Lo nuevo - Mapa del sitio - Calendario
Acuerdos Comerciales - Proceso del ALCA
Temas Comerciales
English - fran�ais - portugu�s
B�squeda
 

Organización Mundial
del Comercio

WT/DS70/R
14 de abril de 1999
(99-1398)
Original: inglés

Canadá - Medidas que Afectan a la Exportación de Aeronaves Civiles

Informe del Grupo Especial

(Continuación)


6. Cuenta del Canadá

a) Argumentos del Brasil

6.145 El Brasil afirma que las operaciones de la Cuenta del Canadá se caracterizan por un extremo grado de secreto. El Brasil señala que los informes anuales de la EDC de 1996 y 1997 omiten cualquier descripción significativa de la Cuenta del Canadá y que los dos informes más recientes de la Cuenta del Canadá no han sido presentados de hecho ante el Parlamento canadiense280, y cita el Informe anual de la EDC de 1995, que dice lo siguiente con respecto a la Cuenta del Canadá:

Los fondos de la Cuenta del Canadá se utilizan para prestar apoyo a transacciones de exportación que el Gobierno federal considera de interés nacional pero que, a causa de su tamaño o del riesgo, la Corporación de Fomento de las Exportaciones (EDC) no puede apoyar con créditos ordinarios a la exportación. Las transacciones son negociadas, ejecutadas y administradas por la EDC en nombre del Gobierno y se contabilizan por separado en los libros del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional. Estas actividades se conocen colectivamente bajo la denominación de Cuenta del Canadá.281

Por consiguiente, según el Brasil, antes de que una transacción pueda recibir el apoyo de la Cuenta del Canadá, primero tiene que ser examinada y rechazada por la EDC: "La Cuenta del Canadá ofrece al Gobierno del Canadá la capacidad y los medios para prestar apoyo a transacciones que, atendiendo a la definición de la Junta de Directores de la EDC de lo que supone una gestión prudente de los riesgos, no pueden recibir apoyo de la Corporación [de Fomento de las Exportaciones(."282 El Brasil afirma que la transacción es remitida a continuación al Ministro de Comercio Internacional, el cual, junto con el Ministro de Hacienda, puede aprobar transacciones hasta un valor máximo de 50 millones de dólares canadienses283, bajo la condición de que los Ministros decidan que la transacción es de interés nacional. El Brasil alega que entre los motivos para decidir que una transacción es de interés nacional figura la "importancia de la transacción para el exportador".284 El Brasil cita a la EDC para señalar que la Cuenta del Canadá puede financiar operaciones a tipos inferiores a los del mercado o a tipos de favor.285

6.146 El Brasil indica que no se dispone públicamente de información oficial sobre la cuantía de los fondos destinados al desarrollo y venta de aeronaves regionales bajo los auspicios de la Cuenta del Canadá y observa que, durante las consultas, el Canadá afirmó que la información detallada sobre las transacciones de la Cuenta del Canadá tenía carácter confidencial y se negó a divulgar ninguna información detallada sobre las operaciones de la Cuenta del Canadá.

6.147 El Brasil señala que la EDC, que administra la Cuenta del Canadá, señaló en respuesta a una pregunta presentada en marzo de 1996 por un Miembro del Parlamento con respecto a la asistencia prestada durante los 15 años anteriores al sector aeroespacial canadiense que, durante ese período, Bombardier había recibido 450 millones de dólares canadienses y 61.172.000 dólares EE.UU., mientras que de Havilland recibía 131,04 millones de dólares canadienses y 279.656.000 dólares EE.UU. en préstamos y 14,95 millones de dólares EE.UU. en garantías de préstamos286, que se habían facilitado 11,0 millones de dólares EE.UU. con destino a un solo proyecto de Canadair, y que se había facilitado un préstamo a un comprador extranjero, por una cuantía de 14,2 millones de dólares EE.UU., como apoyo a una venta común de Bombardier y Canadair.287 El Brasil señala que aparentemente las cuentas adjuntas a la respuesta oficial sólo incluyen los beneficios otorgados hasta 1991 inclusive.288

6.148 Según el Brasil, la respuesta oficial establece claramente que las sumas enumeradas se refieren únicamente a las transacciones anunciadas con comunicados de prensa y que no están incluidas las transacciones que no dieron lugar a un comunicado de prensa, pues esta información se considera confidencial comercialmente.289 El Brasil alega que como la EDC administra la Cuenta del Canadá es posible que esas sumas incluyan las transacciones de la Cuenta del Canadá y que, si el Canadá no aporta nueva información, el Grupo Especial debe darlo por supuesto y debe también dar por supuesto que el financiamiento se concedió en términos de favor.

