreement
5.20 Canada notes that Article 1.1(a)(1) of the SCM Agreement sets out four
categories of government action that can constitute a "financial contribution."
The first three are where a government or public body (i) makes a direct or
potential direct transfer of funds, such as grants, loans, or loan guarantees;
(ii) foregoes or does not collect government revenue otherwise due, such as tax
credits; and (iii) provides goods or services (other than general
infrastructure) or purchases goods. Notably, Canada states, each of these types
of government action involves a transfer of economic (i.e. financial) resources
from a government to producers of goods or services. Canada argues that an
export restraint, by contrast, does not constitute such a transfer of financial
resources by a government and does not fall within any of these three
categories. It is not a direct transfer of funds, the foregoing of government
revenue, or a provision of goods.
5.21 Canada states that the fourth category, in Article 1.1(a)(1)(iv), provides
for an indirect financial contribution. In Canada's view, to meet the terms of
that provision, five elements must be satisfied: (a) a government must entrust
or direct; (b) a private body; (c) to carry out one or more of the types of
functions listed in subparagraphs (i) through (iii); (d) which would normally be
vested in a government; and (e) the practice must, in no real sense, differ from
practices normally followed by governments. For a practice to qualify under
Article 1.1(a)(iv), it must satisfy each of these elements. For Canada, however,
an export restraint satisfies none of them. The United States' assertion that an
export restraint falls within Article 1.1(a)(1)(iv) as a government entrustment
or direction to a private body to provide goods to domestic users of the
restrained product is therefore profoundly mistaken.
5.22 First, Canada argues, an export restraint does not "entrust or direct"
anyone to do anything affirmative. In their plain meaning, the words "entrusts
or directs" connote an affirmative action to order or commission someone to do
something. The New Shorter Oxford English Dictionary defines the term "entrust"
as meaning to "invest with a trust; give (a person, etc.) the responsibility for
a task �".44 "Entrust" thus carries a strong connotation of agency. The ordinary
meaning of the term "direct" is "to give authoritative instructions to; to
ordain, order or appoint (a person) to do (a thing) to be done; order the
performance of".45
5.23 For Canada, these meanings are reinforced by the terms that immediately
follow "entrusts or directs", namely "to carry out". The ordinary meaning of "to
carry out" is to "conduct to completion, put into practice"46 or "to put into
execution".47 When read together, "entrusts or directs � to carry out" suggests
the communication of a duty or instruction that is to be discharged or executed.
According to Canada, an export restraint does not commission or charge or
authoritatively instruct producers of the restrained good to do anything; rather
it limits their ability to export.
5.24 Second, Canada asserts, an export restraint does not entrust or direct a
"private body" (or, as used in US law but with the same meaning, a "private
entity") because the universe of private producers of a good are not a "private
body".
5.25 Rather, the ordinary meaning of "body' is "a group of persons or things: �
a group of individuals organised for some purpose � ."48 The term "private body"
thus connotes for Canada an organised private group or collective entity that
has a separate and independent existence." Put differently, the fact that
individuals may be described by a common characteristic - e.g. gold miners,
persons under 21, farmers or doctors - does not transform the universe of such
individuals into a "private body". Consequently, under the plain language of
Article 1.1(a)(1)(iv), as unorganised individual producers, the hide producers
and loggers of Leather and Lumber were not "private bodies" in Canada's view.
5.26 Third, Canada argues, an export restraint does not entrust or direct a
private body to "carry out the provision of goods", but rather by definition
limits the ability to export. It involves no transfer of financial resources by
a government to producers of goods. Indeed, as noted above, Commerce itself
expressly did not consider the export restraints in Leather or Lumber to
constitute the provision of goods.49 Producers of a good supply that good in the
domestic market to the extent they wish to do so, and whether or not there is an
export restraint.