6.149 El Brasil sostiene que la diferencia más importante entre la EDC y la Cuenta del Canadá es que los proyectos financiados a través de la Cuenta del Canadá ni siquiera cumplen los criterios de selección de la EDC por el riesgo extremadamente elevado que suponen, por lo que necesitan aprobación ministerial. Según el Brasil, una excepción es que la Cuenta del Canadá no ha sido utilizada para apoyar con aportaciones de capital social las exportaciones de aeronaves civiles, pero en cambio ha apoyado las exportaciones de aeronaves civiles durante años con millones de dólares en donaciones, préstamos a interés bajo, préstamos libres de intereses, garantías de préstamos y otras transferencias similares, directas o potencialmente directas, de fondos procedentes del Gobierno del Canadá. Para el Brasil, la Cuenta del Canadá, a diferencia de la EDC, ni siquiera pretende ser "autosuficiente" en sus operaciones sino que está a cargo directo de las cuentas del Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional.290

6.150 El Brasil afirma que la Cuenta del Canadá, como la EDC, sólo existe por un motivo: prestar apoyo a las exportaciones, pero unas exportaciones que supongan un riesgo elevado, si se recuerda la declaración del Presidente de la EDC en el sentido de que "los fondos de la Cuenta del Canadá se utilizan para prestar apoyo a transacciones de exportación que el Gobierno federal considera de interés general pero que, a causa de su tamaño o del riesgo, la Corporación de Fomento de las Exportaciones (EDC) no puede apoyar con créditos ordinarios a la exportación".291 Según el Brasil, la Cuenta del Canadá no sólo "absorbe el riesgo, en beneficio de los exportadores canadienses, más allá de lo que resulta posible para otros intermediarios financieros" 292 sino que absorbe el riesgo más allá de lo que resulta posible a la propia EDC, y es un elemento integrante y vital de los esfuerzos del Canadá por satisfacer "el apetito aparentemente insaciable de los exportadores canadienses de apoyo financiero".293 El Brasil sostiene que la Cuenta del Canadá, como alternativa a la EDC y prestamista en última instancia para transacciones de exportación, facilita fondos supeditados de jure o de facto, a resultados de exportación y, por consiguiente, está prohibida por el artículo 3 del Acuerdo. El Brasil, en respuesta a una pregunta del Grupo Especial, afirma que su reclamación con respecto a la Cuenta del Canadá es que per se está supeditada de jure a los resultados de exportación, y que denuncia también la práctica de la Cuenta del Canadá.

6.151 El Brasil alega que el Canadá no discute su afirmación de que la asistencia prestada por la Cuenta del Canadá está supeditada a los resultados de exportación, según los términos del artículo 3 del Acuerdo SMC, y que el Canadá no podría discutirlo, a la vista de los términos del Informe anual de la EDC de 1995.

6.152 El Brasil sostiene que las donaciones, préstamos sin interés, préstamos a un interés bajo, garantías y otros desembolsos y ayudas que se entregan a través de la Cuenta del Canadá otorgan un beneficio a los exportadores de aeronaves civiles del Canadá al facilitar artificialmente su venta. Para el Brasil, si no hubiera subvenciones, los compradores que asumen un riesgo elevado pagarían unos tipos de interés más alto y se verían obligados a pagar unos plazos más altos. Según el Brasil, la Cuenta del Canadá elimina estos requisitos en beneficio de los exportadores de aeronaves civiles y por consiguiente es una subvención y otorga un beneficio en el sentido del párrafo 1 del artículo 1 del Acuerdo SMC.

6.153 El Brasil alega también que en el Examen de las Políticas Comerciales más reciente del Canadá, en la OMC, se indicaba que el financiamiento de las exportaciones por la Cuenta del Canadá había pasado de 100 millones de dólares canadienses en 1996 a 1.600 millones en 1997, un aumento del 1.600 por ciento en un solo año.

6.154 Según el Brasil, en el Informe anual de la EDC de 1995 se indica que la Cuenta del Canadá facilita una parte de su financiamiento en términos que califica como no de favor, mientras que el resto se facilita a tipos inferiores a los de mercado o tipos de favor, según se admite. El Brasil señala que un tipo que nominalmente no sea de favor puede equivaler a un tipo de favor si es atribuido a un prestatario con una mala calificación crediticia, es decir, que el hecho de que un tipo sea o no de favor dependerá en gran medida del riesgo que lleve asociado el prestatario concreto. El Brasil afirma que la Cuenta del Canadá financia a los prestatarios de mayor riesgo.

6.155 El Brasil sostiene que, desde la perspectiva del receptor, el financiamiento concedido a tipos de favor representa, por definición, un claro "beneficio" para dicho receptor en el sentido del párrafo 1 del artículo 1. Para el Brasil, las ayudas a tipos de favor otorgan un beneficio a los exportadores de aeronaves regionales canadienses al facilitar artificialmente sus ventas.

6.156 El Brasil presenta un artículo de prensa294 que indica, citando al vicepresidente ejecutivo de Bombardier, que Bombardier ha utilizado la Cuenta del Canadá para algunas transacciones, en condiciones de financiamiento que describe como "próximas a las comerciales" (cursivas añadidas por el Brasil). El Brasil pide al Grupo Especial que solicite al Canadá, a la vista de esta declaración, que facilite tanto a él mismo como al Brasil todos los detalles sobre todas las ayudas prestadas a la industria de la aeronáutica regional del Canadá a través de la Cuenta del Canadá.

6.157 El Brasil alega que el Canadá se ha negado a revelar la existencia, y mucho menos las condiciones, de las ayudas prestadas por la Cuenta del Canadá a la industria de la aeronáutica regional del Canadá o a sus clientes, aunque Bombardier hubiera reconocido que utilizó la Cuenta del Canadá para algunas transacciones en condiciones "próximas a las comerciales"295. El Brasil afirma que ha utilizado los servicios de una empresa canadiense de expertos en consultoría económica y de una firma de abogados canadiense de gran reputación para obtener información sobre la Cuenta del Canadá. El Brasil afirma que ha presentado todas las pruebas de las ayudas de la Cuenta del Canadá a la industria canadiense de la aeronáutica regional que pudo encontrar en fuentes públicas, pruebas que, en opinión del Brasil, establecen que la Cuenta del Canadá ha sido utilizada para prestar apoyo a las ventas de aeronaves regionales canadienses bajo condiciones no comerciales. Para el Brasil, el Canadá está obligado jurídicamente, por la cláusula de colaboración reconocida en el informe del Grupo Especial Argentina - Medidas que afectan a las importaciones de calzado, textiles, prendas de vestir y otros artículos, a "facilitar al tribunal los documentos pertinentes que solamente él posee". El Brasil alega que el Canadá se ha negado a cumplir esta obligación y plantea que el Grupo Especial debe hacer en consecuencia una inferencia negativa para el Canadá con respecto a la Cuenta del Canadá.

6.158 El Brasil plantea además que el Canadá ha sugerido que apela al apartado k) del Anexo I del Acuerdo SMC, que en opinión del Canadá exime el financiamiento y las garantías de préstamos de la Cuenta del Canadá de la prohibición del artículo 3 del Acuerdo (párrafo 6.161). Según el Brasil, corresponde al Canadá la carga de la prueba de que tiene derecho a esta exención, y no lo ha probado.

b) Argumentos del Canadá

6.159 El Canadá niega las alegaciones del Brasil y mantiene que las operaciones de la Cuenta del Canadá no son incompatibles con el artículo 3. El Canadá califica las operaciones de la "Cuenta del Canadá" como actividades de financiamiento y garantía de préstamos realizadas por la EDC a cuenta del Gobierno del Canadá; es decir, las obligaciones que genere la Cuenta del Canadá son financiadas por el Gobierno del Canadá. Por consiguiente, la Cuenta del Canadá no es un fondo de dinero utilizado para subvencionar las ventas de exportación, alega el Canadá.