5.27 For Canada, under the United States' interpretation, a vast array of
government regulatory measures that do not meet the requirements of Article 1 of
the SCM Agreement and were never meant to be covered by it would become subject
to the Agreement. If an export restraint is considered to be the provision of a
good because it might result in greater domestic availability of a product, then
any measure that might induce or encourage domestic producers to increase the
supply of a product would have to be considered to be the provision of a good,
and hence a financial contribution. In Canada's view, this reflects an
unthinkable expansion of the definition of "subsidy" in the SCM Agreement that
would undermine the bargain reached by the negotiators during the Uruguay Round
and eliminate the security and predictability that was achieved with the
successful negotiation of the Agreement.
5.28 Canada states that the fourth and fifth elements of Article 1.1(a)(1)(iv)
require that the "function" in subparagraphs (i) through (iii) that a government
"entrusts or directs a private body to carry out" be one that "would normally be
vested in the government", and that "the practice, in no real sense, differs
from practices normally followed by governments". Canada argues that these
elements are legal prerequisites to a financial contribution within Article
1.1(a)(1)(iv) that are, by definition, not met if, as in the case of export
restraints, no function enumerated in subparagraphs (i) through (iii) is
involved. But as significantly for Canada, these elements add important context
demonstrating that Article 1.1(a)(1)(iv) is not a catch-all for governmental
regulatory actions that in some sense may result in economic benefits. Rather,
it is intended to ensure that a government cannot avoid otherwise applicable
subsidies disciplines by entrusting or directing a private surrogate to make one
of the types of financial contribution delineated in Article 1.1(a)(i), (ii) or
(iii) that the government normally would have made directly. In Canada's view,
an export restraint is plainly not a measure of that kind.
5.29 Finally, Canada maintains, the negotiating history confirms that export
restraints are not within the definition of subsidy in the SCM Agreement. During
the Uruguay Round negotiations, the United States itself recognised that the
definition of "subsidy" that became Article 1.1(a) of the SCM Agreement did not
encompass export restraints. This is evident from US proposals tabled in the
Subsidies Negotiating Group, in which the United States sought disciplines on
so-called "industrial targeting" practices, including export restraints,
in
addition to subsidies defined in Article 1.1.
5.30 Canada further states that in its proposals, the United States considered
an export restraint to be a targeting "policy tool", and considered such "policy
tools" to be separate and distinct from a "subsidy". Thus, in Canada's view, the
United States plainly understood that an export restraint fell outside the ambit
of the definition of subsidy, and effectively acknowledged this in the
Negotiating Group.50 Moreover, these US efforts to bring export restraints within
the coverage of the SCM Agreement failed, as was widely recognised by private US
interests in their assessments of the Uruguay Round negotiations.51
5.31 Canada argues that although the United States clearly failed in its attempt
to have the language of the SCM Agreement accommodate previous US law, the
United States nevertheless declined to alter the treatment accorded to export
restraints under US law when purporting to implement the new obligations of the
Uruguay Round. While the United States amended the statutory language of its
countervailing duty law, it used the device of the SAA and the Regulations to
assure that the statutory language would be interpreted and implemented
according to pre-WTO US law, and contrary to the requirements of the SCM
Agreement.
(c) The US Measures Also Violate The United States' Obligation To Bring Its Law
Into Conformity With The WTO Agreements
5.32 Canada argues that for the same reasons as discussed above, the treatment
of export restraints under US law is also inconsistent with the United States'
obligations under Article XVI:4 of the WTO Agreement and Article 32.5 of the SCM
Agreement.
5.33 By their terms, Canada states, the obligations set out in these Articles
are unqualified. They reflect the fact that a law, regulation or administrative
procedure that violates a WTO obligation creates uncertainty and adversely
effects the competitive opportunities for goods or services of other Members.
The fact that US law provides for the application of countervailing duties to
practices that are not subsidies within the meaning of Article 1.1 of the SCM
Agreement means that the United States has failed to ensure the conformity of
its laws, regulations and administrative procedures with its obligations under
the SCM Agreement. Thus the United States should also be found in violation of
its obligations under Articles XVI:4 of the WTO Agreement and Article 32.5 of
the SCM Agreement.