6.160 El Canadá señala que la EDC ha sido a lo largo de su historia autosuficiente y opera sobre la base de una gestión de riesgos prudente y que, como resultado, no acepta por eso mismo todas las solicitudes de financiamiento o de garantías de préstamos. Según el Canadá, entre los factores que disuaden a la EDC de conceder financiamiento o garantías a su cargo cabe mencionar que la transacción:

a) sea superior a lo que establecen las directrices de la EDC sobre riesgos en un país determinado (es decir, el volumen máximo de operaciones que la EDC ha decidido que puede llevar a cabo prudentemente en un mercado determinado, y no el grado de riesgo de la transacción en cuestión);

b) haga intervenir a países en los que la EDC esté "fuera de su ámbito" (mercados donde la EDC, a causa de riesgos comerciales o políticos, no quiere prestar apoyo a empresas canadienses de exportación);

c) sea de una cuantía o tenga un plazo superiores a los que la EDC aceptaría normalmente para un solo prestatario o una sola transacción; o

d) exija un financiamiento en condiciones inferiores a las de mercado para equipararse con un financiamiento exterior subvencionado.296

6.161 El Canadá afirma que la EDC, en circunstancias excepcionales, puede ofrecer financiamiento o garantías de préstamos a través de la Cuenta del Canadá y que las solicitudes que cumplan los objetivos básicos de la EDC son autorizadas por el Ministro de Comercio Internacional del Canadá, junto con el Ministro de Hacienda, tras haber tenido en consideración lo siguiente:

a) los criterios usuales de la EDC, como el número y la calidad de las demás partes financieras interesadas, consideraciones sobre el riesgo del país y estructuras jurídicas y reguladoras;

b) la voluntad general del Gobierno de tener en cuenta el riesgo del país y/o la solvencia de los prestatarios no soberanos;

c) una evaluación de los costos y beneficios económicos para el Canadá, incluido el empleo generado por la transacción en cuestión;

d) la importancia de la transacción para el exportador;

e) repercusiones en la política exterior, con inclusión de la relación bilateral del Canadá con el país del comprador; y

f) la importancia del mercado comprador para el Canadá.297

6.162 Según el Canadá, las operaciones de financiamiento y garantía de créditos a la exportación llevadas a cabo por la Cuenta del Canadá desde la entrada en vigor del Acuerdo SMC han sido compatibles con las disposiciones sobre tipos de interés del Consenso de la OCDE, como establece el apartado k) del Anexo I, y por consiguiente ese financiamiento y esas garantías de préstamos no están prohibidos, según establece la nota 5 al artículo 3. En respuesta a una pregunta del Grupo Especial, el Canadá indica que no se está remitiendo al segundo párrafo del apartado k) como defensa positiva frente a ninguna de las reclamaciones del Brasil, de acuerdo con su postura de que el Brasil no ha fundamentado prima facie un caso. El Canadá alega que, en el contexto de los créditos oficiales, existe una subvención cuando: en primer lugar, ello supone una carga neta para el Tesoro del Miembro que otorga el préstamo (por ejemplo, cuando un gobierno concede un crédito con tipos de interés inferiores a los tipos que paga cuando recibe préstamos); y en segundo lugar, cuando existe una ventaja que va por encima y más allá del mercado (por ejemplo, cuando un gobierno concede un préstamo a tipos de interés inferiores a los del mercado). Por consiguiente, según el Canadá, para argumentar que, de conformidad con el artículo 1, la Cuenta del Canadá constituye una subvención, el Brasil, como parte reclamante, debe establecer un caso prima facie con respecto a ambos elementos del criterio establecido en el artículo 1. A juicio del Canadá, el Brasil no lo ha hecho.

6.163 El Canadá afirma que el Brasil aporta dos pruebas en apoyo de su alegación de que la Cuenta del Canadá es una subvención y que el Brasil invita al Grupo Especial a dar por supuesto que existe una subvención debido a la supuesta "capa de confidencialidad" o el supuesto "velo de secreto" de que se rodea la Cuenta del Canadá. Para el Canadá, estas pruebas no sirven de soporte a la confirmación para la que fueron aducidas y no soportan un examen a fondo.

6.164 El Canadá no acepta la conclusión que extrae el Brasil de una declaración que figura en el Informe anual de la EDC en el sentido de que los fondos de la Cuenta del Canadá "se utilizan para prestar apoyo a transacciones de exportación que [...] a causa de su tamaño o del riesgo, la [...] EDC no puede apoyar con créditos ordinarios a la exportación", y según la cual la Cuenta del Canadá otorga subvenciones. Según el Canadá, la EDC puede decidir no participar en una determinada transacción financiera fundándose en una gestión prudente de la cartera. Una transacción puede ser rechazada por la EDC si se juzga que no es prudente para la corporación aumentar sus compromisos en un país determinado o con un determinado crédito, a la vista de su cartera de operaciones vivas. Al mismo tiempo, la EDC, como Cuenta del Canadá, puede no tener los mismos riesgos en el país o crédito en cuestión y si el Gobierno del Canadá considera de interés nacional la transacción, ésta puede ser considerada por la Cuenta del Canadá. El Canadá sostiene que, al igual que la cuenta mercantil, la Cuenta del Canadá se gestiona de acuerdo con unas prácticas prudentes de riesgo comercial y, por consiguiente, el hecho de que la EDC, como Cuenta del Canadá, otorgue créditos donde la EDC, por motivos relacionados con la gestión de la cartera, no lo haría si tuviera que cargarla en su cuenta mercantil no sirve de fundamento a la afirmación de que la Cuenta del Canadá supone una carga neta para el Tesoro del Canadá o que otorga una ventaja por encima y más allá del mercado.