B. FIRST WRITTEN SUBMISSION OF THE UNITED STATES
1. Introduction
5.34 In the view of the United States, for the Panel to find in Canada's favor,
the Panel must conclude that there is no imaginable set of circumstances in
which an export restraint could operate as a subsidy. The United States
considers that Canada presents little, if any, description of particular export
restraints that exist in the real world. It is possible, in the US view, for an
export restraint to meet all of the definitional elements of an indirect subsidy
set forth in Article 1.1(a)(1)(iv). Therefore, Canada's extraordinary request
for an authoritative interpretation by the Panel of the SCM Agreement must fail
as a matter of substance.
(a) Canada Bears the Burden of Proof
5.35 The United States argues that in this case, the burden of proof faced by
Canada is formidable. Canada has taken upon itself the burden of proving the
negative; that there is not and never will be an export restraint that could be
regarded as a subsidy under Article 1.1. Canada has attempted to surmount this
difficult burden of proof by virtually avoiding discussion of any actual export
restraint measures that may exist in the world today, effectively asking the
Panel to make an authoritative interpretation in the absence of any facts.
(b) The SCM Agreement Does Not Preclude Treating an Export Restraint as a
Subsidy
(i) As an Economic Matter, Export Restraints Are Recognized as Subsidies
5.36 The United States maintains that there is no question that economically,
and in the vernacular, export restraints are regarded as subsidies. In
discussing an export restraint imposed by Indonesia, the WTO Secretariat
explained: "Restricting exports of the primary resource encourages downstream
processing by providing, in effect, an input subsidy to processors." This view
is widely shared among other international institutions. Numerous academic and
policy studies also agree with this view. The United States notes that Canada
argues that notwithstanding this general view, export restraints can never
technically qualify as subsidies under Article 1.1 of the SCM Agreement.
(ii) Ruling Out the Possibility that Export Restraints Could Constitute
Subsidies Would Be Inconsistent with the Object and Purpose of the SCM Agreement
5.37 The United States asserts that the elements of Article 31(1) of the Vienna
Convention on the Law of Treaties constitute "one holistic rule of
interpretation rather than a sequence of separate tests to be applied in a
hierarchical order."52 A recent panel described the object and purpose of the SCM
Agreement as follows: "In our view, the object and purpose of the SCM Agreement
is to impose multilateral disciplines on subsidies which distort international
trade." For the United States, this view is consistent with the generally held
view of subsidies as distortions of international trade.
5.38 The United States asserts that this purpose is borne out by the text of the SCM Agreement itself. Indirect subsidies are encompassed by Article
1.1(a)(1)(iv). While these measures do not necessarily entail a cost to
government, they are certainly "forms of government intervention [that] distort
international trade." If cost to government were a required element, the United
States argues, subparagraph (iv) would be meaningless.53
5.39 For the United States, the ordinary meaning of subparagraph (iv) indicates
that indirect subsidies are potentially actionable. There is no rational way for
Canada to argue that indirect subsidies are actionable in appropriate
circumstances, but that a particular type of indirect subsidy - export
restraints - never can be. If the Panel were to declare that, regardless of the
facts, this particular category of indirect subsidies is beyond the purview of
the SCM Agreement, in the view of the United States the object and purpose of
the SCM Agreement would be undermined by making circumvention of obligations by
Members too easy. The Appellate Body previously has warned that this is an
outcome to be avoided.54
(iii) The Text and Context of Article 1.1 Indicate that an Export Restraint Can
Constitute an Indirect Subsidy Within the Meaning of Subparagraph (iv)
Canada's Narrow Approach to the Interpretation of Article 1.1 Is Wrong
5.40 According to the United States, neither the text of Article 1.1 in general
nor subparagraph (iv) in particular expressly excludes export restraints from
the definition of "subsidy,"55 and Article 1.1 and subparagraph (iv) should be
given an expansive reading.56 Canada, however, argues for a narrow interpretation
of Article 1.1. Canada relies primarily upon the use of the phrase "i.e., where"
to introduce the list of types of financial contributions in Article 1.1(a)(1).