6.165 Respondiendo a los argumentos del Brasil sobre la supuesta "no transparencia" de la Cuenta del Canadá y a la afirmación del Brasil, en el sentido de que una empresa canadiense de expertos en consultoría económica y una firma de abogados canadienses de gran reputación habían preparado todas las pruebas relativas a la Cuenta del Canadá que pudieron encontrar en fuentes públicas, el Canadá presentó una copia del resumen del informe a la Junta del Tesoro sobre las operaciones de la Cuenta del Canadá para el ejercicio económico 1995-96, que se dio a conocer en el sitio Web de la EDC.298 El Canadá reconoce que, como alega el Brasil (párrafo 6.153), la Cuenta del Canadá puede ofrecer préstamos en condiciones de favor (es decir, por debajo del mercado) o en condiciones no de favor (es decir, comerciales). El Canadá hace notar que el informe de la Cuenta del Canadá299 contiene dos cuadros, uno detallando los préstamos en condiciones de favor y el otro los préstamos en condiciones no de favor. Según el Canadá, las operaciones de financiamiento "en condiciones de favor" forman parte de la Ayuda Oficial al Desarrollo del Canadá, y se realizan de conformidad con las normas de Helsinki para la ayuda vinculada, del Consenso de la OCDE. El Canadá mantiene que desde 1995 no se utilizan las ayudas vinculadas con ningún país aparte de China y que no se han utilizado con respecto a las aeronaves civiles, lo que en cualquier caso está prohibido por el Consenso de la OCDE. En opinión del Canadá, como el financiamiento en condiciones de favor no se utiliza con respecto a las aeronaves civiles, este financiamiento queda al margen del ámbito jurisdiccional del Grupo Especial.

6.166 Con respecto a la cita de un artículo de periódico sobre Bombardier en la que se dice que el financiamiento que ofrece la Cuenta del Canadá tiene "tipos próximos a los comerciales" (párrafo 6.155), el Canadá afirma que la observación se hizo con respecto a los tipos de interés comercial de referencia establecidos por el Consenso de la OCDE.300 El Canadá subraya su argumento en el sentido de que las transacciones de la Cuenta del Canadá son compatibles con las disposiciones sobre tipos de interés del Consenso de la OCDE.

6.167 El Canadá alega que, según el Consenso de la OCDE, los tipos de interés comercial de referencia "son tipos de interés de los préstamos comerciales en el mercado interno del país en cuestión".301 Por consiguiente, estos tipos de referencia comercial son, por definición, "próximos a los tipos comerciales", y efectivamente pueden ser superiores o inferiores a los tipos de mercado en un crédito concreto, alega el Canadá. Por consiguiente, en opinión del Canadá, la referencia del Brasil a esta observación no equivale a demostrar que el financiamiento a cargo de la Cuenta del Canadá otorgue una ventaja por encima y más allá del mercado.

6.168 Más importante todavía para el Canadá es que la declaración citada no dice nada sobre el componente "costo neto" del criterio que establece el artículo 1, en opinión del Canadá, porque el tipo de interés de referencia comercial correspondiente a la moneda en que se han realizado las transacciones de la Cuenta del Canadá relacionadas con aeronaves civiles (el tipo de referencia comercial para el dólar de los Estados Unidos es equivalente al rendimiento de los bonos del Tesoro de los Estados Unidos más 100 puntos básicos) era muy superior, en ambos casos, al costo de los fondos para el Gobierno del Canadá.

6.169 Por consiguiente, según el Canadá, el Brasil no ha fundamentado prima facie un caso con respecto a ninguno de los dos elementos utilizados para demostrar que los créditos del Gobierno a la exportación son una subvención.