5.41 The United States agrees that "i.e." is generally a limiting term. However,
the phrase "i.e., where" is found in the chapeau of Article 1.1(a)(1). To the
extent that the phrase is limiting, in the view of the United States it merely
limits the categories of "financial contributions" to four. The phrase is not
found within subparagraph (iv) itself. For the United States, while the phrase
"i.e., where" establishes that the universe of subsidies is finite, it does not
establish whether that finite universe is large or small.
5.42 According to the United States, the text of subparagraph (iv) suggests a
universe that is not as confined as the one hypothesized by Canada. Subparagraph
(iv) states that a financial contribution exists where: "a government . . .
entrusts or directs a private body to carry out one or more of the type of
functions illustrated in (i) to (iii) above" (emphasis added). In the US view,
the word "type" means "the general form, structure or character distinguishing a
particular group or class of things." Thus, the inclusion of the word "type"
suggests that functions of the same general form, structure, or character as
those illustrated in subparagraphs (i) through (iii) would likewise constitute
the indirect provision of a financial contribution. Thus, the United States
argues, the definition of an indirect financial contribution in subparagraph
(iv) is not as limited as Canada would have the Panel believe.
5.43 In the US view, one of Canada's own arguments supports this conclusion.
Canada contends that where the drafters intended a list to be illustrative, they
used other terms - "e.g." or "such as". Canada refers to other subparagraphs of
Article 1.1(a)(1). To the United States, this indicates that Canada recognizes
that the phrase "i.e., where" in the introductory part of Article 1.1(a)(1) does
not limit the subparagraphs of Article 1.1(a)(1) to only the items listed in
those subparagraphs where the subparagraphs themselves contain language that is
expansive rather than exhaustive. Because subparagraph (iv) likewise contains
language that is expansive rather than limiting, the United States argues that
subparagraph (iv) must be interpreted broadly.57
The Text of Subparagraph (iv) Supports the Proposition That an Export Restraint
Could Constitute a Subsidy
36
See paragraphs 32-35 of Canada's First Submission.
37
See paragraphs 36-41 of Canada's First Submission.
38
See paragraphs 42-51 of Canada's First Submission.
39
See paragraphs 52-60 of Canada's First Submission.
40
Canada notes that the specificity and injury requirements of the SCM Agreement
must also be satisfied before countervailing duties may be imposed. However,
for Canada, at issue in this case is the meaning of the definition of "subsidy".
41
WT/DS46/AB/R, 2 August 1999 at paragraph 157.
42 See paragraph 71 of Canada's First Submission.
43
See paragraph 75 of Canada's First Submission.
44
The New Shorter Oxford English Dictionary, vol. 1 (Oxford: Clarendon
Press, 1993), p. 831.
45
The New Shorter Oxford English Dictionary, vol. 1 (Oxford: Clarendon
Press, 1993), p. 679.
46
The New Shorter Oxford English Dictionary, vol. 1, (Oxford: Clarendon
Press, 1993), p. 343.
47
Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, 10th ed.
(Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1993), p. 176.
48
Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, 10th ed.
(Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1993) at 128.
49 See Lumber, 57 Fed. Reg. at 22,592, 22,609.
50
See paragraphs 96-104 of Canada's First Submission.
51
See paragraphs 105-107 of Canada's First Submission.
52
United States 301, para. 7.22.
53
For the United States, "cost to government" is incompatible with the
term "benefit" because it would exclude from the scope of that term the very
situations described by Article 1.1(a)(1)(iv). Canada Aircraft (AB),
para. 160.
54
Canada Autos (AB), para. 142, in which the Appellate Body found the
panel's interpretation of Article 3.1(b) of the SCM Agreement to "be contrary to
the object and purpose of the SCM Agreement, because it would make
circumvention of obligations by Members too easy."
55 The United States does not rule out the possibility that, depending on the
facts, other provisions of Article 1.1 might be relevant.
56 The United States notes that the Appellate Body has cautioned against
interpretations that "elevate form over substance and that permit Members to
circumvent . . . subsidy disciplines ... ." Canada Dairy (AB), para.
110.
57 According to the United States, in light of this discussion, Canada's statements
regarding the evolution of the phrase "i.e., where" have limited, if any,
relevance.
|
|