6.170 El Canadá alega además que, como el Brasil no ha fundamentado prima facie la reclamación de que los préstamos de la Cuenta del Canadá constituyen una subvención a la exportación, el Canadá no invoca el segundo párrafo del apartado k) del Anexo I del Acuerdo SMC como defensa contra ninguna de las reclamaciones presentadas por el Brasil con respecto al financiamiento que ofrece la Cuenta del Canadá.

6.171 El Canadá señala que en el sector de las aeronaves regionales, la Cuenta del Canadá tiene un papel menor en el financiamiento de las exportaciones. Según el Canadá, sobre un total de 281 aeronaves financiadas y entregadas durante el período comprendido entre el 1� de enero de 1995 y el 29 de octubre de 19302, sólo se utilizó la Cuenta del Canadá para financiar seis entregas, todas ellas de Dash 8-30303, divididas por igual entre LIAT, de Antigua, y South African Express, de Sudáfrica.304

6.172 En respuesta a una petición del Grupo Especial de información detallada sobre estas seis entregas, con inclusión de los términos y condiciones y de copia de los acuerdos financieros pertinentes, el Canadá responde que la información solicitada por el Grupo Especial es información comercial de carácter confidencial y sensible, y que es necesario contrapesar el deseo del Canadá de ofrecer al Grupo Especial toda la información que pueda ayudarle a llegar a una decisión y los intereses comerciales y derechos de las partes privadas que no son Parte en esta diferencia.

Para continuar con Observaciones del Brasil


280 Informes sumarios de la EDC a la Junta del Tesoro sobre las operaciones de la Cuenta del Canadá en los períodos 1994-95, 1993-94 y 1992-93, Pruebas documentales BRA-24, 25 y 26, respectivamente.

281 EDC 1995 Annual Report, "Canada Account Profile" (Prueba documental BRA-27).

282 Summary of the Report to Treasury Board on Canada Account Operations for the Fiscal Year 1994-95 by the Export Development Corporation, página 1 (Prueba documental BRA-24).

283 EDC 1995 Annual Report, "Canada Account Profile" (Prueba documental BRA-27). Las transacciones de mayor volumen han de ser aprobadas por el Consejo de Ministros.

284 Ibid. (cursivas añadidas).

285 Ibid. Véase también Summary of the Report to Treasury Board on Canada Account Operations for the Fiscal Year 1994-95 by the Export Development Corporation, página 3 (Prueba documental BRA-24).

286 EDC Response to Inquiry of Ministry, Question N� Q-30 by Mr. Schmidt, de 19 de marzo de 1996 (Prueba documental BRA-28).

287 Ibid.

288 Ibid.

289 Ibid.

290 EDC 1995 Annual Report, "Canada Account Profile" (Prueba documental BRA-27).

291 Ibid.

292 Message, página 2 (Prueba documental BRA-7).

293 Ibid., página 4.

294 "Ottawa slams Brazil's Bombardier claims", The Globe and Mail, 23 de noviembre de 1998 (Prueba documental BRA-87).

295 Ibid.

296 Prueba documental BRA-27.

297 Ibid.

298 Summary of the Report to the Treasury Board on EDC's Canada Account Operations for the Fiscal Year 1995-96, EDC en línea: página de presentación (Prueba documental CDN-92).

299 Prueba documental CDN-92, páginas 8 y 9.

300 Carta a quien corresponda del Dr. Yvan Allaire, de 27 de noviembre de 1998 (Prueba documental CDN-64); Acuerdo de la OCDE sobre directrices aplicables a los créditos a la exportación con garantía oficial (Consenso de la OCDE) TD/Consensus(97)70 (Prueba documental CDN-3).

301 Consenso de la OCDE, página 12 (Prueba documental CDN-3).

302 Gráfico de las exportaciones de aeronaves regionales canadienses financiadas y entregadas: 1� de enero de 1995 - 29 de octubre de 1998 (Prueba documental CDN-61).

303 Gráfico de las exportaciones de aviones regionales canadienses a reacción financiados y entregados: 1� de enero de 1995 - 29 de octubre de 1998 (Prueba documental CDN-62).

304 Gráfico de las exportaciones de aviones regionales canadienses de turbopropulsión financiados y entregados: 1� de enero de 1995 - 29 de octubre de 1998 (Prueba documental CDN-63). Véase también el cuadro facilitado en respuesta a la pregunta 17 del Grupo Especial.